Глава 62

62 Крутой и красивый император продает мэнфань (7)_1

«Я объясню директору Лю», — сказал Си Хуанг. Глядя на виноватое и противоречивое выражение лица Юши, она сказала: «Вы знаете, что в последнее время я очень популярна. Как мой менеджер, многие люди помнят, как ты выглядишь, так что не бегай вокруг.

— Я знаю, — ответил Юши. Его сердце упало. Если бы Си Ронг не догнал ее, когда она прощалась с ним в городе Ян, она боялась, что ее удрученное «я» вызвало бы непоправимые последствия.

В ту ночь никто не спал, и всего через час небо просветлело.

Си Жун позвонил директору Лю и кратко объяснил свою текущую ситуацию. Директор Лю хорошенько ее отругала и грубо накричала на нее: «Будь осторожна, ладно? Ты сейчас так популярен только из-за своего тела. Если с тобой что-то случится, будет слишком поздно сожалеть об этом. И… Если тебе понадобится помощь, не забудь позвонить старому галстуку и остальным!

Услышав его острые на язык, но мягкосердечные слова, Си Ронг еще раз поблагодарил его и повесил трубку. Следующим шагом была покупка оборудования на сегодняшний вечер. Она надела маску и шляпу, затем надела сдержанную спортивную одежду Си Ронг. После того, как она намеренно уменьшила свое присутствие, никто не узнал бы ее, когда она шла по улицам с Ин Цзюнем — даже если бы она сейчас была очень популярна, все подсознательно думали, что она все еще в городе Ян.

Небо темнело.

В бунгало.

Еси, армия Янь и Сюй Ванцзюнь ждали снаружи.

«Скрип». Дверь была открыта.

Они одновременно переглянулись и все были ошеломлены.

Высокая фигура в ее поле зрения была одета в хорошо сшитый серо-голубой костюм и молодой галстук-бабочка, который дополнял ее красивую шею, прекрасно интерпретируя сдержанную роскошь. Его черные волосы были аккуратно зачесаны назад, а темно-синяя маска скрывала брови. Маска была густо покрыта сложными узорами, с павлиньими нитями по краям, а у края правого глаза виднелись ангельские крылья.

Уголки его рта слегка приподнялись. Даже если нельзя было ясно разглядеть его глаза, все равно казалось, что они купаются в весеннем ветру.

С этим человеком, стоящим перед ним, даже окружающая обстановка стала элегантной.

— Ин Цзюнь, — медленно прозвучал низкий голос мужчины.

Чу Цзюнь внезапно пришел в себя, в его глазах был шок. Затем он покачал головой и сказал: «Нет, голос звучит неправильно».

Си Ронг поднял голову.

«Хотя очень мало людей видели молодого мастера, мы не можем исключить возможность того, что кто-то слышал его голос», — сказал Ин Цзюнь.

Си Ронг слегка кашлянул. Его голос был немного хриплым, когда он снова заговорил. а если я простудюсь? ”

Уши Ин Цзюня онемели, и он ошеломленно сказал: «… Пока вы можете сохранять свой нынешний вид, не паникуйте».

— Пошли, — сказал он.

Здание Джинхонг города Х.

Роскошные автомобили прибыли один за другим. По сравнению с ними машина, на которой ехала армия Чу, была очень незаметной. Однако дверца машины открылась, и вышла стройная фигура, сразу привлекшая внимание бесчисленного количества людей.

Ян Цзюнь тихо последовал за Си Ронгом. Он чувствовал себя немного странно, наблюдая, как мужчина идет вперед с высоко поднятой головой. Казалось, что нет ничего плохого в том, чтобы следовать за ним. Он тут же покачал головой и отбросил эту мысль. Его взгляд упал на пятку Си Ронга. Было ли нормально носить туфли высотой семь сантиметров внутри?

Обувь Си Ронга стоила больших денег, чтобы заставить кого-то спешить с ней, так что снаружи она не выглядела высокой. Кроме того, Си Ронг ходила естественно, поэтому никто не замечал ее ног.

Это все потому, что молодой мастер, о котором упоминал И Цзюнь, был ростом более 1,8 метра.

Прохожие заметили Си Ронга, и их глаза наполнились любопытством.

Швейцар у входа в здание jinhong почтительно сказал: «Пожалуйста, покажите мне ваше приглашение».

Йи Джун получил платиновое приглашение.

Выражение лица швейцара изменилось, и он стал еще более уважительным. Он сделал жест: «Пожалуйста».

Си Ронг шел впереди.

Люди позади нее начали шептаться только после того, как перестали ее видеть.

Платиновые приглашения. На весь банкет всего пятеро. Этот человек выглядит очень молодо. Кем он мог быть? ”

«Я знаю человека, стоящего за ним. Его зовут Чу Цзюнь. Я слышал, что он недавно привлек внимание молодого господина.

молодой мастер-!?

Все были потрясены.

Причина, по которой люди в преступном мире называли наследного принца группы лесного пожара молодым мастером, заключалась в том, что группа лесного пожара имела долгую историю. В настоящее время многие банды в преступном мире фактически были назначены группой лесного пожара. Никто, кроме собственных людей группы лесного пожара, не знал, насколько могущественной была группа лесного пожара. Не было бы ошибкой сказать, что группа лесных пожаров занимала первое место в преступном мире страны. Поэтому люди в преступном мире называли лидера группы лесного пожара молодым хозяином, а единственным наследником был молодой хозяин.

На 18-м этаже здания jinhong красивая женщина в длинном красном платье играла на пианино. Мужчины и женщины на танцполе были в великолепных масках.

Си Жун нашла тихое место и села, а Ян Цзюнь стояла за одноместным диваном, на котором она сидела.

Это место оказалось за красной занавеской. Свет не был ни ярким, ни темным, и половина лица Си Ронга была скрыта. Она лениво и изящно откинулась на спинку дивана, закинув одну ногу на другую, отчего ее ноги казались еще длиннее в свете и тени. Одна рука лежала на подлокотнике дивана, тыльной стороной руки поддерживая подбородок. На ее губах играла легкая улыбка, нежная и элегантная.

Этот уголок редко замечался людьми, но когда люди ненароком замечали его, то часто бросали взгляды и дивились скромному и роскошному благородному барину.

Подошел официант с подносом, полным прекрасного вина.

«Дайте мне стакан теплой воды», — тихо сказал Си Ронг со слабой улыбкой.

Официант на мгновение остолбенел, но тут же сделал так, как ему сказали. пожалуйста, подождите минутку, сэр.

Люди, которые тайно наблюдали за ними, казалось, поняли, что с Си Ронг было легко разговаривать. Сразу же у нескольких женщин загорелись глаза, и они подошли группами.

«Ин Цзюнь». Услышав голос Си Ронг, Ян Цзюнь понял, что она имела в виду. Он вышел сзади и встал впереди, загораживая только что пришедших женщин. молодой барин неважно себя чувствует, поэтому он пока не может развлекать дам.

Дамы-грибы ревели в своих сердцах: «Если вашему молодому господину не нужно нас приветствовать, мы можем вместо этого поприветствовать его!» Девушки выглядели сожалеющими, когда смотрели на Си Ронга сквозь тело Чу Цзюня. Си Ронг улыбнулся им. Эта улыбка выдавала слабое чувство отчуждения и молчаливого отторжения, но делала людей неспособными злиться.

Несколько барышень смогли вернуться только с пустыми руками.

Как только они ушли, здоровенный мужчина неподалеку посмотрел в их сторону. Кто-то что-то прошептал ему на ухо, и тут мужчина подошел.