Глава 568: (еще шесть)

Глава 568 (еще шесть)

Муронг Чжэ молчал.

Видя, что он все еще ничего не говорит, лицо Муронг Джу в одно мгновение помрачнело, только сейчас показав злое выражение, и спросил с холодным лицом: «Как младшая, ты не можешь быть старшей сестрой и жить у своей младшей сестры?» Ты вырос у меня на спине, ты бы не был таким неблагодарным, не так ли?»Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Старший сын Муронг Цзюй, Фань Синчан, тоже был недоволен: «Да, мы твои родственники. Ты же не можешь быть таким хладнокровным и безжалостным, правда?»

Младший сын Муронг Джу, Фань Хечан, тоже нахмурился и сказал: «Да, у нас сейчас проблемы, но здесь много родственников и много дорог. В общем, иностранцев вытеснят местные жители. С нами здесь, если что-то произойдет, мы бы не стали не лучше ли решить? И дело не в том, что мы не уедем. У нас будут деньги в будущем и дом построим. Даже если вы нас упросите, мы не останемся».

Хотя Муронг Чжэ сказал, что у него есть дом, но он вернулся всего год назад, насколько хорошим может быть этот дом? Должно быть, это всего лишь несколько домов из сырцового кирпича.

Если это было раньше, то ему все равно это не нравилось.

Его младший брат снова бесполезен. Они теперь обычные люди. Муронг Чжэ должен один содержать две семьи, и жизнь в будущем может быть не лучше, чем у них.

Прежде чем Муронг Чжэ смог заговорить, Муронг Лингран внезапно засмеялся и вмешался: «Тетя, ты права, ты сестра дедушки, естественно, ты должна жить в доме дедушки, я покажу тебе дорогу. Готово?»

С чем сталкивается дедушка? Она знает, что тетя — сестра дедушки, поэтому, естественно, ей следует жить в доме родного брата.

Но он не хотел, чтобы они там жили. В конце концов, дедушка все еще думал о дедушке и не хотел, чтобы они его беспокоили.

В их доме есть свободные комнаты, но папа чувствует себя виноватым перед двумя младшими братьями, поэтому они не могут войти первыми.

Эти люди слишком лицемерны. Все они из деревни Байюнь. Все остальные могут нести палатку. Почему они не могут этого вынести?

Когда их семья приехала в деревню Лихуа, разве они не жили в бамбуковом доме несколько месяцев?

Бамбуковый дом протекает со всех сторон и в некоторых отношениях не так хорош, как их палатка.

И я слышал от родителей и других людей, упомянутых ранее, что эти два двоюродных брата получали пособие в своем доме и вели себя хорошо.

Просто мне жаль Муронг Цин, но теперь она не может так сильно это контролировать.

Просто командующий Цзянь не говорит, что люди в деревне Лихуа имеют хороший характер? Глядя на обезьяньи щеки семьи Фань с острыми ртами, они не похожи на хороших людей. Может быть, они не сделали ничего плохого на дороге?

«Ты Муронг Лингран? Ты стал таким большим».

Муронг пришла в себя, улыбнулась и кивнула: «Ну, пойдем со мной, я отвезу тебя домой. Бабушка купила большой дом, когда приехала в деревню Лихуа, она будет очень рада тебя видеть».

Она не лгала, это действительно был большой дом, дом, который существовал до них.

большой дом?

Муронг Джу, ее сыновья и невестки так улыбались, что их глаз почти не было видно. Только сейчас они все еще беспокоились о том, когда смогут жить в доме, но не ожидали, что вопрос решится немедленно.

«Ладно, поторопись и иди вперед, а бабушка пусть хорошо подготовится. Все это время наша семья живет в палатке, устроенной правительством, и мы каждый день едим кашу, а я плохо отдыхаю. или хорошо поесть. Я хочу хорошо выспаться, а потом хорошо поесть».