Это был еще один напряженный день.
Поджарив лекарство, которое госпоже Сюй нужно было съесть, Нин Янь взяла воронку, улыбка на ее лице становилась все глубже и глубже, она протянула руку, чтобы открыть рот госпожи Сюй, и вставила воронку.
Надо было знать, что коптиса китайского в лечебном супе было немало…
«Кашель, кашель…» «Кашель…» Лекарственный сок потек по горлу, а во рту задержался горький привкус. Госпожа Сюй больше не могла даже притворяться спящей.
«Ты проснулся? Когда проснешься, выпей свое лекарство». Поставив миску на край кровати, Нин Ян вышла.
Было много дел, которые требовали от нее работы на кухне, но у нее не было времени присматривать за человеком, который снова и снова приходил доставлять неприятности.
Госпожа Сюй была единственной, кто остался в комнате.
Госпожа Сюй не хотела умирать, она не видела, чтобы ее сын был чиновником, она еще не стала женой чиновника.
Он мог пить лекарство из миски, только зажав нос.
Выпив лекарство, он встал с намерением отправиться в резиденцию семьи Нин, но, проспав два дня, кроме горького лекарства, ему нечего было есть. В его теле не осталось сил, и как только он сел, он потерял равновесие и упал на землю.
Госпожа Сюй открыла рот, желая перезвонить Нин Янь.
Он открыл рот, и из его горла вырвался крайне хриплый голос. Он выплюнул простое слово, и ему показалось, что горло ему перерезали ножом.
Ты вообще не можешь кричать.
Госпожа Сюй вытянула руки и схватилась за кровать, медленно двигаясь так, чтобы она не могла вернуться на кровать. Глядя на ветхий дом, на стол с отсутствующими ножками, госпожа Сюй почувствовала себя неуютно, она не хотела жить в таком месте.
Это было вообще не место для жизни людей. Хотя пройти через семью Нин было нелегко, любая невестка всегда оставалась здесь. Г-жа Сюй не чувствовала, что со старейшиной г-жой Ли что-то не так.
Нин Янь вошла с миской каши в руках. Глядя на обиженный взгляд госпожи Сюй, она поняла, что вовсе не ненавидела госпожу Сюй, она была просто жалкой женщиной.
Это было не только жалко, но и прискорбно!
Он поставил кашу на табурет возле кровати и, не сказав ни слова, вышел из комнаты.
Госпожа Сюй лежала десять дней.
За последние несколько дней новый двор Нин Янь уже был построен, но в недавно построенном дворе никто не мог вместиться.
«…»
«…»
Двор семьи Нин.
Юная миссис Ли сидела на корточках на кухне, держа в руках два яйца. Время от времени она заглядывала в дом, где старая бабушка обманула ее личные деньги и даже позволила ей взять на себя повседневные обязанности госпожи Сюй по кухне. Она уже относилась к дому как к своему, как будто ей полагалось стирать белье и кормить свиней, чтобы подметать двор.
За последние несколько дней его руки стали грубыми, а лицо потемнело.
Чертова старушка, почему она еще не умерла? Пробормотав несколько слов про себя, она увидела, как Нин Ваньэр толкнула дверь и вышла. Только тогда молодая миссис Ли бросилась обратно в дом.
«Вот, дай мне яйцо». Нин Хуан сунула яйцо из своей руки в руки Нин Хуан. Съесть два яйца для пополнения организма — лучшее время для взросления. «Юная миссис Ли становилась счастливее, глядя на красивую девушку.
Она не была красивой, но ее дочь была.
Каждый человек в семье Нин выглядел лучше предыдущего. Женитьба на Нин Чжаохуэй была самым правильным решением в его жизни.
«Я понимаю. Мама, пожалуйста, вернись на кухню и покажи маме это. Она снова начала ругаться».
«Понял, понял». Сказала молодая миссис Ли, закрывая дверь и тихо направляясь на кухню.
Когда она готовила, она ложкой набрала ложку соли. Она не могла сделать еду вкусной, иначе в будущем кухонные дела перейдут к ней. Это не годится.
Когда пришло время есть, юная миссис Ли уткнулась головой в еду и даже не взглянула на тыквенную яичницу на тарелке.
«Тьфу…» «Тьфу тьфу!» Слышен был звук сплевывания старейшины миссис Ли. Голова юной миссис Ли склонилась так низко, что почти уткнулась в чашу.
«Старина Два, ты меня забил до смерти за продажу соли. Ты даже ни одного блюда приготовить не можешь, что еще ты можешь сделать?»
«…» Юная госпожа Ли поставила миску в руке на стол и прошептала: «Почему бы нам не перезвонить госпоже Сюй?»
