Глава 76. Правда
На лице Ду Ши больше не было высокомерного выражения, когда он только что столкнулся с Муронгом Лингранем и сказал дрожащим голосом: «Я… я просто чувствую, что у меня сегодня не очень хороший аппетит, и я просто хочу спасти это на ужин, ничего больше».
— Оставь это на ужин? Бабушка Сан взглянула на свое левое запястье и нахмурилась: «Я помню, ты носила серебряный браслет? Куда делся серебряный браслет?»
Ду Ши быстро прикрыл запястье: «Я… я просто не носил его сегодня».
«Тогда иди и найди его сейчас».
«Вчера я попросил своего ребенка взять… и вернуть его».
Бабушка Сунь резко взревела: «Мисс Ду, вы все еще не говорите правду!»
Муронг Лингран спокойно сказал: «Позвольте мне сказать ей за нее, я не знаю, как обстоят дела в ее доме, может быть, семье внезапно не хватает денег, поэтому я взял за это серебряный браслет, и дети не могли хорошо питаться. , поэтому я подумал о куриных ножках, оставив это детям».
«Погода сейчас жаркая, и куриные бедра скоро сгниют. Сейчас полдень. Ей следовало заранее сообщить об этом своей семье. Позже она, вероятно, отдаст куриные бедра детям для удобства или чего-то еще».
«Правда ли то, что она сказала?»Rêađ lat𝒆st ch𝒂pters на n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c𝒐m
Говоря об этом, госпожа Ду знала, что, если Сю Чжуан отправит кого-нибудь посетить ее дом, ей это будет ясно. В этот раз ей было бесполезно придираться. Она опустила голову и сказала: «Да, это похоже на то, что она сказала…»
У ее мужа некоторое время назад произошел конфликт с окружающими, и он по прихоти ранил ножом нескольких человек, но, к счастью, все это были легкие травмы, не опасные для жизни.
Но другая сторона сказала: либо платите деньги, либо отправляйтесь в тюрьму.
Если она попадет в тюрьму, ее семья рухнет.
Семья разбивала горшки и продавала железо, она стала приданым, заняла немного денег у родственников и друзей и, наконец, уладила дело.
Но новость о травмах ее мужа была передана. Никто не осмелился купить мясо у ее семьи, и никто не осмелился продать всю свинью ее мужу. Естественно, дело не продолжилось.
С тех пор ее муж был опустошен, каждый день сидел дома в унынии и ничего не делал.
Детям приходится есть каждый день, поэтому вчера я увидел сумочку Яна и у меня пошло на убыль.
«Так оно и есть. Госпожа Ян несколько раз клала сумочку под подушку и не узнавала об этом до самой ночи».
«Прошлой ночью, когда она спала, я украл ее сумочку и хотел найти возможность отправить ее домой. Я не ожидал, что господин Ян узнает об этом так рано сегодня, поэтому у меня были бы подозрения, поэтому мне пришлось сделать это. это было первым и причинило вред г-ну Сяо».
Правда, наконец, вышла наружу, Сяо Ши наконец вздохнула с облегчением, глядя на дочь с благодарностью: «Аран, спасибо».
До этого момента она чувствовала, что дочь выросла и может ее защитить.
«Тетя, не надо быть такой вежливой, это то, что мне следует сделать». Муронг Лингран застенчиво улыбнулся.
Женщина улыбнулась и сказала: «Зрение у этого ребенка тоже очень хорошее, и он действительно нашел что-то спрятанное в желудке Ду Ши».
Муронг Лингран смущенно похлопала ее по голове: «На самом деле, я слышала, как в книге говорилось, что воры призывают ловить воров, которые заставили ее прыгнуть здесь выше всех, я внимательно наблюдал за ней и снова почувствовал запах мяса на ней. у нее действительно что-то в желудке, ей повезло».
Все вдруг поняли, что это так.
Госпожа Ян посмотрела на госпожу Сяо с некоторой завистью. Было бы здорово, если бы у нее еще была такая умная дочь, которая бы ее защищала.
«Сестра Сяо, извини, я действительно только что усомнилась в тебе». — сказала госпожа Ян немного смущенно.