Глава 768: Начинает не нравиться
А с тех пор, как он женился, он ходил работать в поле, когда был занят сельским хозяйством, а также ходил работать в город, когда был бездельником. Новые главы романов публикуются на no/vel(/bin(.) ком/м
Раньше он был ленивым человеком, не мог поднимать вещи ни плечами, ни руками, и никогда не читал книг, поэтому мог работать только кули.
Некоторое время назад я сделал это в течение дня и обнаружил, что, если не считать входной платы и обеда, деньги, которые я заработал, были меньше половины денег Мо Кайфу, а он наполовину устал, поэтому не пошел.
Если есть работа в поле, он ее сделает. Если в поле нет работы, он будет спать или пойдет в горы рубить дрова.
С тех пор дедушка виделся с ним еще чаще и однажды отругал его, сказав, что он старше, даже хуже, чем его двоюродный брат.
попросил его спросить Мо Кайфу, но его бабушка узнала об этом и сказала, что он бесполезен.
Он собирается стать отцом, и ему будет слишком неловко, чтобы его ругали.
Цю Сяору с тревогой топнула ногами: «Если ты не пойдешь, что я буду есть?»
«Разве это не нормально, если ты не ешь это? Почему ты должен это есть? Это просто фрукт. Семья Муронга, ты и я устраиваем фестиваль, и ты не боишься отравиться, если съешь их еда.»
Цю Сяору холодно фыркнул: «Отравлены? Ты думаешь, они такие же глупые, как ты?»
Мо Эршань сказал с мрачным лицом: «Что ты сказал?»
Цю Сяору сказал с презрением: «Я сказал, что ты глуп, неудивительно, что твоя бабушка тебя не любит, неудивительно, что ты даже не можешь сравниться с Мо Кайфу, неудивительно, что ты сейчас ничего не добиваешься. Отравление — это нарушение национального законодательства, если я съесть что-нибудь из их дома. Если что-то пойдет не так, их заподозрят первыми, как они посмеют отравить? Ты безнадежно глуп».
Г-н Гао недовольно сказал: «Цю Сяору, как ты смеешь говорить такие вещи своему мужчине? Есть ли какие-то правила?»
«Я ошибаюсь, разве то, что я сказал, не правда?» Цю Сяору усмехнулся: «Если бы он не был глупым, как он мог сейчас не работать в доме Муронга? Даже в деревне Байюнь много людей работает в доме Муронга. И он из этой деревни, но он не так хорош, как люди из этой деревни. другие деревни!»
Мо Эршань стиснул зубы и сказал: «Я тоже так думаю, но Муронг Лингран затаил обиду, он не хочет меня, что я могу сделать?»
«Раскаяние?» Цю Сяору бросил на него белый взгляд: «Муронг Лингрань просто говорит, тогда посмотри на семью твоего второго дяди и второй тети, они не связаны с тобой таким же образом, разве они все еще не работают в доме Муронга? Есть Чанг. Ёнсон из семьи Чанг, он также оскорбил Муронг Линграна и украл его в их дом».
«Но посмотрите на него, Муронг Лингран не использует его повторно, как сейчас, и теперь он может лечить своего отца на все деньги, которые он зарабатывает. Если вы передумаете, как и он, не обращайте внимания на прошлое и сражайтесь против их семьи. снова и снова, Могут ли они не передумать? Могут ли они простить тебя?»
Мо Эршань, мужчина, которого женщина отругала в присутствии собственной матери и племянника, внезапно почувствовал, что потерял лицо, его глаза покраснели от гнева, и он громко закричал: «Цю Сяору, если ты так много говоришь, тебе это начинает не нравиться. Я жалею, что женился на мне, не так ли?»
Цю Сяору не дура, у нее все еще есть дети семьи Мо в животе, как она могла отказаться от того, что сказала, отрезала себе путь и сказала с пренебрежением: «Я этого не говорила, это был ты». кто так думал».
Мо Эршань понял, о чем она думает, глядя на нее. Он стиснул зубы, голова у него была горячая, он кинулся вперед и дал ей тяжелую пощечину.
«Снято!»
Воздух внезапно стих, Мо Сяочунь не мог не спрятаться за Гао Ши, когда увидел это.
Г-н Гао нахмурился и сказал: «Мо Эршань, как ты можешь кого-то бить? У нее все еще твой ребенок в животе. Если что-то случится с ребенком, тебе негде будет плакать!»