Даже если ты умрешь от гнева, тебе не придется драться.
— Самонадеянный, ты главный или я отвечаю за дом? Старушка долго ахала и опрокидывала чайный сервиз, стоявший на столе, на землю.
Издайте лязгающий звук.
Блюдо сына изначально имеет усталое и усталое лицо, вижу, что старушка внезапно рассердилась, мгновенно протрезвела, прошла несколько шагов вперед: «Тетя, не сердись».
«Бабочка, ты разумная, некоторых людей не станет». Старая госпожа Лу произнесла слова, осознание этого упало на тело Нин Банкет, Нин Банкет склонила голову и тихо зевнула.
Госпожа Лу чуть не потеряла сознание.
Эта деревенская женщина не понимает правил.
Нин Янь не волновало отношение госпожи Лу. Для Нин Янь, пока старушка не злилась до смерти, все было легко обсуждать. В то же время он наконец понял, почему Лу Ханьчжану пришлось отвезти ее поесть, прежде чем вернуться.
Смотри, прошло много времени, только один человек пьет чай.
Остальные три тети и восемь теток все еще сидят и ждут. Пришло время подавать чай.
Нин Янь смотрит на Нин Юю. Она не хочет, чтобы Нин Юю связывалась с этими интригами, но если она вообще не прикоснется, вырастет и будет обманута женщинами, она пожалеет об этом.
Итак, некоторые вещи детям все же нужно потрогать.
Конечно, как мужчина, он не может оставаться в доме.
Нам нужно смотреть выше.
«Тело матери может держаться. Если ей некомфортно, иди отдыхай. Материнский графический интерфейс исчез. Новый может не понимать твоих привычек…»
Слова Нин Янь звучат так: люди Лу Лаофу совершенно не могут сидеть на месте.
Развернитесь и идите во внутреннюю комнату.
В зале стало тихо.
Наверное, это первый раз, когда свекровь рассердится в день чая.
Я предпочитаю есть, чем бояться.
Поскольку Лу Ханьчжан продолжал предлагать чай, на этот раз скорость была намного выше.
Эти семь тетушек и тетушек, что бы они ни думали, не будут сложены как старушка, пока еще будут пользоваться посадочной маской.
После всего
Не все, как старушка, имеют кровное родство.
На этот раз чай подали немного быстрее.
После чая Нин банкет получил много товаров.
«Мы вернулись.»
Лу Ханьчжан взял Нин Янь за руку и пошел во двор.
В это время в маленьком дворе устроен зал души, а во дворе стоит гроб матери Гюй.
Без разрешения старушки, находившейся внутри, гроб нельзя было поставить.
Лу Ханьчжан холодно улыбнулся и вышел немного быстрее.
Нин имеет много лет дисциплины и смелости, чтобы увидеть гроб.
Когда дует осенний ветер, белая ткань сыновней почтительности, покрывающая тело мамочки Гюй, раздувается. Нин Юю видит лицо мертвеца и след удушения на шее матери Гюй.
Пробыв некоторое время, я обнаружил, что родители впереди ушли далеко.
Вздохните в глубине души, это ненадежные родители.
Разве они не нашли своего сына?
Вздохнуть в сердце, а не бежать вперед.
Догоните Лу Ханьчжана и банкет Нин.
Генерал Лу Нин, кажется, вышел из дома подышать свежим воздухом.
Лу Ханьчжан настолько хорошо знаком с банкетом в Нине, что от взгляда ему становится не по себе. Он похлопал себя по тыльной стороне руки и поднял брови и глаза. Ему не нужно было расстраиваться.
Тем более от таких практик дома давно онемела.
Нин Юю приступает к еде, глядя на руки первых двух человек, внезапно чувствует, что они более чем излишки, кажется, имеют источник.
Это сделало его еще более неловким.
Сделайте несколько быстрых шагов и отведите руку.
Он также прошептал Нин Яну: «Нян, я только что увидел, что на шее мужчины, лежащего во дворе, был след удушения, это означает, что человек был задушен. Форма следа Ле поднимается вверх вдоль уха. , который, скорее всего, будет повешен. Как может хороший человек повеситься?»
«……»
Нин Ян думает об этом. Существует слишком много возможностей.
На первый взгляд, Нин Юю, находящаяся в глубокой задумчивости, похоже, хочет стать детективом!
«Если хочешь знать, проверь сам».
«……» Я скорее кивну.
Он не узнал ни одной из историй, которые генералу пришлось рассказать с военной дивизией в прошлый раз. Так что на этот раз все не так уж и плохо.
«Если ты не можешь легко передвигаться, попроси у отца две».
«ХОРОШО.»
Я предпочитаю быть удовлетворенным.
Я больше не чувствую себя лишним.
Посмотрите, как он мог быть лишним, чтобы иметь такую хорошую мать.
Вернитесь в резиденцию Лу Ханьчжана.
Нин Ююй запуталась в приземлении, но Лу Ханьчжан понятия не имеет. Он отводит Нин Юю на задний двор. «Это личная охрана Лу. Ты можешь выбрать двоих».
«Нет
Нин Юю держит кулак.
В настоящее время он не может продолжать думать о себе как о ребенке.
,
。
Нин Юю и Лу Ханьчжан выбирают здесь людей, а банкет Нин переходит в спальню.
Утка-мандаринка и Янтарь наводят порядок в комнате.
n..𝔬—𝓋.-𝔢-)𝓁./𝔅.-I)-n
Скорее банкет с привычкой тоже откладывать.
Банкетный Нин вернулся в спальню, взглянул на янтарную утку-мандаринку и сказал: «Позовите всех людей во дворе, новая леди вступит в должность, какие призраки и призраки можно увидеть».
