Глава 1036: Какой грех

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ван Юньчжун был в смятении. В его глазах ему было все равно, как пройдет свадьба или сколько денег они потратили. Он заботился только о том, чтобы сблизиться с Ван Юньмэй.

Поначалу казалось, что все идет гладко. Сяо Мэй был занят своими делами и выглядел особенно озабоченным. Наверное, он был у нее в сердце.

Неожиданно старушка хотела быть прямолинейной в своих словах и обидела ее. Она не знала, что делать со свадьбой. Разве это не был полный провал?

Не в настроении заботиться о пожилой женщине, Ван Юньчжун повернулся и хотел подняться наверх, но пожилая женщина потянула его обратно. Ван Юньчжун нетерпеливо посмотрел на пожилую женщину, а она с тревогой спросила: «Юньчжун, Сяо Мэй не будет игнорировать тебя, верно…»

В конце концов, она все еще боялась. В конце концов, это была свадьба ее сына. Ее будущая невестка была беременна внуком семьи Ван. Не было места ошибкам.

Однако, столкнувшись с непрекращающимся страхом пожилой женщины, Ван Юньчжун фыркнул. «Теперь ты умеешь нервничать? О чем ты думал? Я, кстати, тоже не хотел замуж. Если я не выйду замуж, мне не о чем беспокоиться».

С этими словами Ван Юньчжун взмахнул рукой и быстро поднялся наверх.

Старушка беспокойно топнула ногой. «Ой, как им не пожениться? Мы уже дали Цяньцяну деньги на помолвку. Она все еще беременна. Почему они не поженятся?!

— Ладно, перестань поднимать шум! Старик не мог не закричать. Он посмотрел на пожилую женщину и сказал тихим голосом: «Разве Чжи не говорила, что вернется и уговорит Сяо Мэй? Ждите новостей!»

Старушка забеспокоилась. Она не могла не заплакать, когда спросила: «Что, если Сяо Мэй это больше не волнует? Уже почти время!»

«Тогда ты принимаешь меры. Что еще можно сделать? Есть ли смысл плакать и выть здесь? Старик не баловал старуху. Дело дошло до этого из-за нее. Он не мог не отругать: «Ты что, не способен? Ты смотришь свысока на то и на это. Посмотрим, сколько ты сможешь сделать для своего сына».

Старушка совсем запуталась. Что бы ни говорил старик, она не чувствовала этого. Ее разум был заполнен мыслями о свадьбе. Однако беспокоиться ей было бесполезно. Она могла только ждать новостей от Ван Юньчжи.

Однако эта новость пришла быстро. Той ночью позвонил Ван Юньчжи. Она звонила не на телефон Ван Юньчжуна, а на стационарный. Старик взял трубку.

Ван Юньчжи больше ничего не сказал. Она только сказала, что Ван Юньмэй уже отменила бронирование отеля, свадебного автомобиля и свадебной компании. Ее это больше не заботило. Если ее брат пришлет ей приглашение на свою свадьбу, она поедет. Если бы не он, она бы не пошла.

Короче говоря, это больше не имело ничего общего с Ван Юньмэй. Она немедленно сообщила им, чтобы они могли сами придумать решение.

Старик не сдался и попросил Ван Юньчжи уговорить Ван Юньмэй, но Ван Юньчжи уже уговорила ее. Она только сказала, что старалась изо всех сил и повесила трубку.

«Как это?»

— обеспокоенно спросила старушка.

Старик держал трубку и фыркал. «Сяо Мэй больше не волнует. Она отменила все, что было заказано».

«О…» Когда старушка услышала это, она почувствовала, как мир закружился. Голова кружилась, а на сердце было душно. Она тут же прислонилась к дивану, как будто небо рухнуло. Она фыркнула. «Какой грех. Это свадьба ее брата, а она просто так уклонялась от своих обязанностей…»