Вернувшись в цветочный зал, теплый воздух окутывает людей.
«Мадам, мама Лу от старушки Лу снова здесь».
«Ты привез с собой красоту?»
«……» Утка-мандаринка, у утки-мандаринки мозг заклинивает.
«Не со мной.»
«О, это довольно утомительно.
Красота здесь ни при чем.
«Просто скажи, что меня здесь нет». Такие люди, как госпожа Лу, вообще не хотят служить.
Он не стал бы притворяться добродетельным. В любом случае, Лу Ханьчжан не заставлял ее быть вежливым со старушкой.
«Леди, леди Дай прислала вам пирожных».
«Пусть она придет».
Юньпянский торт госпожи Дай очень вкусный. Лу Ханьчжану это нравится больше, чем ему, даже персик и Туан Цзы, которые только что вернулись.
Белый и облачный, как торт, положенный в рот, медленно тает.
Сладкий запах отразился в моем горле.
Людям в сладкой семье это нравится.
Даже если Лу Ханьчжан такой крупный человек, генерал, обращающий внимание на внешний имидж, не сможет устоять перед искушением облаков и пирожных.
Если бы не тот факт, что эти вызывающие привыкание вещи не были обнаружены в ту эпоху, Ниньянь усомнился бы, что в облачный пирог, приготовленный госпожой Дай, была добавлена марихуана.
«Мадам, это новый облачный торт».
Леди Дай вошла снаружи.
Меня до сих пор окутывает прохладный ветерок.
Держа в руке поднос, лепешки на подносе покрывают эмалированными крышками.
Поприветствовав банкет Нин, поставьте облачный торт на стол.
— Хотите попробовать, мадам?
«Нет, это для детей. К персикам их доставят утки-мандаринки». Нин Янь закончила и с улыбкой посмотрела на госпожу Дай: «Трудно носить маму. На улице холодно. Я слышала, что состояние вашего сына недавно повторилось. Господин Сюэ недавно будет в столице. позволит г-ну Сюэ поставить диагноз и назначить лечение».
«Господин Сюэ, это чудо-доктор».
«Это не доктор Сюэ».
«Спасибо, мадам.»
Услышав слова Нин Янь, глаза госпожи Дай мгновенно увлажнились. Она долго искала доктора Сюэ, но не могла его найти.
Если вы пригласите доктора Сюэ, вашему сыну обязательно станет лучше.
Когда Дай Пози покинул цветочный зал, улыбка с лица Нин Янь исчезла.
Цзя Гуаньши сказал, что, похоже, между госпожой Дай и генералом Цзюньфу существует какая-то связь.
Какова связь?
Потираю виски, не могу об этом подумать. Я не могу быть наложницей генерала. Или домработница.
От лица морозной госпожи Дай банкет Нин не может увидеть внешность госпожи Дай в молодости.
Чудесные цветы Сюй редки в Сюаньчао. За ними не очень хорошо ухаживают, но они все еще похожи на цветок. Если не считать того, что мозгом пользоваться непросто, все остальное очень хорошо.
Нин Янь чувствовала, что Сюй сможет найти мужчину, чтобы снова выйти замуж в этом возрасте.
После повторного брака пойдем.
Нин Ян никогда в жизни никого не боялся. Сюй является исключением. Он не может бить, ругать, скажем, или домработницу. В конце концов, у него нет памяти.
Единственный способ подумать о наказании — это напугать и притвориться призраком.
«Большая леди, мама Лу все еще ждет снаружи».
Юаньян вошел снаружи с беспомощным лицом. Старшая дама не увидела там людей. Матери Лу действительно пришлось прийти, посмотреть на свой возраст и постоять снаружи.
На улице беспорядочно дует жестокий холодный ветер.
Если бы мать Лу стояла там и продолжала дуть
Я не могу сказать, что это приведет к гибели людей.
