Глава 701: Вы продаете картошку?

Глава 701: Вы действительно продаете картошку?

Миссис Ронг улыбнулась и кивнула: «Здравствуйте, мисс Муронг, я не ожидала, что вас представит мне моя сестра, и я не ожидала, что ваша фамилия тоже будет Муронг».

Муронг подняла брови, сестра?

Жена министра обрядов на самом деле сестра этой госпожи Ронг?

Тоже по фамилии Муронг? Кстати, госпожа Вэй сказала, что у нее та же фамилия, что и у ее девичьей семьи. Я не ожидал, что госпожа Жун и госпожа Вэй на самом деле сестры, что слишком случайно.

Госпожа Вэй задумалась: «Старшая сестра, значит, вы давно знакомы?»

«Ну, она сестра человека, которого я просил тебя спасти меня в прошлый раз».

Госпожа Вэй сказала с удивлением: «Вы имеете в виду, что человеком, который спас вас в прошлый раз, был ее старший брат Муронг Цзун?»

Г-жа Ронг сказала: «Я не знаю его имени, и в прошлый раз он не назвал мне свое имя».

Муронг сказал: «Да, это мой старший брат».

Миссис Ронг кивнула, взглянула на лежащего без сознания человека и серьезно сказала: «Мисс Муронг, что с вами здесь случилось?»

Муронгу Линграну ничего не оставалось, как кратко рассказать о том, что только что произошло.

Г-жа Ронг мгновенно рассердилась: «Неразумно осмеливаться шантажировать ноги императора среди бела дня, это просто некомпетентно, мисс Муронг, с вами все в порядке? Они вас обидели?» uptodat𝓮 n𝒐vels публикуются на n(0)velbj)n(.)co/m

Муронг сказал: «Все в порядке, у меня здесь тоже много людей».

Г-жа Ронг вспомнила сцену, которую она только что увидела у двери, она почувствовала облегчение, на мгновение задумалась и предложила: «Эти люди действительно ненавистны, и у меня не будет долгой памяти, если я не дам им тяжелый урок. В прошлый раз твоя семья спасла меня, я не отплатил тебе должным образом, почему бы тебе не отдать их мне и не пообещать, что они не умрут и не потеряют слой кожи».

Два человека на земле одновременно задрожали, хотя движения были очень легкими, но Муронг Лингран все равно заметил это и усмехнулся в глубине души.

«Спасибо, мадам, за вашу доброту, но это всего лишь мелочь. Я могу решить эту проблему, поэтому не буду беспокоить мадам. Мне очень жаль, что я напугал вас, дамы».

После того, как Муронг закончил говорить, он повернул голову и сказал: «Кайфу, привяжи их всех к заднему двору и внимательно следи за ними».

Мо Кайфу кивнул и вместе с ребятами быстро перенес всех на задний двор.

Госпожа Ронг не заставила ее увидеть свой отказ, но она все равно с любопытством спросила: «Мисс Муронг, что вы собираетесь с ними делать?»

Муронг Лингран слегка улыбнулся и сказал: «Я затаил обиду, естественно, я заставляю их сожалеть, что пришли сюда».

Она явно улыбалась, но дамы почувствовали в ее улыбке намек на опасность.

Эта девочка не кажется такой безобидной для людей и животных, как кажется.

Муронг Лингран не хотел, чтобы эта тема влияла на общее настроение, и сказал с улыбкой: «Я слышал, что женщины только что пришли сегодня купить еду для моей семьи, так что приходите и посмотрите, она гарантированно свежая».

Госпожа Вэй сказала: «Да, всем следует перестать стоять, давайте подойдем и посмотрим».

Несколько женщин потеряли интерес, но, видя, что мадам Вэй и мадам Ронг знали то же, что и Муронг Лингрань, у них не было другого выбора, кроме как посмотреть.

Они обычно часто готовят, чтобы завоевать репутацию добродетельных и добродетельных людей, и могут с первого взгляда определить, хорошие или плохие овощи.

Так что ничего страшного, чтобы на него не смотреть, но когда я его увидел, то услышал одно за другим удивление: «Этот баклажан на самом деле такой большой, и он очень красивый».

«Эта капуста тоже выглядит очень нежной».

Госпожа Жун удивленно сказала: «Это картофель? Вы действительно продаете здесь картофель?»