Глава 666: Беременная женщина по имени Тао Да Ню.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 666. Беременная женщина по имени Тао Да Ню.

Муронг Сюэ все учел. Она также была достаточно взрослой, чтобы говорить о браке, поэтому сказала госпоже Лю, что может сделать шаг назад. Хоть она и была вторым ребенком, ради семьи ей пришлось выйти замуж за первого. Это также поможет. дом.

Лю считает, что это разумно: если Муронг Сюэ сможет выйти замуж за богатую семью, возможно, брак Муронг Цая будет более гладким, и ее не волнует порядок возраста, поэтому она начинает устраивать для нее брак.

Но Муронг Сюэ также сказала, что ей нужно красиво одеваться, чтобы она нравилась людям, и ей нужно много украшений.

Лю также чувствовала, что она права, но было определенно неприемлемо напрямую говорить Мурунляну, чтобы он попросил денег на покупку драгоценностей.

В последнее время состояние ног Муронг Ци не улучшилось после посещения множества врачей. Вместо этого он потратил много денег, чтобы выйти на улицу, и даже если он тратит свои деньги хорошо, старик не собирается идти в Муронг Чжэ за деньгами.

Сейчас она не осмелилась пойти к Муронг Чжэ, поэтому попросила госпожу Чен пойти к его брату и попросить денег. В конце концов, это был брак дочери, и она, мать, обязательно внесла бы свою лепту.

Чен поехал в город и сообщил, что в их семье теперь есть беременная женщина по имени Тао Да Ню. Она некрасива, но ей приходится каждый день есть вкусную еду, и она наделала много шума в доме.

Из-за угрозы Сянцзя со стороны столицы они могли делать подношения только как бодхисаттвы.

дал Чэнь Ши денег, но только пять таэлей серебра.

В тот день, когда она получила серебро, госпожа Лю отвезла ее в город, чтобы купить много цветов из бисера.

Только что, когда она вышла, она случайно увидела благородного сына, который приходил в дом Муронг Чжэ в прошлый раз, поэтому она быстро сообщила об этом Муронг Сюэ. Она не ожидала, что ошиблась в наряде, и знала, что тот ей это не купит.

Муронг Сюэ потерла место, где ее поймали, и надулась: «Нет, я не хочу немного приодеться, чтобы повысить шансы на успех, я все ради блага своей семьи».

Лю Ши сердито сказал: «Ты все еще придираешься, не так ли?»

«Я… я не придираюсь, я говорю правду».

От ее гнева у Лю повредилась печень. Наконец она дождалась, пока старик выйдет. Она не ожидала, что возможность будет упущена таким образом. Она действительно злилась на нее.

«Бабушка, я… что нам теперь делать?»

«Что делать, что делать, ты знаешь, что делать, я это вижу, у тебя нет того богатства и жизни, что ты можешь сделать теперь, кроме как пойти домой? Дай знать твоему дедушке, мы вдвоем будем снова наказывали..»

Закончив говорить, он развернулся и пошел к своему дому, но ему крайне не хотелось, и по пути он ругался.

Я знал, что она не будет покупать украшения для Муронг Сюэ. Деньги на украшения дадут ее сыну и внуку много вкусной еды.

Думая о текущей ситуации дома, сердце Лю злилось сильнее, и темп пути домой не мог не ускориться.

Муронг Сюэ угрюмо взглянул на двоих вдалеке, и у него не было другого выбора, кроме как последовать за Лю Ши. Сейчас у нее нет смелости противостоять Муронг Линграну в одиночку.

Муронг Лингрань повернула голову и увидела, что они ушли, беспомощно покачала головой, отпустила руку, державшую рукав Хелиан Жунцзю, и замедлила ход.

Хелиан Жунцзю взглянула на складки на рукавах, подняла брови и легкомысленно сказала: «Кажется, твоя повседневная жизнь довольно красочна».

«Мне нравится мир, но я не хочу яркой жизни».

«Похоже, тебе нравится вести себя сдержанно».

«Ну, веди себя сдержанно».

«Но я не думаю, что тебе суждено в будущем вести себя сдержанно. В конце концов, ты уже положил в рот номер ребенка императора». Обновление от n(0)/v𝒆/lbIn/.( ком/м