«Ты хочешь обслужить меня, когда я тебе перезвоню?» Мутный взгляд старейшины г-жи Ли упал на тело молодой г-жи Ли, предупреждая его с головы до пят.
Юная миссис Ли мгновенно замолчала. Она и так была занята, откуда у нее было время прислуживать другим?
«Мама, дай мне несколько монет, я продам два свиных уха на еду. Еда второй сестры еще хуже, чем свиная, поэтому она может съесть ее сама».
«Ешь, ешь, ешь. Ты умеешь только есть».
«Мама, я смогу есть еще несколько лет. Когда я выйду замуж, даже если ты захочешь дать мне еду, я не смогу ее есть». Нин Ваньэр сморщила нос, посмотрела на тыквенное яйцо на столе и начала смотреть на него с презрением.
«Ешь, ешь. Давай доедим все деньги дома». Старейшина г-жа Ли вынула несколько монет и бросила их в Нин Ваньер.
Нин Ваньэр купила свиное ухо и вернулась. Она немедленно смешала его с масляной солью и луком-пореем, поставила тарелку рядом с ним и положила отломанный кусок в миску старейшины миссис Ли.
Что касается второго дома? Она не могла беспокоиться об этом. Мадам Ли приготовила еду настолько плохо, что госпоже Ли пришлось есть ее самой.
«Мама, как ты думаешь, Нин Цяньчи сможет сдать экзамен? Если я не сдам экзамен, не будет ли это означать, что я не смогу выйти замуж за жителя округа?»
«Тьфу-тьфу-тьфу, я уверен, что смогу сдать экзамен». Когда старейшина г-жа Ли услышала слова Нин Ваньэр, она сразу же дважды сплюнула. Если бы не тот факт, что она рассчитывала, что Нин Цяньци воспитает ее, как бы она могла воспитать госпожу Сюй?
Потратив столько лет на поддержку Нин Цяньчи в его учебе, он определенно не мог тратить эти серебряные монеты впустую.
Если Нин Цяньци действительно не смогла прийти на экзамен…
Говорили, что дочь окружного мастера Чжу испытывала чувства к Нин Цяньци. У мастера Чжу было много денег, и у него была только одна дочь.
Если она действительно не сможет этого сделать, то пусть Нин Цяньци станет ее зятем. В то время Мастер Чжу обязательно дал бы ей большое количество серебра.
Имея деньги, как ее дочь могла не найти хорошую семью?
Когда Нин Ваньэр ела свиные уши и нитки, он представлял себе ее жизнь как жены, отвечающей за округ. Время от времени она глупо смеялась.
Нин Хуан сидела рядом с молодой госпожой Ли, слушая звук еды, которую ела Нин Ваньэр, и почувствовала в своем сердце чувство презрения. С ее терпимостью она хотела выйти замуж за какую-нибудь большую семью в городе, выходя замуж за которую подверглись бы издевательствам.
Что касается проволоки для свиных ушей на столе, хотя Нин Хуан тоже хотела ее съесть, она все еще могла контролировать себя.
Ей придется подождать еще немного. Как только она получит титул Высшего ученого, у нее будут хорошие семейные отношения. Когда это произойдет, она получит все, приложив лишь немного усилий.
Она была очень похожа на своего отца. Глаза у нее были большие, рот маленький, кожа белая, и она могла даже соблазнять людей. Более того, она научилась читать у своего старшего брата.
п./𝑜—𝚟)/𝐞(-𝑙)/𝑩(-I-)n
Ее будущее определенно будет лучше, чем у Нин Ванэр.
За круглым столом явно сидела семья, но мысли этих людей совершенно к этому не привыкли.
Нин Чжаохуэй был таким же, как и Лао Нин, он не произнес ни слова и продолжал есть еду из миски.
«…»
«…»
Внутри соломенной хижины Нин Янь посмотрела на царапины на руках Нин Цзу, а затем на госпожу Сюй, которая почти выздоровела, и гнев вспыхнул в ее сердце: «Ты поцарапал его?»
Он был просто ублюдком, почему она была одета лучше него? Услышав вопрос Нин Янь, она разозлилась еще больше, она не понимала, почему такая послушная девушка стала такой жестокой, непослушной и непослушной, поэтому она громко отругала: «Почему ты стоишь здесь вместо того, чтобы работать, ублюдок?» , ты изначально планировал продать его за деньги, зачем ты прикидываешься хорошим человеком!»
Как только госпожа Сюй сказала это, Нин Янь отчетливо почувствовала руку, которая немного держала ее колчан.