Глава 562

Должно быть, я был болен.

Что знала Нин Ян?

Сделаешь что-нибудь матери в генеральском доме?

Дай Ван понятия не имел.

Раздраженный, он взял брошюру под сливой «Золотая ваза» и посмотрел на нее.

Однако чем больше он смотрел, тем более раздражительным он встал, ушел и пошел во двор ЛУЦИ.

Ему нужно потушить огонь.

Нин Янь последовала за адресом Дай Цзюэ и прошла мимо.

Я не знаю, когда на небе начал идти снег.

Снежинки упадут на землю, украсят столицу белым цветом.

К сожалению, никто не будет смотреть на снег.

Из-за снега земля очень скользкая.

Хотя сапоги из оленьей кожи теплые, несколько шагов отодвинут на расстояние.

Это очень раздражает.

Нин Янь пошла по адресу Дай Цзюэ, и снег на земле уже был толстым.

Взгляните на фигуру, лежащую под деревом перед вами. Нин Ян делает несколько шагов вперед.

Под деревом она забирает домой Гу Сяомэй, находящуюся в коме и в лихорадке.

Этот вопрос действительно связан с Дай Цзюэ.

n-/0𝑽𝓮𝒍𝑏В

Боюсь, все эти женщины связаны Дай Цзюэ.

Теперь, когда произошел инцидент с восточным окном, Дай Цзюэ ускользнул.

Дай Ван, кажется, ничего не знает об этих вещах.

С этим вопросом, если и справиться, действительно нелегко справиться.

Разве не противозаконно убивать людей с психическими заболеваниями?

Дай Ван, вторая личность, не может позволить первой вынести это!

Нин Янь развязала ей одежду, завернула Гу Сяомэй и отнесла ее в кабинет генерала.

думая в уме, к счастью, г-н Сюэ сейчас дома. Хотя у Гу Сяомэй есть некоторые физические проблемы, это не случайно.

Для этих столичных врачей Нин Янь неправдоподобна, но г-н Сюэ — самый высококлассный и самый предприимчивый врач, которого она когда-либо видела.

Будьте добросовестны, имейте начало и конец, и в конце вы добьетесь хороших результатов.

К сожалению, дорога медицины практически бесконечна

Учитывая это, темп банкета в Нине ускоряется.

Вернитесь в дом генерала, руки Нина на банкете покраснели.

Нести Гу Сяомэй по снегу – дело непростое.

Пусть Эмбер позвонит мистеру Сюэ и скажет Перл, чтобы она сообщила Гу Чжэньяню, что есть время передохнуть.

«Леди, вы голодны? Хотите что-нибудь поесть?»

Утка-мандаринка теперь вернулась в дом генерала и смотрит на банкет Нин, полный превратностей и душевной боли.

Гу Сяомэй потерян. Она не имеет ничего общего со старшей дамой. Ей придется приложить немало усилий, чтобы найти кого-то.

Гу Сяомэй слишком невежественен.

Он убежал, когда узнал об опасности снаружи.

Такому человеку впору столкнуться с чем-то плохим. Люди двенадцати-тринадцати лет уже не дети. Они все еще заботятся о лорде Нине с таким характером. Им не нужна такая женщина.

Утка-мандаринка в сердце Гу Сяомэй, желудке Фэя.

«Приготовь все, что хочешь есть».

После напряженного дня мне совсем не хотелось есть. Мой желудок был пуст.

Утка-мандаринка повернулась и быстро пошла на кухню.

На кухне всегда жарко. Госпожа Ву готовит миску с лапшой и несезонным огурцом и нарезает немного бекона обратно в кастрюлю.

«Отнесите старшей даме. Эти вещи больше всего подходят для голодания».

Бекон – это не копченая свинина, а говяжья.

После употребления говядины вы будете полны энергии.

Хотя госпожа Ву занята на кухне, она все равно знает место банкета Нин.

Ведь весь генеральский дом, теперь только Нин Янь, такая православная хозяйка.

