«Если такой, как ты, может жить, то почему я не могу жить? Как бы мне не везло, просто мне не повезло, и я встретил бесполезного человека.
А вы? Неблагодарная и беспринципная, когда У Хуайшань не было рядом, госпожа Цянь всегда была полна еды. Но вы, с другой стороны, никогда не испытывали никаких трудностей, будучи избалованной госпожой Цянь, которая уже несколько лет не носит новой одежды, как насчет того, чтобы носить красное и зеленое? «
После того, как Нин Янь закончила говорить, люди, смотревшие шоу, тоже не остались без дела. Следуя словам Нин Янь, их взгляды остановились на теле У Мэй и оценили его, заметив, что на ее руках был серебряный браслет, а ее одежда была еще новее.
Оглядываясь назад на госпожу Цянь, я понимаю, что ее одежда уже была выстирана до такой степени, что ее первоначальный цвет уже не был виден. Заплаток на ее одежде было еще больше, кусочки за кусочками.
Только ты, посмотри, что ты сделал. После возвращения У Хуайшаня дни госпожи Цянь стали еще более горькими, хуже, чем когда она была служанкой. Если бы ты не рассказал У Хуайшаню какие-то сплетни, дни госпожи Цянь не были бы такими трудными.
Тск, я не знаю, к кому такая бича, как ты, вернется в будущем. Честно говоря, если бы я была госпожой Цянь, зачем бы мне волноваться о тебе? Несколько лет назад я бы бросил тебя в горы на корм диким волкам. «
Нин Янь закончила говорить на одном дыхании, а затем посмотрела прямо в колоколообразные глаза У Хуайшаня. Она подошла к ней поближе и продолжила: Ты настолько ядовит, что тебя даже нельзя сравнивать с животным. Посмотри, как ты избил У Баоши, кровь твоего ребенка текла по земле, а я чуть не умер. Вы сказали, что если вам не нравится миссис Цянь, вы можете просто развестись с ней, и почему вы не дали ей денег и даже не позволили ей работать на вас, это странно, что мужчина не отдает свои деньги женщине. жена, а отдать себя сестре, как могла бы сестра родить тебе сына или подарить тебе тепло в конце концов?
Разве этот человек не женился на жене только ради того, чтобы найти кого-то, кто понимал ситуацию и имел доброе сердце? Все эти звери на горе знают, как защитить твою жену. Вы можете просто жениться на своей сестре и стать ее женой, зачем вам госпожа Цянь? «
После того, как Нин Янь закончила говорить, она взяла в руку яйцо со сладкой водой и пошла прямо в комнату.
Что касается того, что думали остальные, то это не имело к ней никакого отношения.
У Хуайшань стоял на месте. Ему даже не нужно было поворачивать голову, чтобы почувствовать неодобрительные взгляды окружающих братьев.
«Слова девушки Нин, кажется, имеют смысл. Посмотрите на одежду госпожи Цянь, затем посмотрите на Цветок сливы. Честно говоря, как брат, забота о девушке обязательна, но если ваша жена сурова, то это не так. Это не имеет смысла».
Несколько дней назад моя жена завидовала тому, что в лице госпожи Цянь был хороший человек, который мог есть мясо каждый день. После этого она перестала ему завидовать и сказала, что госпоже Цянь приходится нелегко.
«Может ли это быть легко? Даже наши мужчины не могут это контролировать. Подумать только, что власть нашей семьи находится в руках нашей незамужней невестки».
«Посмотрите на сливовое платье, какому молодому человеку в деревне оно не нравится? Брату Хуашаню тоже нравится сливовое платье? Он не хочет жениться на сливе».
«…» «Ты, панк, понизь голос».
В его ушах раздался смех. Лицо У Хуайшаня почернело, а рана на спине треснула. Он был не в настроении беспокоиться.
У Мэй заткнула уши и тихо заплакала. Ее тонкая рука схватила У Хуайшаня за рукав и держала носовой платок, пока она вытирала слезы, чувствуя себя обиженной. «Старший Брат, я этого не делал, я… я просто хочу надеть новую одежду и дать людям понять, что даже если у меня нет родителей, кто-то любит меня, а кто-то любит меня».
«Я знаю.» Над слабой девушкой издевались до такой степени, что что мог сделать У Хуайшань, ему пришлось простить ее.
Лу Ли не использовал мужчину, чтобы поднять ручку с земли. Он стоял у окна и смотрел на Нин Янь через окно.
