Глава 38 Фруктовая кукуруза
Недалеко есть небольшой ручей. Увидев идущего туда третьего брата, Муронг Лингран испугалась, что третий брат вернется и спросит ее, и внезапно торопливо сказала: «Третий брат, отпусти меня и облегчим задачу».
«Не уходи далеко».
«Хорошо, я прямо за тем деревом».
Муронг Куан увидел, что расстояние недалеко, поэтому пошел с ней, но она вернулась прежде, чем он успел разобраться с кроликом, и вернулась с кучей вещей.
Он не удивился, что она снова нашла помидоры. Каждый раз, когда она открывала зонтик и выходила мыть посуду, она всегда могла их найти, и они были там в последние несколько дней.
Увидев другое, он тут же встал и взволнованно повысил голос: «Здесь действительно есть кукуруза, Аран, где ты ее нашел?»
Хотя кукуруза не так вкусна, как рис, она полезна для наполнения желудков. Сейчас он беспокоится о том, что будет есть в течение нескольких дней.
«Оно там, оно пропало, совсем чуть-чуть, оно мною все сломано».
Кукурузу легко хранить и легко готовить, и эта кукуруза представляет собой современную фруктовую кукурузу. На вкус он очень сладкий и приятный на вкус. Я верю, что им это понравится.
У Муронга Куана не было другого выбора, кроме как сдаться, услышав слова, вместе разобраться с кукурузой и кроликом и вернуться в пещеру.
На обратном пути брат и сестра также встретили других жителей деревни, а некоторые молодые люди также несли мелких животных.
Муронг Лингран почувствовала облегчение, когда увидела это, только сейчас она подумала, что им повезло, если бы только их семья ела мясо, было бы много дискуссий, и было бы лучше, чтобы кто-то был так же хорош, как они.
Когда Муронг Чжэ пошел обсудить дела, он увидел, что его дети ушли. Он услышал, что ищет еду, и когда собирался ее искать, увидел, что его сыновья и дочери вернулись с едой. Следите за 𝒏новейшими историями на сайте n𝒐(v)el/bi/n(.)com.
Муронг Лингран кратко объяснил источник этого явления, но Муронг Чжэ особо об этом не задумывался. Ведь это был подарок *** его дочери, значит, он должен быть духовным. Если дочь смогла поразить его одним ударом, то это была либо ее удача, либо помощь бога.
С этими вещами они смогут продержаться еще два дня.
После того как он съел кукурузу, приготовленную его дочерью, глаза Муронг Чжэ внезапно загорелись, и он не мог перестать хвалить: «Почему эта кукуруза отличается от той, которую я ел раньше? На вкус она сладкая и нежная, и она не подавится. мое горло вообще».
Муронг Куан тоже откусил кусочек и кивнул в знак согласия: «Действительно, Аран, ты действительно хорошо находишь вещи».
Муронг Лингран со спокойным лицом грыз кукурузу: «Эта гора Умин — гора сокровищ. Здесь не только множество лекарственных трав, но и разнообразная еда. Мне просто повезло».
Муронг Чжэ остановился, услышав эти слова, и многозначительно взглянул на дочь. Увидев, что выражение ее лица было обычным, он не стал задавать дальнейших вопросов.
И вскоре после того, как они закончили обед, снова полил дождь, на этот раз снова длившийся несколько дней, но гораздо меньше, чем в прошлый раз.
На седьмой день в пещере дождь наконец-то прошел, а когда вода в доме практически полностью сошла, вся деревня наконец вернулась в свои дома, но поля слишком долго были затоплены, и все саженцы, которые были посажены вскоре все ушли. умер.
Многие люди снова начали сеять заново. Хоть и опоздание на несколько дней, это определенно отразится на урожае, но это не будет мертвый урожай.
Самое серьезное, что проливной дождь пошел настолько сильно, что многие люди успели вынести лишь часть своего продовольственного пайка. Когда они вернулись домой, вся еда была затоплена.
За несколько дней проросло много риса, и люди не могут его есть. На какое-то время в деревне Лихуа царила очень унылая атмосфера, и все выходили с грустными лицами.