Пятый день восьмого месяца как раз оказался выходным у Юй Бочэна. Юй Линсинь направлялась в резиденцию Дунли, чтобы выразить почтение старой госпоже, когда увидела служанку, жену Юй Фу, которая вела в дверь старшую невестку Су-ши, госпожу Су.
Поскольку они встретились во дворе, она могла бы также поприветствовать их: «Приветствую тебя, тетя Сю».
Эта госпожа Су была второй женой старшего брата Су-ши, Су Юаня, она была всего на год старше Су-ши, была чрезвычайно красива и имела пару глаз феникса, которые светились очень энергично.
Когда она увидела Юй Линсинь, ее глаза сначала загорелись, и, окинув Юй Линсинь взглядом с ног до головы, она наконец воскликнула: «Старшая госпожа действительно выросла прекрасно!»
В прошлой жизни Юй Линсинь уже не любила эту тетю Су, всегда чувствуя, что когда она смотрит на людей, хотя и говорит дружелюбно, ее взгляд всегда был таким, как будто она смотрит на объект, измеряя вверх и вниз, как будто оценивая товары. Даже по отношению к Су-ши и Юй Юньсинь она не была обязательно лучше.
В это время, слегка отвлекшись, она вспомнила, что фамилия госпожи Су была Чжу, то есть девичья семья благородной супруги Чжу, боковая ветвь поместья герцога Чэньэнь. Поэтому, когда она снова посмотрела на госпожу Су, внутри нее появился дополнительный слой защиты: «Вы слишком вежливы».
Пока они говорили, они направились в главный зал. Юй старая мадам была все такой же, как обычно, сидя на нагретой кирпичной кровати. Су-ши и Юй Юньсинь тоже уже присутствовали. Просто наряд Су-ши был не таким ярким и красочным, как обычно, вместо этого она носила несколько тусклое длинное платье цвета корня лотоса, и ее покорный взгляд казался все более мягким и нежным. И Юй Юньсинь также сидела рядом со своей матерью, больше не подходя, чтобы прижаться к старой мадам.
Мадам Су, естественно, сначала нужно было поприветствовать старую госпожу Юй. После обмена приветствиями и усаживания она наконец повернулась к Юй Юньсинь и сказала с улыбкой: «Только что во дворе, когда мы столкнулись со старшей госпожой, мы только что сказали, что старшая госпожа теперь становится все красивее, теперь она смотрит на Юньэр, тоже маленькая красавица, действительно пара прекрасных сестер. Это все еще старая госпожа из семьи свекрови, которая знает, как воспитывать внучек!»
Эти слова лести были действительно сказаны чрезвычайно интимно. Хотя все присутствующие из семьи Юй были немного неловки внутри, но для этого случая, это все равно было приятно слышать, особенно для старой госпожи Юй.
Даже если в это время, по отношению к Су-ши и семье Су, у нее не было таких уж хороших чувств, Юй Юньсинь все еще была ее внучкой. Услышав такой комплимент от госпожи Су, она также была счастлива: «Госпожа слишком вежлива. Мы давно не виделись, усадьба все еще в порядке? Почему вы не привели Вэйэр сегодня?»
Су Ханьвэй была дочерью госпожи Су, ровесницей Юй Юньсинь. Обычно, как у кузенов, их отношения также были очень хорошими. Госпожа Су поспешила ответить со смехом: «Благодаря старой госпоже, в нашем поместье все в порядке. Первоначально мы собирались взять с собой Вэйэр сегодня, но время действительно было очень неудачным. В частной школе как раз случайно приехала ученая Янь (颜), которая осталась всего на полдня и прочитала одну лекцию перед уходом. Моя Вэйэр в последнее время тоже была полностью очарована, до смерти любила стихи и поэзию, настаивала на том, чтобы пойти, и поэтому просто умоляла меня, говоря, чтобы я извинилась перед старой госпожой и ее тетей по отцу, и что она придет в другой день, чтобы выразить почтение старой госпоже».
Юй Юньсинь, которая изначально не имела никакого духа, немедленно села прямо. Даже ее голос стал несколько взволнованным: «Тетя по материнской линии говорит об ученом Яне (言) из Академии Вэньюань?»
Мадам Су поспешно махнула рукой: «Нет, нет, как мы можем пригласить великого ученого Яня из Академии Вэньюань? Этот ученый — Янь Сеянь, также чрезвычайно образованный ученый».
Юй Юньсинь была очень разочарована и снова вернулась к матери.