Скорее банкетные слова падают, янтарь погас.
Юаньян подходит к чайному столику и берет стакан воды для банкета Нин. Юаньян вспоминает, что когда ее бабушка учила ее, она сказала, что женщины созданы из воды, и у них никогда не может быть недостатка в воде.
Итак, вы должны убедиться, что у вас нет воды под рукой.
Бо Эмбер быстро вошла снаружи: «Большая леди, люди во дворе идут, стоят снаружи».
«Ну, иди на кухню и принеси кусок облачного пирога, приготовленный миссис Дай».
Банкет Нин не спешит уходить, эти люди повесят трубку, будет неожиданный урожай. Она теперь хозяин, так что ей не надо туда спешить.
Когда ноги Эмбер не остановились, он услышал слова Нин Янь и пошел во двор.
Мне нужна Перл, чтобы выполнять поручения.
Нин Янь взяла половину торта и пошла во двор.
«Все здесь?» Нин Ян взглянула на вчерашний урок и не увидела ее непослушного человека.
«Если ты вернешься к жене, все это будет здесь».
Это были не люди, которых Нин Янь привел со двора, а девушка, которая обслуживала Лу Ханьчжана в особняке генерала. На ней была зеленая юбка и кольцо Инлуо на шее. Прежде чем приехать, она хотела стать большой горничной, иначе она не смогла бы удержать свое платье.
«Я назову вам свое имя, а также расскажу о своем происхождении и положении».
Сказала Нин Ян, взгляд упал на Мандаринку.
Юаньян кивнул, держа в руке ручку и бумагу.
Служанка, которая только что разговаривала, сделала шаг вперед: «Моей служанке, сельдерее, 17 лет. В основном она отвечает за сохранение старинной каллиграфии и росписи посуды в цветочном зале».
«Служанка Рододендрон…»
«Служанка, весенний персик…»
Нин Янь сидел на стуле из желтого грушевого дерева, а Юаньян стоял сбоку, держа в руке карандаш, который был удобен для записи.
«А как насчет человека, который вчера знал правила?» — спросил Нин Ян.
Лицо Сельдери побледнело. Вчера от безмозглой сестренки избавился сам генерал.
На кухню дрова рубить, как ни из народа, послали дрова рубить, жизнь кончена.
«Скажи это.»
Я лучше устрою пир и посмотрю на петрушку.
Петрушка глубоко вздохнула: «Госпожа, ту, кто не знает правил, генерал отправил рубить дрова».
«Ой
Лучше поужинать, чем сказать «да».
Равнодушие заставило людей во дворе биться холодной цикадой.
У этих людей бум в голове.
Я думал, что с этим легко справиться, но
Как можно запугивать людей, когда они так безразличны к человеческой жизни.
В будущем нам следует быть осторожнее!
Нин Ян заметил эту идею по выражениям лиц этих людей, а затем встал и ушел: «Утка-мандаринка записала это и положила в кабинет».
Закончите банкет Нин и отправляйтесь в спальню.
Одновременно с этим насадил петрушку.
Сельдерей последовал за банкетом в Нин.
Зайдя в цветочный зал, вдыхая аромат вьющегося зеленого дыма и глядя на банкет Нин, играющий грецкими орехами, петрушка проглотила свою слюну.
Дама только что зашла сюда и почувствовала, как будто гора сдавила ее тело, и она немного запыхалась.
«Мадам, что вы хотите знать, горничная…»
«Вас послала старушка служить Господу?»
«Если я вернусь к жене, я служу генералу с 13 лет. Однако генерал настолько прост, что мы ему не нужны. Юаньбао обычно справляется со всем вокруг себя».
«Юаньбао?»
— Это сын главного управляющего двора. Он сейчас ждет в кабинете. Сердце петрушки боялось, почти все знало.
— Что ты знаешь о старой леди?
Нин Ян поднял глаза, и его взгляд упал на петрушку.
Сельдерей посмотрел на шангнинга и быстро опустил голову.
Я не могу об этом думать. Но она деревенская женщина в горах. Даже если ее примет генерал, даже если у нее будет генеральский ребенок, она станет генеральской женой.
Даже если тебе так повезло, как ты можешь быть таким свирепым?
Петрушка не разговаривает, лучше съесть, чем понукать.
Я спокойно пил чай.
Чай из хризантем осенью хорош для облегчения жары и облегчения пожара.
После чашки чая я услышал голос петрушки. «Старушка, старушка неравнодушна. Лучше быть добрым к генералу, чем быть добрым ко второму хозяину. Старушка благочестива к Будде… «
«Расскажи мне о людях, которых ждет старушка».
Даже слуги видят, что старушка из семьи Лу предвзята.
Это правда, никакого прикрытия!
«Мать Гуй ждала ее очень долго, но вчера она внезапно повесилась. Когда она услышала эту новость, служанки и служанки все были в оцепенении. Она была правой и левой рукой старушки. знаю, почему она повесилась. Она даже положения сына не устроила».
— Так что насчет остальных?
«Другие? Люди, которые служат старушке, часто меняются. Теперь Хуан Чай и Хун Лянь — это те, кто показывает свои лица перед старухой».
Банкетный Нин кивнул, имея в виду сельдерей.
Сейчас новости посмотреть сложно, но не уверен, когда они пригодятся.
Поворачивая браслет, он продолжал спрашивать: «А как насчет часов Мисс?»
«Мисс Бяо, помимо того, что она нравится старушке, ей не из чего выбирать». Петрушка нахмурилась. Она мало что знала о мисс Бяо.
— Ладно, иди отсюда!
После того, как банкет в Нине закончился, Петрушка вздохнула с облегчением.
Шаг за шагом он отступил назад и покинул цветочный зал.