BTTH Глава 617: Желанный
Муронг Лингран снова повернулся и посмотрел на Муронг Зонга.
Муронг Цзун поспешно сказал: «Аран, раньше я видел тигров только в книгах. Это первый раз, когда я сталкиваюсь с ними в реальной жизни, и я не знаю им цену».
Остальные зрители также покачали головами.
Муронг Лингран посмотрел на Зецю: «Ты купил тигров для своего хозяина?»
Цзэцюй на мгновение заколебался, хозяину может понадобиться только мех, а остальное все равно можно отдать в больницу Тай, которая также принадлежит мастеру, и он тоже купил его для мастера, кивнул и сказал: «Да. «
Муронг Лингран взял серебряную банкноту в руку и легкомысленно сказал: «Раз уж твой господин хочет ее, то давай возьмем четыреста таэлов серебра. Сто таэлей серебра следует рассматривать как залог, а остальное ты можешь отправить, когда пожелаешь». иметь время.»
Глаза Зеку расширились от удивления: «Мисс Муронг, вы… вы действительно продали его за четыреста таэлей? Вы потеряете деньги?»
Муронг Чжэ и Муронг Цзун посмотрели друг на друга, но ничего не почувствовали.
Хотя они и Девятый Молодой Мастер каждый раз общались с уважением, вы поможете мне, я помогу вам, но на самом деле Молодой Мастер Цзю помог им больше.
Изначально этот тигр был подобран, и неплохо получить 400 таэлей серебра.
«Нет потерь, я знаю это».
Цзэцю мгновенно вспомнил, что вчера она получила семена Мин Юкао, вероятно, потому, что хотела поблагодарить мастера за косвенную помощь его шестому брату.
Но для такой драгоценной вещи четыреста таэлей — это действительно слишком дешево. Думая, что Муронг Чжэ — врач, Цзэцюй сказал: «Этот тигр действительно полон сокровищ, но количество тигровых усов и тигровых кнутов слишком мало. Я не могу быть хозяином, но тигриных костей много. Я могу принести тебе немного назад, если тебе это понадобится».
Муронг Чжэ мгновенно обрадовался. Трупы тигров встречаются редко. Если бы это было так, он бы ни о чем не сожалел.
Муронг поднял брови, видя, что его отец счастлив, поэтому не отказался: «Хорошо, тогда я тебя побеспокою».
«Ничего, ничего страшного, мне все равно придется отправить деньги, кстати, так и должно быть».
Увидев, что они заключили сделку, остальные зрители тоже ушли.
Муронг Зонг помог Зеку посадить тигра в карету. Увидев, что он не выглядит так, будто уходит, он сразу понял, что собирается делать. Чувствуя себя беспомощным, ему пришлось повторить за ним свое первоначальное намерение.
Муронг Лингрань тоже не удивилась, она уже знала, что Цзю Гунцзы, нет, вся семья Цзю Гунцзы была гурманами.
Пусть Зеку подождет немного, а она пойдет на задний двор и вернется с корзиной, полной свежего лонгана: «Вот и ты».
Зеку посмотрел на лонган, который весил более десяти килограммов, и радостно взял его: «Девочка, сколько они стоят? В следующий раз я дам тебе деньги тигра».
Муронг милостиво махнул рукой: «В любом случае, тебе не нужно это давать, все это бесплатно, вернись и скажи своему хозяину, что, когда созреют плоды моей маленькой бесплодной горы, позволь ему немного позаботиться обо мне. подробнее.»Следите за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)
Не говоря уже о других вещах на маленькой бесплодной горе, просто разговор о личи может привлечь внимание многих людей, теперь неплохо заранее обнять бедра.
Зеку, естественно, понял, что она имеет в виду, поэтому не стал заставлять ее собирать деньги.
«Это верно.» Муронг Лингран снова сказал: «Хотя этот фрукт вкусный, его нельзя съесть слишком много. Если вы съедите слишком много, вы разозлитесь. Если в вашей семье есть ледяной погреб, вы можете положить его в ледяной погреб. Пока температура низкая, он может храниться более восьми дней».
Зеку кивнул и попрощался с остальными перед уходом.