Глава 559: Приходят беженцы

Глава 559. Беженцы здесь.

«Я понимаю.»

Он не такой уж и хрупкий, и он не первый раз встречает Лю, и он не потеряется из-за ее нескольких слов и даже не уйдет, чтобы реализовать ее план.

Ранним утром следующего дня Муронг Лингран с черными волосами собирался подняться на гору, когда услышал в деревне звук боя гонга, и его лицо внезапно стало чрезвычайно серьезным.

В деревне в гонг обычно не бьют. Удар в гонг означает, что произошло важное событие, которое повлияет на будущее деревни.

В канун Нового года волки вошли в деревню, не ударив в гонг. На этот раз инцидент был определенно более серьезным, чем в прошлый раз.

А гонг установлен в центре деревни, где есть открытое пространство, где жители могут собираться и обсуждать ситуацию.

Дом Муронга Линграна был самым дальним от открытого пространства, поэтому к тому времени, когда они прибыли, представители каждого дома уже прибыли, глядя на группу людей напротив, которые говорили об этом.

Муронг Лингран смотрел на нее во время прогулки, но напротив нее было пятьдесят или шестьдесят незнакомцев.

Одежда у всех крайне потрепанная, большинство желтолицые и худые, вместе стоят четыре или пять человек, вместе стоят шесть или семь человек, вместе стоят более десяти человек.

В каждой группе людей есть старики, молодежь и дети, и создается впечатление, что все они стоят вместе в домохозяйствах.

Лица большинства людей были крайне смущены, робки и опущены.

Смелые смотрели на них с любопытством, а некоторые даже выказывали отвращение к дому вдалеке, как будто они пришли в такое место, как деревня Лихуа, и обидели их.

Как только Муронг Лингрань, его отец и старший брат подошли к Личжэну, они увидели Чжуан Цинхэ, говорящего ему: «Отец, я был в доме Муронг Ци, и дядя Лян сказал, что его сын сейчас парализован в постели и ему нужно помочь. принимать лекарства каждый день. Он не может ни с кем разлучиться. Он стар, и после нескольких дней ухода за ним он тоже немного нездоров, и ему не подходит работа в поле. нельзя откладывать, и тетя Лю отвезет невестку и внуков в поле позже. Никто, оставим их в покое».

Ли Чжэн нахмурился и сказал: «Забудьте об этом, я думал, что они не знают значения звука гонга, и попросил вас пригласить их, но теперь люди, которых следует уведомить, были уведомлены, и я сделал то, что Ли Чжэн должен был это сделать. Они не пришли сами. Если я не считаю себя частью деревни Лихуа, у меня нет другого выбора, кроме как отпустить их».

Можно ли спрятаться ненадолго, но на всю жизнь?

Когда я старею, я боюсь некоторых слухов. Почему я вообще не знал, как позаботиться о жене и детях?

Муронг Чжэ нахмурился, когда услышал, что его отец болен.

Папа болен? Это действительно больно, или ему действительно неловко выйти наружу, потому что Муронг Ци унижала его одно за другим?

Если бы Муронг Лингран знал, о чем он думает, он бы определенно сказал, что последнее, так что не беспокойся об этом.

Не секрет, что Мурунлян любит лицо, сын не учит, отец неправ, и Мурунци стал тем, кем он является сегодня, что во многом связано с ним.

Если бы она была Мурунлян и вырастила сына, который был бы придурком, придурком, **** и придурком, ей бы хотелось немедленно исчезнуть из этого мира, не говоря уже о том, чтобы появиться на такой большой вечеринке.

Не думайте об этом, пока он придет, он обязательно станет в центре внимания публики.

Ли повернул голову, чтобы увидеть приближающихся людей из семьи Муронг, а затем медленно открыл рот и сказал: «Все замолчите».

Все взгляды сразу же сосредоточились на нем.

Ли Чжэн медленно сказал: «Вы, должно быть, догадались о некоторых людях на противоположной стороне. Вы, должно быть, видели это, когда вошли в город в это время. Части особняка Муюань пострадали, и в столицу прибыло много беженцев…».

Посетите n𝒐velbin(.)c𝒐m для получения новых обновлений.