Она не слишком заботилась о матери Лу, но
Когда старшая дама только что вышла замуж за генерала, матери старушки GUI не стало. Если бы нынешняя мать Лу не была найдена, было бы трудно это услышать.
Нин Ян взглянул на утку-мандаринку.
«Пусть кто-нибудь придет сюда. В будущем такого не будет».
Лицо мандаринки на какое-то время побледнело, и она вышла с ответом.
Мать Лу пошла в цветочный зал, и ее окружила теплая температура в комнате, от которой у нее закружилась голова.
Просто на улице немного холодно, сначала тепло, но и некоторые не выносят.
Я стар. Это не дело так швыряться.
Все жители особняка завидовали ее служению старушке. Говорили, что благодаря своим добродетелям она может быть вознесена на небеса, но
Кто знает, как неуютно прислуживать старушке.
Даже
Это можно охарактеризовать как трепет.
Мать Лу чувствовала, что с бывшей матерью GUI было нелегко. Она так долго ждала старушку, но не знала, сколько клеток мозга она съела.
Люди идут, наверное, могут отдохнуть.
Она хочет сейчас отдохнуть.
Просто в моей семье так много людей и так много всего. Я не могу быть уверен. Мне придется продолжать беспокоиться.
Теперь так сложно передать сообщение генералу. Как мы можем жить в будущем?
Мать Лу почувствовала горечь.
Невозможно выразить боль.
Поприветствовав Нина на банкете, он назвал цель своего визита сюда: «Мадам, старушка пригласила оперную труппу спеть во дворе и отпустила вас в театр?»
«Когда?»
«Три дня спустя.»
После того, как мать Лу закончила говорить, ее пятка выдвинулась.
Она не хотела слышать отказ от Нин Янь.
Если вы откажетесь, старушка не сможет больше учиться у других. Тогда пострадают их слуги.
«Три дня спустя? Кто еще, кроме меня
«Есть также несколько дам, отправленных в семью старушки, а также девушки, которых не выпустили из кабинета известных семей столицы».
— Не вне суда? Нин банкет пробормотал.
Внезапно я почувствовал, что могу добавить в свою дровяную комнату несколько известных дам.
Надеюсь, старушка ее не подведет.
Красота колки дров в дровной комнате – это всего лишь безвкусица застолья.
Это не открывать бордели и продавать мясо.
«Мадам, вы действительно собираетесь в театр?» Эмбер добавила чашку чая к банкету Нин и спросила тихим голосом.
Узнав, как старушка научилась конкурировать с генералом, их сердца все еще замерли. Они боялись, что старушка натолкнется на старушку.
Я уверен, что ты не пострадаешь.
Но
Говоря словом сыновней почтительности, не терпеть убытков — значит терпеть убытки, ведь не терпеть убытков — это несыновняя честь, несыновний не несет ответственности за снятие шляпы.
«Я должен идти.»
У банкетного сердца Нин есть своего рода догадка: на этот раз пойдет не только она.
Ожидается, что старушка перезвонит Лу Ханьчжану.
Если Лу Ханьчжан не уйдет, у нас не будет возможности спеть остальную часть драмы.
Если мы пригласим так много молодых девушек, которые не выходят из кабинета, разве это не просто выбор маленькой для Лу Ханьчжана?
она также хочет увидеть, как Ли Ханьчжан сталкивается с такой ситуацией.
Время летит.
Прошло три дня.
Нин Янь была одета в ярко-красную куртку, край куртки был обернут лисьей шерстью. У Нингьяна был светлый цвет лица. Красная куртка и белая лисья шерсть оттеняют агрессию людей.
Со двора, с уткой-мандаринкой и янтарем на выход.
Карета у ворот остановилась.
Нин Янь сел в карету, колеса телеги начали вращаться.
Вместо того, чтобы бояться холода, вместо того, чтобы бояться холода, Нин Янь держал в руке теплую печь. Как красавица, в ее руке должно быть что-то, и маленькая печка для согрева ее рук как раз соответствует ее личность.
