Глава 776: Он все еще жив

Глава 776: Оказался живым

Тонг Цишэнь и Муронг Цзун одновременно кивнули. За последние несколько дней они также убедились, что клубника действительно очень нежная, легко портится и имеет короткий срок хранения. Действительно, чем быстрее их продадут, тем лучше.

Как они и ожидали, менее чем через час, после того как клубника была распродана, большая группа людей ее не купила.

Ребята как и вчера сообщили им, что поля сегодня производят эти штуки, так что приходите завтра пораньше.

Другие говорили, что это была причина земли. Это произошло не потому, что другие его не продали. У этих людей не было другого выбора, кроме как уйти с подавленным выражением лиц.

Муронг Лингран пробыл в городе несколько дней и съел там много клубники.

А поскольку клубника вкусная, ароматная и сладкая, а также фрукт, которого раньше никогда не видели, она постепенно стала одним из самых популярных фруктов в столице, а также самым загадочным фруктом.

Поскольку в последнее время он каждый день вставал до рассвета, Муронг Лин очень устал.

Сегодня утром, положив на склад немного клубники, она захотела сначала вернуться и отдохнуть.

Прежде чем она успела покинуть задний двор, к двери подошел Хелиан Жунцзю.

Муронг Лингран увидел, что он внезапно приближается, и с сомнением спросил: «Девятый молодой мастер, почему ты здесь?»

Хелиан Жунцзю распахнул складной веер, поднял брови и сказал: «Ты забыл мне пообещать?»

«Обещанная вещь?»

Муронг какое-то время вспоминал это, затем нахмурился: «Ты говоришь о том, чтобы попросить меня помочь тебе спасти цветы или пойти навестить свою третью сестру?»

Хелиан Жунцзю была беспомощна: «Какая твоя третья сестра, моя третья сестра, ты можешь просто называть ее третьей сестрой».

Муронг кивнул: «Хорошо».

Поскольку он не хотел называть настоящее имя своей третьей сестры, ей пришлось его выслушать ради удобства и вежливости.

Хелиан Жунцзю продолжил: «Я пришел сегодня из-за цветов и растений, как я сказал».

Муронг тихо прошептал: «Прошло так много времени, я думал, что он уже мертв, но он все еще жив».

«Что вы сказали?»

«Ничего.» Муронг Лингран покачал головой, как погремушка, оглянулся и подозрительно спросил: «А как насчет цветов и растений?»

Хелиан Жунцзю сказал: «На самом деле это просто дерево. Я приехал в Японию, чтобы думать, что оно все равно умрет. Если вы хотите, чтобы я привез его, я хочу перевезти его к вам и позаботиться о нем. в горшке».

«Но несколько старых упрямцев сказали, что дерево очень ценное, и когда они услышали, что я хочу его переместить, они изо всех сил старались остановить меня. Сначала я хотел навязать приказ, но маркиз Нинань пришел Я временно, и еще я хотел дать старым упрямцам еще несколько дней, чтобы посмотреть, можно ли их спасти, ведь они тоже провели много времени на том дереве, поэтому задержались».

Муронг кивнул: «Так и есть».

Увидев ее легкое выражение лица, Хелиан Жунцзю подняла брови и сказала: «Разве ты не злишься?»

«Почему я должен злиться?»

«В тот день я заставил тебя ждать день напрасно». Получите l𝒂test 𝒏𝒐v𝒆ls на 𝒏.o/(v)/e/l/bi𝒏(.)co𝒎

«Разве ты не прислал Зеку в конце концов? Ты занятой человек, и у тебя есть чем заняться временно. Я понимаю, что это не то, что ты можешь контролировать».

Хелиан Жунцзю вздохнула с облегчением и коснулась головы: «Девочка, вы действительно такжны».

Муронг гордо поднял грудь, совершенно не осознавая, насколько неправильным было поведение собеседника в этот момент: «То есть я самый внимательный».

Хелиан Жунцзю убрал руку и сказал с улыбкой: «Пошли».

Муронг на мгновение был ошеломлен: «Куда ты идешь?»

«Помоги мне исцелить дерево».

Муронг Лингран колебался: «Неужели ты не можешь подвинуться?»