Юй Линсинь беззвучно бросила взгляд на госпожу Су и Су-ши. Взгляд первой все еще был устремлен на старую госпожу Ю, явно собираясь что-то еще сказать, в то время как Су-ши тихо сидела там, по-видимому, просто слушая, как говорит невестка ее девичьей семьи, очень мягкий и приятный взгляд, но явно не выражающий удивления.
Юй Линсинь сразу поняла. Визит госпожи Су, вероятно, был ради того, чтобы снова иметь частную школу клана Чжу, о которой Су-ши ранее упоминал в конце шестого месяца. В конце концов, если Юй Юньсинь просто училась дома одна, не приглашая учителя и не посещая частную школу, то ее надежды поступить в Академию Вэньхуа были слишком ничтожны.
Конечно же, сказав еще несколько слов, которые, по-видимому, вращались вокруг Су Ханьвэя и Юй Юньсиня, мадам Су просто как бы между прочим спросила старую мадам Юй: «Старая мадам, судя по всему, Юньэр более или менее такая же, как моя Вэйэр. Как насчет того, чтобы позволить Юньэр учиться вместе с нашей семейной Вэйэр в частной школе. Разве в конце года не проводится поэтическое собрание Академии Вэньхуа? С такой умной Юньэр, возможно, она сможет вернуть вам первое место!»
TN: Все переводы, кроме украдены и опубликованы без разрешения!
Если бы эти слова были сказаны месяц назад, то Юйская старушка, возможно, просто согласилась бы с этим. Обычно все люди дома знают, что когда дело касается благоразумия, воспитанности и ведения домашнего хозяйства, Юй Линсинь больше походила на старшую дочь ди. Но, говоря о стихах, поэзии и тому подобном, Юй Юньсинь все равно нравилась больше и преуспевала больше.
Однако сегодня в конечном итоге все было не так, как в прошлом. Что именно Академия Вэньхуа означала для молодых леди из семей вроде семьи Ю и семьи Су, старая госпожа Юй все еще была очень ясна. Сейчас она просто улыбнулась: «В столице так много талантливых молодых леди, дети нашей семьи не обязательно могут обладать таким большим талантом в поэзии и литературе».
Однако мадам Су была умной, сразу поняв смысл слов старой мадам «дети нашей семьи»: «Ваши слова слишком скромны. Старый мастер был таким талантливым ученым. Когда дело доходит до передачи ученой репутации, разве старшая мисс и Юньэр не победят других на милю! Старая мадам, частная школа поместья Чэнъэнь Дюк действительно чрезвычайно хороша. Даже если старшая мисс и Юньэр не стремятся занять первое место на поэтическом собрании, знакомство с еще несколькими сестрами тоже неплохо».
Юй Линсинь слегка кашлянула, не отвечая на ее слова, но ее взгляд в сторону старой госпожи тем не менее выдавал явное колебание.
По этому вопросу старая госпожа Юй на самом деле не была ни за, ни против. Просто, с таким энтузиазмом госпожи Су, прямое опровержение тоже не было хорошим. В конце концов, в последнее время в столице все искали учителей, чтобы помочь их детям повторить поэзию. Старая госпожа Юй не может сказать, что она была полностью равнодушна, но этот взгляд Юй Линсинь также заставил ее почувствовать себя несколько странно, поэтому в настоящее время она просто неопределенно сказала с улыбкой: «Семья свекра права».
Эти слова просто остановились здесь. Мадам Су подождала еще мгновение, но, увидев, что старая мадам Ю больше не спрашивает о частной школе, а вместо этого начинает говорить о домашних делах, она просто знала, что не желает соглашаться на месте, чувствуя некоторое разочарование внутри. Затем, снова посмотрев на Юй Линсинь, которая ничего не говорила все это время, она больше не упоминала об этом вопросе, просто следуя словам старой мадам, продолжая болтать, думая, что позже, когда она поговорит с Су-ши наедине, она сможет снова попытаться убедить его.
Очень скоро они выпили две чашки чая. Старая госпожа Юй отпустила госпожу Су к Су-ши, чтобы поговорить с ней наедине.
Юй Линсинь, естественно, продолжала оставаться рядом с бабушкой. Когда в комнате остались только они двое, она наконец открыла рот: «Бабушка, я не пойду в частную школу семьи Чжу».
Это отношение действительно было чрезмерно резким. Юйская старая мадам все больше недоумевала: «Что случилось? Тебе все еще не нравится семья твоей мадам?»
Юй Линсинь покачала головой: «Не только я не пойду, Юньэр тоже не сможет пойти. С девичьей семьей благородной наложницы Чжу нам лучше не связываться».
