Глава 96: зависть

Глава 96 Горячие глаза

Когда Лю Ши услышал, что с его сыном поступили несправедливо, он сразу же забыл, что только что произошло, и не смог удержаться от ругательств: «Это совесть, разве это не заставляет тебя делать все это время напрасно? Как ты можешь это делать? Действительно отвратительно совершать ошибку!»

«Где Большой Брат…» Муронг Ци колебался.

Как мог Мурунлян не знать, о чем думал его сын, и сказать с холодным лицом: «В доме твоего старшего брата сейчас строится дом, его рука была ранена, а нога твоего племянника также была ранена несколько дней назад, а твоя племянница единственный здоровый человек в семье. Ты все еще лечишься от тяжелой болезни. Если у тебя есть совесть быть дядей и младшим братом, не отнимай у племянницы кровно заработанные деньги, понимаешь?

Некоторое время назад семья попросила кого-то поехать в город, чтобы сообщить о безопасности, а также сказала ему, что дом его старшего брата находится в стадии строительства, поэтому Муронг Ци не удивился, когда услышал, что строится дом Муронг Чжэ.

«Я знаю, что у старшего брата теперь есть претензии ко мне, я просто не пойду».

Муронг Лян холодно фыркнул: «Это самое лучшее».

Но Муронг Ци не был тихим человеком. Передняя нога пообещала не идти в дом Муронг Чжэ, но задняя нога воспользовалась невнимательностью Муронг Ляна и тихо пошла к бамбуковому дому.

Увидев рядом с собой синий кирпичный дом, прототип можно было примерно рассмотреть, и его глаза вдруг стали горячими.

Все это принадлежало ему в прошлом.

Этот недавно построенный дом намного красивее, чем тот ветхий дом, который они купили и построенный из сырцовых и синих кирпичей.

В этом доме его А Цай не будет беспокоиться о том, что не сможет жениться.

Муронг Лингран мыл посуду, и когда он поднял голову, то увидел приближающегося дядюшку. Увидев, как он смотрит на дом, в уголке его рта появилась усмешка.

Муронг Чжэ медленно вышел из дома с угрюмым лицом и холодно сказал: «Что ты здесь делаешь?»

«Брат, разве ты не слышал, что ты завел дом? Так что приходи и посмотри». Муронг Ци добродушно улыбнулся.

Эту улыбку видели люди, которые не знали свою семью, и они действительно могли подумать, насколько хороши отношения между двумя братьями.

«Смотри? Теперь ты это видел и знаешь обстановку в нашем доме. Нам некогда с тобой здороваться, да и негде поздороваться, так что поторопись и уходи». Он развернулся и вошел в комнату.

Муронг удовлетворенно улыбнулся. Она уже бесчисленное количество раз представляла себе, что ее отец может так жестко обращаться с ее дядей.

До сегодняшнего дня она беспокоилась, что ее отец смягчит свое сердце, когда увидит своего дядю. В конце концов, он был братом, с которым он вырос, и братом, о котором он заботился половину своей жизни.

Впервые в жизни Муронг Ци увидел, как его старший брат разговаривал с ним с таким равнодушным выражением лица, и сразу же запаниковал.

Самоуверенность, исходившая с его лица, внезапно бесследно исчезла, и он с горьким лицом взмолился: «Брат, я был не прав, я знаю, что не должен был позволить А-Ньянгу разлучить тебя, я был всего лишь призраком. какое-то время ты должен относиться ко мне как к ребенку, я не понимаю, пожалуйста, прости меня».

Муронг Чжэ обернулся и усмехнулся снова и снова, когда услышал его лицемерное объяснение: «Момент восхищения? Маленький брат, ты думаешь, что я действительно твой постоянный работник, и я приду, как только помахаю рукой». ? Я молод? Твоему старшему сыну десять лет, пять лет, он еще молод, ха-ха, это большая шутка в мире».

«Брат, не говори так, я действительно знаю, что неправ. Разве ты не причинил мне больше всего боли с детства? Почему бы тебе ни разу не простить меня?»

Муронг Лингран тайно закатил глаза, мужчина средних лет действительно начал вести себя как избалованный ребенок без каких-либо угрызений совести, это было действительно отвратительно.