BTTH Глава 505: Мин Юкао
В последние несколько дней Тонг Вэньвэнь не только заботится о дедушке и папе, но и думает о том, как отплатить за ее доброту.
Но у нее нет денег, она молода и никогда не жила в деревне, поэтому многие вещи делать не умеет.
Муронг Лингран знала, что она хочет отплатить своей семье за лечение их семьи, но она не отказывалась, а иногда даже проявляла инициативу, чтобы попросить ее оказать ей небольшое одолжение.
Каждый раз, когда Муронг Лингран просил ее о помощи, Тонг Венвэнь долгое время была счастлива, как будто чувствовала, что наконец-то стала полезным человеком.
А бесплодные холмы и пустоши в семье Муронг Линграна были практически полностью застроены. Естественно, она также передала все это старшему брату и остальным. Она отвечает за ежедневный уход за семенами и заботу об освоении бесплодных холмов.
Поскольку это было напряженное время для сельского хозяйства и не хватало рабочей силы, Муронг Лингран попросила ее засадить 50 акров земли, которую она купила позже, оставив бесплодные холмы временно пустыми, чтобы дать ей достаточно времени для проектирования.
Но у их семьи теперь слишком много земли, и братьям невозможно просить о десятках десятин земли и бесплодных горах.
Поэтому Муронг Зонг взял своих младших братьев понаблюдать за ними на несколько дней. С помощью семьи Ся он выбрал нескольких стойких женщин для ведения сельского хозяйства и еще нескольких умных молодых людей для продажи овощей, чтобы помочь ему управлять.
В это время Муронг Лингран следовал за Муронг Чжэ со своим шестым братом и Тонг Венвеном, ища что-то в горах.
Хотя дома внезапно стало больше посторонних, и Муронг Чжэ все время их лечил, он каждый день не отрывал ног от земли, но не забывал, что яд его младшего сына все еще не раскрыт.
Вчера, когда он читал «Сотню трав», Муронг Чжэ увидел, что там сказано, что Мин Юкао, возможно, сможет вылечить яд своего младшего сына, поэтому сегодня рано утром они поднялись на гору.
Просто они провели день в поисках горы Умин, даже пообедали в горе и даже попросили Хэя Мао помочь, но они так и не увидели тени Мин Юкао.
Видя, что уже поздно, мне пришлось вернуться первым.
К счастью, этот день не прошел даром. Муронг Лингрань незаметно бросил в пространство множество лекарственных трав, которые были нужны Чан Ци Шэньцзюню, чтобы в эти несколько дней он не мог беспокоиться о своих лекарственных травах.
Лежа ночью в постели, Муронг Лингран все время думал о том, чтобы отправить Шестого брата в школу.
Вчера Ли Чжэн пришел сказать ей, что в соседней деревне есть школа и там тоже есть мастер. Он старый ученый, хороший человек и обладает хорошими знаниями. Это еще далеко, и это занимает больше времени, чем поездка в город.
Поэтому Личжэн предположил, что их семья сейчас не испытывает недостатка в деньгах. Вместо того, чтобы ехать учиться в отдаленную небольшую деревню, как в соседней деревне, у их семьи теперь есть экипаж, так что они могли бы с таким же успехом отправить Муронгдин в город, чтобы получить лучшее образование.
Хотя время набора студентов в большинство академий уже прошло, но школ в столице так много, что вы можете попытать счастья. Если вам повезет, найдутся школы, готовые их принять. Вначале детей его друга тоже принимали в середине школы. заходите.ВСЕ новые 𝒄главы 𝒐n n𝒐v(𝒆)lbin(.)com
это спросить каждую школу по отдельности. Если им не повезет, они могут быть заняты зря. Это зависит от того, захотят они или нет.
Личжэн и раньше отправлял детей своей семьи учиться, но в школу в соседней деревне, но у детей его семьи нет таланта к чтению.
У меня не было амбиций делать карьеру. Каждый ребенок пошел и не пошел после того, как узнал слова, которые я использовал в повседневной жизни. Сейчас я либо работаю в деревне, либо работаю в городе.