Естественно, вам стоит беспокоиться.

Юань Ян поблагодарил госпожу Ву и пошел в спальню на заднем дворе.

Нин Янь теперь переоделась в домашнюю одежду, распустила волосы и взяла с комода небольшую коробку, в которой находится самое эффективное средство от обморожения.

Взгляните на красные пальцы Нин Янь, утка-мандаринка чувствует себя еще более неудобно.

Знать, что квалифицированная рука чрезвычайно важна для большинства людей.

Отморозьте толстую руку, если не сможете восстановить первоначальный вид.

Для врача это повлияет на иглопробивание, а для вышивальщицы еще и на навыки вышивания.

— Леди, сначала съешьте. Когда вы доедите, горничная вытрет вам крем от обморожения. Его непременно разотрут и впитают, чтобы руки не замерзли.

«Ты, маленькая девочка, тоже умеешь любить людей, я в порядке».

«……» Мандаринка покраснела.

Она служанка. Ей необходимо любить свою семью.

Если вы даже не заботитесь о приличном хозяине, вы действительно безнадежны.

Банкетный Нин склонил голову, миска с лапшой имеет большой комок, ест до желудка, весь человек теплый. Взгляните на посыпанный им имбирь. Нин Янь может только сказать, что госпожа Ву достаточно осторожна.

И беспокоилась о том, что у нее холодный желудок.

Съев большую тарелку лапши, Нин Янь даже выпила из нее суп. Оглядываясь на Юаньяна, она спросила: «С Гу Сяомэй все в порядке?»

«Пришел управляющий садом Цинхуа, и г-н Сюэ присматривает за ним. Все должно быть в порядке».

«Ну, я посмотрю».

Слова банкета Нин падают, готовые выйти.

Однако

Рукав поймал утка-мандаринка.

«Леди, сначала я накрашу вам мазь от обморожения. Вы почувствуете себя намного лучше, когда выйдете на улицу в перчатках».

«……» Нин Ян протянула руку и ткнула утку-мандаринку в лоб.

Вокруг Гу Сяомэй кто-то наблюдает, она не врач, предполагается, что помощь не будет слишком большой, в этом случае лучше положиться на маленькую утку-мандаринку.

Нин Янь повернулся и сел, вытянул руки и позволил Юаньяну втирать крем от обморожения.

Глаза мертвой рыбы-мандаринки все серьезные, тускло-желтая свеча в ночнике время от времени прыгает.

Серьезные люди самые красивые.

Это предложение применимо во все времена.

Палец утки-мандаринки массирует руку банкета Нин, нажатие на него согревает ладонь банкета Нин.

Утка-мандаринка еще в нескольких словах.

Нос маленькой девочки был покрыт потом.

«Все в порядке!» Крем от обморожения впитывается долго.

Продолжайте нажимать. Она собирается спать.

Увидев маленькое лицо Юаньян, такой хорошей маленькой девочки, Нин Янь решила отдать людей лучшему человеку.

Эта утка-мандаринка слишком проста. Лучше быть комфортным и богатым в будущем.

Юаньян отвела руку и надела перчатки на Нин Янь. Она нашла в своем гардеробе самый тяжелый плащ и повесила его на свое тело.

«Леди, все в порядке».

«Хорошо!»

Нин Янь идет в комнату для гостей, где временно живет Гу Сяомэй.

Внутри г-н Сюэ проткнул Гу Сяомэй иглой через слой белой подкладки. Лицо Гу Сяомэй сейчас не было красным от сильной жары.

Немного желтого воска!

Такое выражение лица чаще всего появляется у человека, который длительно болен.

Эта встреча может дать Гу Сяомэй понять, что такие капризы не принесут хороших результатов.

В дальнейшем, когда вы немного вспыльчивы, вас можно будет сдерживать.

Г-н Сюэ серебряная игла, серебряная игла медленно упала на Гу Сяомэй.

Спустя долгое время Гу Сяомэй превратился в ежа.