Старая госпожа Юй сначала подумала, что Юй Линсинь все еще недовольна тем, что Су-ши строил против нее интриги, что тоже было понятно, но, услышав вторую половину, она все еще была сильно удивлена. Девичья семья старой госпожи Юй, семья Се, была большим семейным кланом провинции Чэнь. Более того, она также была главной министром госпожой в течение нескольких десятилетий. Хотя после смерти старого господина у нее больше не было намерения подвергать сомнению многие вещи, но ее прошлые знания в конечном итоге все еще были там.
Юй Линсинь упомянула «благородную супругу Чжу», а не «усадьбу герцога Чэнъэня», но смысл здесь был совершенно иным.
Старая госпожа Юй не могла не посмотреть на свою внучку еще раз. На молодом и изящном лице Юй Линсинь ее глаза были кристально чистыми, ее взгляд был полон уверенности, явно очень хорошо осознавая, что она говорила в это время: «Госпожа Су — дочь боковой ветви семьи Чжу. Когда старый хозяин семьи Су решился на этот брак, предположительно, он уже признал его высочество У Ван. Но наша семья уже не та. В настоящее время вопрос частной школы кажется незначительным, но если что-то действительно произойдет, то будет трудно выпутаться».
Эти слова еще больше потрясли старую госпожу Юй, которая на мгновение буквально отключилась, прежде чем скептически схватить руку Юй Линсинь: «Девушка Лин, кто тебе сказал эти слова?»
Юй Линсинь, хотя и полностью осознавала, что эта строка была всего лишь обычным сомнением старой госпожи, но некая чья-то фигура все еще мелькнула в ее голове. Она сухо кашлянула, слегка понизив голос: «Бабушка, эти рассуждения, нет нужды, чтобы кто-то говорил. Четыре сына Его Величества постепенно подрастают. У Ее Высочества Императрицы как раз есть четвертый принц, этот сын Ди, который также слаб и болезнен. Кроме того, Его Величество благоволит к Благородной Супруге Чжу гораздо больше, чем к Императрице. В настоящее время императорские принцы, хотя еще не поженились, но это также произойдет в течение следующих двух лет. Какие непредвиденные изменения произойдут в будущем, кто может точно предсказать?» Она на мгновение замолчала, прежде чем продолжить: «Семья Чжу, абсолютно не может связываться с ними».
Старая госпожа Юй с сомнением продолжила: «Но, судя по вашим словам, вы действительно чувствуете, что семье Чжу определенно не поздоровится?»
Юй Линсинь задумалась на мгновение. На самом деле, эти слова не были неправильными.
В последней жизни семья Чжу, можно считать, воспользовалась первой возможностью. Если бы в то время им действительно удалось отравить Сюнь Че или старшего принца Цинь Вана, то мир после этого будет принадлежать только второму принцу, У Вану, и семье Чжу.
К сожалению, отравленное вино для Цинь Вана было заблокировано Сюнь Чэ, и Сюнь Чэ, которого отравили дважды, неожиданно не умер окончательно, а вместо этого утащил за собой свое полуразрушенное тело и обрекал семью Чжу на вечное проклятие.
Это было даже при обстоятельствах, когда семья Чжу имела верх. В этой жизни, позволит ли Сюнь Че снова поднять свою семью?
Просто, эти слова, она не смогла сказать. Юй Линсинь просто объяснила: «Ну или нет, у меня нет никаких мыслей. Просто, если семья Чжу хочет использовать эту частную школу, чтобы заманить нашу семью, то мы совершенно не можем согласиться. Должность отца, хотя и не является важным министерством, но репутация дедушки все еще там, старые друзья и ученики дедушки также все еще присутствуют. В конечном счете, нет ничего плохого в том, чтобы быть осторожным».
На этот раз старая госпожа Юй долго молчала, замолчав на некоторое время, прежде чем наконец заговорить: «Эн, твои слова разумны. Бабушка понимает. Почему бы тебе не вернуться первой? Со стороны твоего отца бабушка пойдет поговорить с ним».
Получив эту фразу, Юй Линсинь наконец успокоилась, зная, что ее бабушка, вероятно, подумает над этим, но общий аргумент был в конечном счете передан. Поэтому она немедленно встала, сделала реверанс, прежде чем отправиться обратно в резиденцию Ляньи.
Как только она вошла, она просто увидела на туалетном столике конверт с цветами, посыпанный золотой пылью. На конверте жирным шрифтом Чжао было написано всего одно слово:
Сюнь.
[荀]
Т/П: Цветочное письмо и цветочный конверт — это просто нарядная почтовая бумага.