К генеральскому дому.
Банкет в Нин, пусть мандаринка и янтарь будут более осторожны.
Она генеральская жена, даже если кого-то смутит, то это будет не слишком некрасиво, но мандаринка и янтарь — всего лишь слуги.
В эту эпоху для большинства людей слуги, вероятно, не являются людьми.
Мертвый мертв.
Если вы смущены, вы не можете винить других. Винить можно только себя не в том месте.
Рожденный, чтобы быть человеком, рожденный, чтобы быть рабом, эта жизнь подвергается издевательствам.
Утка-мандаринка кивает янтарным оттенком.
В генеральском доме не будут слишком наглыми.
……
Однако, если над ними издеваются в лицо, они этого не вынесут. Они представляют собой лицо большой леди. Даже если они умрут, им придется сохранять вид блефа.
Дав несколько советов, Нин Янь продолжила.
Выйдя во двор, Нин Янь услышала лепет.
Опера уже началась.
Сделав несколько шагов вперед, ее встретила мать Лу.
Лицо матери Лу со смущенной улыбкой: «Мадам, вы опоздали, старушка несколько раз поздоровалась».
«……» Уголки рта Нин Янь поднялись вверх.
Она пришла в нужное время. Как она могла опоздать сюда?
Итак, подождем здесь?
«Пожалуйста, отвезите меня к моей матери. В этот холодный день я бы не вышел на улицу, если бы не приглашение моей матери».
Нин Ян закончила говорить о кунг-фу и перешла к старушке.
Вторая леди сына-бабочки сидит на руке старушки, ее взгляд падает на тело Нин Янь.
Будет банкет Нин от обуви до макушки, волосы не остаются без внимания.
Он открыл рот и сказал два слова.
Очень тихо. Никто со стороны не услышал.
Банкет Нин не прекратился слишком явно.
Но
Нин Янь взглянет на простую форму рта, и в этот момент Нин Янь догадается, что сказал этот кузен.
«Сука!»
Ха-ха, кто же такие суки, в конце концов! Нин Ян думает, что он не будет есть миску и думать о горшке.
Оглядываясь назад, я посмотрел на этого маленького кузена. Когда я увидел кусочек красного на шее моего маленького кузена, в уголках моего рта появилась улыбка.
Саркастическая улыбка. Они уже вторая мадам. Они все еще скучают по Лу Ханьчжану.
Если вам действительно нравится Лу Ханьчжан, за последние несколько лет у вас появилось больше возможностей для самовыражения. Как ты можешь не тронуть сердце Лу Ханьчжана?
Или качайтесь влево и вправо.
В этом случае лучше положить его раньше, однако
Поцелуй в шею, разве ты этого не видишь?
Почему нет счёта!
«Ньянг, ты очень хорошо выглядишь. Ты хорошо ел и хорошо спал в последнее время? Если еда невкусная, ты можешь попросить невестку сопровождать тебя».
Нин Янь произнесла слова, старушка позади девушки оттолкнулась.
Он потянулся к старушке и ущипнул ее за плечо и шею.
Массаж – это очень специфическая вещь.
Если вы нажмете не ту точку или слепое нажатие, это не только не даст эффекта, но и приведет к реакции.
Нин Ян не делает ничего, что могло бы причинить людям вред.
Особенно вредит организму пожилых людей.
Даже если старик однажды сказал Лу Ханьчжану Со
п.-𝐨(/𝚟.)𝓔.-𝓁)-𝓑(-I—n
Я нашел акупунктурную точку и приложил немного силы.
Акупунктурные точки и меридианы — волшебные вещи. В задней части шеи есть скрытая акупунктурная точка. Если вы нажмете на нее осторожно, вы не сможете контролировать свою руку.
В этот момент пожилая женщина, сидевшая на стуле, внезапно не смогла контролировать свою руку. Она вдруг вскочила и ударила бабочку.
В первоначальном оживленном дворе мгновенно воцарилась тишина.