Спустя долгое время он открыл дверь и вышел. Стоя перед У Хуайшанем, он холодно сказал: «Бесполезный человек». Неизвестно, говорил ли он об У Хуайшане или о себе.
У Мэй отреагировала быстрее, чем У Хуайшань, она увидела странный взгляд в глазах Лу Ханьчжана и уставилась на Лу Ханьчжана: «Кто ты, почему ты в доме Нин Яня, где ты спрятал моего племянника?»
только что сказала, что она бесполезна, а теперь, когда мужчина вышел из комнаты, что это значит? Нин Ян на самом деле воспитывала дома мужчину, он действительно был стервой.
«…» Лу Ханьчжан не заботился об У Мэй и повернулся к своей комнате.
Только У Мэй не позволила бы ей уйти так легко. Слова Нин Янь только что испортили ее репутацию.
Она не позволила этому прелюбодею так легко уйти, она протянула руку, чтобы схватить Лу Ханьчжана за рукав: «Стой смирно, тебе нужно выдать моего племянника».
Лу Ханьчжан остановился и взглянул на свою руку на рукаве, его глаза становились все холоднее и холоднее.
Атмосфера во дворе вдруг стала гнетущей. У Хуайшань выпрямился и со страхом посмотрел на Лу Ханьчжана. Этот человек… Этот человек давал ему ощущение генерала перед многотысячной армией.
Он был всего лишь маленькой пешкой, увидевшей генерала издалека. Фигура его была очень похожа, за исключением бороды на лице, бороды у генерала не было.
У Мэй бестолково выпустила руку, но почему она отпустила ее, даже сама У Мэй не знала. Только сейчас, когда на нее взглянули, ей показалось, что на нее смотрит дикий зверь.
Лу Ханьчжан вошел в комнату, его взгляд остановился на Нин Цзу, который медленно успокаивался.
Она просто сидела на краю кровати и смотрела на яйцо со сладкой водой в руках госпожи Цянь. Она посмотрела на ложку в руке госпожи Цянь и не убрала ее. Она наблюдала, как госпожа Цянь зачерпнула ложку сахара из миски, а затем поднесла ложку ко рту У Баоши.
Наконец из его горла вырвался рокочущий звук… Завидовал ли он сладкой воде?
«Мама, когда я заболею, ты меня покормишь?» Нин Цзю подошел к ноге Нин Янь и потянул Нин Янь за рукав, тихо спросив.
«…» Кому, черт возьми, захочется заболеть? Как только он собирался сказать, что болен, его бросили на гору, чтобы кормить диких волков. Он опустил голову, чтобы посмотреть Нину в глаза, и слова, слетевшие с его рта, тут же проглотились.
Вероятно, ребенку не хватало любви.
«Эй, эй, эй, ты, но ты должен принять лекарство, потому что ты болен, такое же, которое Баоши только что съел в темноте. Если ты болен, тебе тоже нужно поесть».
Выражение лица Нин Ю изменилось. Он отказался от своего плана принять холодную ванну и не закрывать окна во время сна, так как однажды он тайно попробовал лекарство от госпожи Сюй. Это было так горько, так горько, что он смог выплюнуть содержимое своего сердца.
Не болейте, не принимайте лекарства.
п.(O𝑽𝑬𝓁𝔟В
«Баоши, твой отец снаружи. Ты хочешь пойти домой?» Нин Сюэмо тактично сменила тему.
У Баоши был поражен, он робко посмотрел на госпожу Цянь и тихо сказал: «Я не хочу идти домой».
Глаза госпожи Цянь покраснели, ее глаза наполнились слезами. У нее не было никакого плана, поэтому она посмотрела на Нин Янь, желая услышать разумное предложение из ее уст.
Нин Янь поспешно повернула голову. Это был вопрос, в который никто не мог вмешиваться. Если госпожа Цянь хотела продолжать служить братьям и сестрам Ву, не было смысла пытаться ее убедить.
Г-жа Цянь не была уверена в себе, но, видя, что Нин Янь не говорит, она начала паниковать еще больше и слабо крикнула: «Семья старшей сестры Нин».
Нин Янь разбила себе голову, она не могла понять, была ли госпожа Цянь глупой? Разумно ли было задавать ей этот вопрос, которого она еще никогда в жизни не испытывала?
Глядя на то, как госпожа Цянь плачет, Нин Янь заподозрила, что Цзя Бао Юй говорит правду, когда говорит, что женщины созданы из воды. Если бы он не был сделан из воды, госпожа Цянь плакала бы, что бы она ни говорила. Эти слезы, должно быть, весили несколько килограммов.