В это время г-н Сюэ позвал Аму на свою сторону.

«Вы пришли!»

Голос г-на Сюэ был усталым.

Нин Янь быстро помог господину Сюэ выйти из комнаты для гостей.

Предоставьте господину Сюэ умыть лицо и прополоскать горло, а также смените его пальто на удобную одежду, пригодную для сна.

«Продолжай спать, сегодня действительно…»

Очень странно вытаскивать старика из постели, чтобы обратиться к врачу.

Господин Сюэ закрыл глаза и заснул.

Нин Ян вздохнула и ушла отсюда.

Вернёмся в гостевую комнату.

Серебряная игла Гу Сяомэй была оторвана.

Аму возился с аптечкой в ​​руке.

Изнутри он достал небольшую коробочку и протянул ее Юаньяну: «Эту штуку намазывают на пупок пациента и курят моксой».

Аму был маленьким мальчиком, хотя в глазах врачей не было различия между мужчинами и женщинами.

Однако общая обстановка такова, что даже будучи врачом, Аму приходится избегать подозрений.

Некоторые вещи можно заменить только утками-мандаринками.

Шаг за шагом утка-мандаринка сделала то, что сказал Аму.

Почти полчаса спустя Юаньян забрал Аи Сяна обратно.

«Маленький доктор, аму, есть что-нибудь еще?»

«Да, я буду принимать его два раза в день в течение месяца».

«Месяц?»

Гу Чжэньян слышал, что в этот период времени хмурый взгляд может убить комаров.

Суп такой горький. Моя сестра — человек, который боится страданий

Боюсь, в ближайшие дни будут некоторые проблемы.

Аму написал на рисовой бумаге лекарство, которое нужно было обжарить. Он взглянул на увещевание Гу. Мало того, что увещевание Гу было недружелюбным, он еще и передал рецепт Юаньяну.

«Леди, я тоже возвращаюсь!»

«Ну, отдохни пораньше!»

Нин Янь обычно протягивал руку, намереваясь коснуться головы Му, однако в тот момент, когда Нин Янь протянула руку, она обнаружила, что Аму была даже выше, чем она.

Действительно неумолимо видеть, как спешат проходящие годы.

Опустите вытянутую руку, Аму — большой ребенок, не может по своему желанию дотронуться до головы ребенка.

Утка-мандаринка вышла отваривать лекарство

Взгляд ГУ Чжэньяня упал на тело Нин Яня, и его глаза менялись три раза в секунду: «большая леди, где вы нашли свою младшую сестру? Я отвел людей в какой-то маленький древний дом. Этот двор уже давно стал гнездом нищих». Я подобрал его на обочине. Возможно, торговцы испугались и бросили девочку на землю».

«……» Пословицы Гу заблокированы.

Смотрю на банкет в Нине

Согласно своему жизненному опыту, он не увидел на лице Нин Янь следов лжи.

Так это правда?

Вы действительно вернули людей с земли?

Как я могу это слышать!

……

Предостережение Гу Нина продолжать объяснять.

В этом вопросе есть много последствий.

Или

Семейные уродства не следует афишировать.

В конце концов, есть что скрывать от Гу Чжэньяня.

Гу Чжэньянь подходит к кровати Гу Сяомэй, смотрит на девушку бледным лицом и нежно вздыхает.

Кто в этом виноват.

Зная, что снаружи небезопасно, я всё равно выбегаю

Конечно, гангстеры более ненавистны.

Я надеюсь, что правительство сможет сурово наказать бандитов.

Утка-мандаринка поджарила лекарство и пошла в комнату.

Гу взял ложку и направил ее в рот.

Маленький глоток, лицо сморщилось.

Взгляните на Гу Сяомэй, который спит в постели. На мгновение Гу Чжэньянь подумал, что Гу Сяомэй неплохо заснуть.

По крайней мере, нет прямого восприятия горечи трав.

«Сделай мне одолжение». Гу Чжэньян снова смотрит на утку-мандаринку.