Любопытный взгляд упал на старушку.
Нин Янь быстро помог пожилой женщине сесть.
«Мама, почему ты снова бьешь свою невестку? Даже если ты молода и невежественна, ты не можешь делать это публично».
«Невестка, не извиняйся перед матерью».
«……» Сын-бабочка с путаницей в лице, она сделала что-то не так, хочу, чтобы она извинилась.
Ей не нравился Лу Шули. Когда ее тетя попросила ее переспать с Лу Шули, она пошла спать, сказав, что это для потомков семьи Лу и потомков семьи Лу.
Сейчас
Сын Нин Янь, родившийся на улице, приходится старшему двоюродному брату.
Даже если бы у нее были дети, она не была бы старшим сыном следующего поколения семьи Лу.
Вы не можете это заработать, вы не можете это заработать.
Однако ночью Лу Шули заставлял ее.
Я был не в хорошем настроении. Теперь моя тетя дала ей пощечину на глазах у такого количества людей.
Бабочка в сердце очень огорчена, глаза бабочки полны водяного тумана, блюдо детского комитета Цюй Баба.
Блюдо сын Шан Нин банкет провокационного видения, рассердиться, развернуться и бежать.
Лу Лаофу очень популярен.
В душе какое-то негодование, эта маленькая девочка, как сбежала.
Неужели так сложно извиниться?
Как это заставило ее уйти в отставку?
Она сказала, что у нее судорога в руке, и это не связано с ней?
Госпожа Лу прожила половину своей жизни и почти зарыта в землю. Естественно, она знает, что такое объяснение не имеет никакого смысла.
Лучше ничего не говорить.
Продолжайте делать вид, что слушаете, сидя на стуле.
Сила Нин Янь мягче.
Я так хотел спать, что почти забыл, что мне делать.
Юй Иси опоздал.
Когда она добралась до двора, госпожа Лу уже спала.
Банкетный Нин также снял плащ и надел его на тело старушки.
«……» Старушка спала более крепко.
Вы не сможете проснуться, если не произойдет землетрясение.
Юй Иси, как и Нин Янь, был одет в красную куртку и красный плащ. Край плаща был покрыт белой лисьей шерстью.
Волосы расчесываются очень гладко, а пучок с кисточками получается более чистым.
Юй Иси всегда знала свои сильные стороны и знала, как одеваться.
Умейте развивать свои сильные стороны и избегать слабостей, и не станет вступать в борьбу с людьми.
Посмотрите момент банкета Нин, на банкете Нин покажите поверхностную улыбку.
Красиво выглядящим людям всегда уделяется предпочтение. Даже если у Юй Иси нет добрых намерений, она находится в трансе, даже когда устраивает званый обед.
Особенно когда ее взгляд упал на грудь Юй Иси.
Там канава!
«Г-жа Лу сегодня впервые на таком мероприятии, но мне нужно познакомить вас с дамами, которые это делают».
«Мисс Юй будет тяжело. Мисс Ю такой хороший человек. Она еще не замужем, но мне нужно, чтобы я повел вас…»
«……» улыбка Юй Иси стала жесткой.
Но какое-то время мне было просто тяжело ждать, пока кто-нибудь узнает и снова улыбнется.
«Нет, госпожа Лу беспокоится об этом. У нее есть собственные родители, которые должны решить. Она не смеет идти против этого». «……» То, что говорит эта поговорка, Нин Янь — это знак препинания, я не могу поверить.
По ее мнению, Юй Иси — демон.
С такой хорошей личностью и жизненным опытом, как Юй Иси, и ее фигурой, любимой Богом, какого человека вы не сможете найти.
Независимо от того, за кого вы выйдете замуж, вы сможете прожить хорошую жизнь.
Но
Этому человеку приходится проводить время с Лу Ханьчжаном.
У тебя нет жены, но у Луофу есть муж.
Эта запутанность рано или поздно рухнет.
