Глава 354: Ничего не произойдет
Столько мяса, что некоторым из них хватит на несколько дней.
Думая о моем младшем брате, который часто не может есть мясо, я не знаю, как он сейчас.
Прошлой ночью в деревне были волки, и Муронг Зонг только сейчас услышал волчий вой, и здесь отчетливо пахло кровью и мясом.
Хотя Снежный Волк может и не выйти, это на всякий случай, а чтобы обезопасить своих лошадей, безопаснее заготовить побольше дров.
В конце концов, он до сих пор не знает, как далеко это место от деревни Лихуа. Без лошадей старики здесь и старые, и молодые. Даже если они смогут беспрепятственно вернуться домой, они определенно сильно пострадают.
Муронг Цзун вдруг сказал: «Чан Юнсон, ты пойдешь с нами собирать дрова».
«Я?»
Муронг Цзун нахмурился: «Почему бы и нет? Ты хочешь, чтобы Шуаншуан, моя мать и Аран забрали их?»
Он и Лу Лэчжэн ушли, а остальные не владели боевыми искусствами. Хотя черные волосы все еще были, им все равно приходилось держать людей у себя под носом, чтобы чувствовать себя непринужденно.
«Это не то, что я имел ввиду.» Чан Юнсон слабо сказал: «Я… Конечно, я могу это поднять, я просто хочу спросить, смогу ли я получить немного мяса после того, как соберу дрова? Я очень голоден».
Муронг Цзун взглянул на свою сестру, увидел, как она кивнула, а затем сказал: «Мы не неразумные люди, если вы позже проявите удовлетворение, мы, естественно, сможем дать вам его».
Увидев, что они согласились, Чан Юнсон взволнованно встал и взволнованно сказал: «Я буду усердно работать, чтобы собрать дрова и вернуться».
Муронг Цзун велел своей сестре взять черные волосы, чтобы защитить остальных, поэтому он взял их, чтобы собрать ветки, унесенные ветром, и планировал разжечь в пещере больше костров.
Хотя Чан Юнсон был голоден, его конечности были слабы, но когда он подумал, что сегодня вечером есть что поесть, это была косуля, и все его тело было полно энергии, и он очень много работал, чтобы собрать дрова.
«Ой…»
«Ой…»
«Ой…»
«…»
Вскоре после того, как они сели отдохнуть, небо совсем потемнело, и в лесу вдруг раздался один за другим волчий вой, и сердца у всех сразу воспрянули духом.
Вэй Шуаншуан никогда не ночевал в дикой природе и сразу же крепко обнял старика Вэя за руку.
Чан Юнсон тоже был на какое-то время ошеломлен, но, видя, что два брата и сестры Муронг Линграна кажутся спокойными и сдержанными, они снова смеялись над ними, поэтому он выпрямил талию, притворяясь спокойным.
Муронг Цзун торжественно сказал: «Не паникуйте, волки боятся огня, нет, все дикие звери боятся огня, давайте сделаем огонь немного более сильным, оставим огонь непогашенным, плюс черные волосы там, они должны будь умницей.»
Хэй Мао очень гуманно крикнул: «Ух ты!»
Я здесь, не волнуйся.
Муронг Цзун на мгновение задумался, а затем предложил: «Сегодня вечером мы будем по очереди охранять, Чан Юнсон и я в группе, брат Лу и дядя Вэй в группе, а позже мы сделаем несколько факелов, и мы не должны дайте огню погаснуть, если есть опасность. Приближаясь, следует быстро разбудить спящего, взять в руки факелы и встать вместе, что должно суметь отпугнуть некоторых зверей».
Муронг сказал: «Брат, я и Хэй Мао можем работать вместе как группа. Не так уж сложно всем разделиться на три группы. После того, как снег прекратится, нам придется идти домой. Если вы не в хорошем настроении, вы можете не делай этого».
Сяо Манань забеспокоился: «Аран, ты не боишься?»
Муронг улыбнулся и сказал: «Не бойтесь, я верю в черные волосы».
Муронг Зонг знал, что его младшая сестра очень смелая и обладает сильным чувством ответственности. Даже если бы она не согласилась с ней, он мог бы дежурить с ними сегодня вечером, а Хэй Мао слушал ее больше всех и был очень насторожен, поэтому ему пришлось кивнуть головой. /l𝒃in(.)com