Глава 545: не вини

Глава 545: Неудивительно

«Я жестокий?» Тонг Цишэнь гневно взревел: «Кто самый жестокий в этой семье? Это ты и твой сын! Тогда, когда ты был жалким с двумя детьми, ты был мягкосердечным, и я женился на тебе, хотя не хотел жениться». Я плохо обращаюсь с тобой? Я плохо обращаюсь с твоими детьми?» Твои любимые романы на n/𝒐(v)el/bin(.)com.

«Я много работал, чтобы помочь тебе воспитать ребенка, и отправил Тонг Цюаньмина учиться и читать, помог ему жениться на невестке и дал твоей дочери щедрое приданое, но как ты относился ко мне? Во-первых, ты заставил Невестка Сюмина: «Пойдем, пусть Венвэнь потеряет свою мать в молодом возрасте, и если я снова создам проблемы, я потеряю весь дом, над которым усердно трудилась всю свою жизнь, и заставлю исчезнуть работу отца Венвэнь, и, наконец, хочешь моей жизни, и ты все равно отдаешь ее мне, Венвен уехала, ты чувствуешь свою совесть и говоришь: мы двое, кто более безжалостен?

Глаза Лая сверкнули, и он, казалось, понял, что того, что он только что сказал, недостаточно. Подумав об этом, он сказал: «Цюаньмин еще молод, он еще ребенок, он невежественен, ты слишком стар, чтобы заботиться о ребенке, не стыдись!»

Как только ее голос упал, Муронг Лингран не смогла сдержаться и расплылась в улыбке: «Ха-ха…»

Муронг Куан на мгновение был ошеломлен, а затем обеспокоенно спросил: «Аран, что с тобой?»

Видя, что все остальные смотрят на нее, Муронг Лингран прикрыла рот и извиняющимся взглядом посмотрела на госпожу Лай: «Извините, я просто думаю, что кто-то на самом деле называет взрослого мужчину, родившего ребенка, ребенком, если бы он был ребенком. , Тогда кто я? Что такое Вэньвэнь? Его нужно называть ребенком?»

«Девушка, я ошибаюсь? По сравнению с Тонг Цишэнем Цюань Мин не ребенок?»

Муронг Лингран торжественно кивнул: «Он всегда будет твоим ребенком, но только твоим ребенком. Для тебя это нормально терпеть его, но почему ты хочешь, чтобы кто-то, кто не связан с ним, терпел его? Ты все равно сказал: «Если он невежественен?» , это еще более надуманно, и другие такие большие люди, как он, не совершали таких невежественных поступков?»

Тонг Цишэнь кивнул в знак согласия: «В последний раз, когда он напал на меня, если бы не женщина, которая спасла меня, я был бы сейчас мертв. Он дважды хотел моей жизни, и я не был настолько глуп, чтобы отпустить его. Выйти и ждать, пока он придет убить меня в третий раз. Я ради него в начале разорился, и я сделал для него все, что мог, но теперь он виноват, и я его не спасу? .»

Жена Тонг Цюаньмина, Хун Ши, заплакала и сказала: «Отец, я знаю, что на этот раз он зашел слишком далеко, пожалуйста, помоги Цюань Мину, если он умрет, как мы сможем жить с нашими сиротами и вдовами, ты жалок и жалок, позволь нам».

сказал двум детям: «Скорее, низкий поклон вашему дедушке, пусть он отпустит вашего дедушку, а ваш дедушка отпустит домой».

Двое детей одновременно поклонились и, кланяясь, сказали: «Пожалуйста, отпусти дедушку, отпусти папу, пожалуйста, отпусти папу домой, пожалуйста, отпусти папу домой, пожалуйста, отпусти папу домой…»

«достаточно!»

Тун Цишэнь взглянул на каждого из них со сложным лицом и сказал холодным тоном: «Дело не в том, что я не отпущу тебя, а в том, что твой отец не отпустит меня. Если я смогу зарабатывать деньги, он думает, что я Я полезен, но не могу заработать деньги. Деньги, не могу позволить ему жить хорошо, он думает, что я обуза, он не думает об этом, я ему не отец, но я правда. обидел его как сына, иначе как бы я ему продал дом, чтобы расплатиться с долгами? Это потому, что он сам им не дорожит, не вините меня!»