Скорее банкет попадает в поле зрения тела Юй И Си, во многих из них чувствуется жалость.
«Это госпожа Фэн из семьи имперского историка».
Юй Иси отвел банкет Нин к женщине в сине-желтом пальто и представил посетителя.
Нин Янь засмеялась и сказала: «Госпожа Фэн, говорят, что у вас есть деловые отношения с моим магазином тканей. Если у вас есть время, пойдите, чтобы оплатить счет за красный атлас».
После того, как Нин Янь закончил, лицо Фэн Фу почернело.
Вот в какой ситуации, она никогда в жизни не встречала подобного, была вынуждена пойти на чаепитие в долг.
Улыбка Юй Иси исчезла.
Особенно после вопросительного взгляда госпожи Фэн.
Юй Иси просто хотел исправить это.
Вот снова Нин Ян.
«Мисс Ю, на этот раз спасибо. Если бы не ваше представление, я бы забыл, что между магазином тканей и магазином госпожи Фэн все еще существует сотрудничество».
«Г-жа Фэн смотрит в глаза Юй Иси, которые внимательно изучаются.
Что может сделать Юй Иси? Она может лишь сохранять неловкую и вежливую улыбку.
«Г-жа Фэн, это несчастный случай».
«Мисс Ю очень волнуется».
Настроение г-жи Фэн невысокое, ответ увядает.
Тот, кто в этой ситуации вынужден влезть в долги, не будет в приподнятом настроении.
Юй Иси посмотрела на госпожу Фэн, исправить это было невозможно, поэтому она могла только отвести Нин Янь в сторону.
«Это первая жена имперского историка династии Цинь, госпожа Ци», — сказала она.
«Госпожа Ци Говорят, что ваш маленький сын взял тысячи серебряных украшений в нашем нефритовом магазине. Я здесь не для того, чтобы уговаривать вас. Просто счет задерживается на три года. Если вы не погасите счет, Попрошу лавочника вернуть счет в безнадежный долг».
«……» госпожа Ци смотрит на Юй Иси.
Независимо от того, насколько высока Юй Иси, она не сможет удержаться.
Она познакомила Нин Янь с этими людьми, изначально планировавшими подавить Нин Янь пламенем.
Знание большего количества людей означает больше контактов.
Как женщине, вам необходимо иметь хорошие отношения с женами этих чиновников. Не стоит недооценивать общение между этими женщинами.
Пока они достаточно умны и сообразительны, легко узнать новости по мелочам.
Если эти новости применимы, расширенная теория может помочь мужчине в семье стать лидером, а меньшая теория поможет избежать некоторых рисков.
Но
Она в странной ситуации.
Как все дошло до того, что есть сейчас?
Я не понимаю!
«Мадам Ци, я…»
«Мисс Ю не нужно объяснять. Я навещу принцессу Хуэйминь в другой день». Госпожа Ци начала внимательно слушать пьесу.
Сделайте вид, что внимательно слушаете пьесу. Никто не узнает конкретную ситуацию, не послушав пьесу.
В любом случае, Юй Иси уже разозлился.
«Мисс Ю познакомила меня с кем-нибудь еще?»
«……» Юй Иси осознал движение.
Все дамы, которые смотрели на Юй Иси, с серьезными лицами пошли в театр.
«У меня есть еще кое-какие дела. Госпоже Лу нужно с ней познакомиться, подружиться с некоторыми людьми и расширить свои личные контакты. Эти контакты наверняка окажут большое влияние в будущем».
«……» То, что сказал Юй Иси, очень разумно.
Скорее торжественный кивок.
И серьезно Юй Иси сказал: «Спасибо, я сделаю».
Если дела в суде не уладятся, банкет останется в столице.
Вернуться в бухту Гоузи на короткое время невозможно.
Нам остается только ждать того дня, когда император не сможет использовать Лу Ханьчжана.
В тот день Это немного далеко!
Кажется, можно найти несколько друзей-единомышленников.