Глава 78 АлармизмRêađ lat𝒆st ch𝒂pters на n𝒐/v/𝒆/l(b)i𝒏(.)c𝒐m
Что, если бы он знал, что носовой платок, которым он пользовался, вышит кем-то с дурным умом?
Для них, у которых много богатства, они даже не заботятся о обычном человеке.
В конце концов, даже если вы заботитесь об обычных людях, вы не можете позволить себе платить, но вы будете казаться маленькими, позволять другим видеть шутки и говорить, что у вас мелкие веки.
Однако что заставило ее подтвердить, что бабушка Сунь была паникером, так это то, что ее отец сказал, что прежде чем она получила пятьдесят таэлей серебра от Сючжуана, она призналась владельцу магазина, что они были розданы.
Хоть их семья и пострадала, их действительно раздали, и в глазах окружающих это было преступлением.
Если Деревня вышивки Жуйи действительно заботится о характере людей, которые работают, как сказала бабушка Сунь, я боюсь, что моей матери сейчас здесь не будет.
Г-жа Ду была немного смущена, когда увидела, что бабушка Сунь описала свою вышивку как мышь, перебегающую улицу, но ради денег она все равно улыбнулась и сказала: «Это неправильно».
Бабушка Сунь усмехнулась: «Тогда почему бы тебе не попробовать и посмотреть, как они с тобой поступят?»
«Неужели ты не можешь дать мне немного денег? Половину можно». Ду Ши притворился жалким.
Бабушка Сунь обернулась и холодно сказала: «Работа после обеда вот-вот начнется, не тратьте здесь время, соберите свои вещи и уходите отсюда!»
Миссис Ду также кое-что знала о характере бабушки Сунь. Она знала, что не сможет получить никаких услуг, если продолжит, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как неохотно собирать вещи.
После того, как остальные ушли, бабушка Сунь увидела, что Муронг Лингрань все еще остается рядом с семьей Сяо, и легкомысленно сказала: «Уже поздно, твоей матери все еще нужно работать, поэтому сначала тебе следует вернуться».
Муронг Лингран подняла глаза и посмотрела на свою тетю, которая смотрела на нее с любовью, и поставила перед всеми приготовленную корзину: «Моя тетя, прошел месяц с тех пор, как моя тетя пришла сюда, и я слышал, что ты тоже помогла». У меня нет для нее ничего хорошего, поэтому эти вишни следует расценивать как подарок для всех». Закончив говорить, он поднял простую ткань с корзины.
Только тогда все заметили, что под ее ногами стояли две корзины. Это были свежие вишни. Их было еще немало, но они были совершенно не такими, какими они обычно видели.
Лицо Яна было чрезвычайно щедрым, поэтому он попробовал один из любопытства, и его глаза внезапно загорелись: «Это так вкусно, это так сладко».
Когда остальные люди увидели это, они не могли не попытаться. Вкус был похож на зависимость, и они не могли заткнуть рот и руки.
Муронг Лингрань отнес ту же корзину бабушке Сунь и сказал с улыбкой: «Свекровь, это для тебя, пожалуйста, не раздражай ее».
Бабушка Солнышко сначала не хотела ее принимать, но вишня была очень вкусной, поэтому она попробовала одну из них, притворившись, что ей не интересно, и ее нахмуренные брови вдруг расслабились, и она похвалила: «Да, ты сама их вырастила?» ?»
Остальные люди, которые ели, тут же прекратили есть. Если бы кто-то другой посадил его сам, ему обязательно пришлось бы продать его за деньги.
Семья Сяо находится в плохих условиях, и все они знают, что есть без всяких сомнений кажется чрезмерным.
«Нет, оно было выращено в дикой природе, поэтому я принес его, когда подумал, что оно вкусное».
Для них космос следует считать диким.
Все вздохнули с облегчением, но может ли дикая вишня вырасти такой красивой?
Дочь Сяо тоже очень сыновняя. Она время от времени присылает фрукты, и они по-прежнему очень вкусные, чему действительно можно позавидовать.
Бабушка Сунь больше не отказывалась, когда услышала эти слова, она махнула рукой и жестом приказала слугам убрать всю вишню и освободить корзину, и легкомысленно сказала: «Сейчас время работы, оставьте это до конца ночи. «