«Тётя Су слишком вежлива». Юй Линсинь взглянула на жемчужное украшение для волос в футляре, жемчужины были идеально круглыми, сверкающими и сияющими, цена, вероятно, не меньше сотни золотых.
«Это также компенсирует твой предыдущий подарок на день рождения. В то время тетя просто не была в столице. Это не только для поэтического собрания». Мадам Су восторженно улыбнулась. Эти слова были сказаны очень гладко, как будто она действительно была ее настоящей тетей, которая была близка с ней.
Юй Линсинь улыбнулась, закрыв парчовый футляр, повернула голову и дала указание Ганьлу: «Пойди, пусть Ганьцао принесет вчерашнюю нить коралловых бус». Затем она взглянула на Су Ханьвэй, сидевшую рядом с мадам Су. Хотя ей было чуть больше двенадцати, как и Юй Юньсинь, фигура Су Ханьвэй была еще выше, а ее внешность также немного острее. Просто эта пара больших глаз была такой же, как у ее матери, и выглядела очень энергичной.
Юй Линсинь продолжила с улыбкой: «Подаренный старейшиной, никто не может отказаться. Поскольку тетя такая щедрая, то большое спасибо. Кстати, прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видела младшего кузена Су, бусы ничего не стоят, отдать младшему кузену, чтобы поиграть». Сказав это, она отпила глоток чая, но не сразу ответила относительно поэтического собрания.
В последний раз на поэтическом собрании название поэтического клуба было временно установлено как Linglong Poetry Club. Хотя оно было немного деликатным, оно также было чрезвычайно легко запоминающимся и вполне подходило для молодых леди будуара. Таким образом, оно очень быстро начало распространяться в кругу благородных молодых леди в столице.
Сюнь Ин и Мин Цзиньроу по отдельности стали президентом и вице-президентом клуба, а поместья маркиза Вэньань и Цзинь Дюка поочередно принимали встречи, каждая сессия отдельно рассылала приглашения. А в конце десятого месяца все вместе пойдут на поэтическое собрание Академии Вэньхуа в сливовом лесу к северу от столицы.
При таком раскладе все были в восторге, будь то те, кто искренне любит поэзию и литературу, или те, кому просто понравилась живость, или даже те, кто просто хотел познакомиться с семьей Сюнь и госпожой семьи Мин.
Дочери семьи Чжу в частной школе семьи Чжу по-прежнему чувствовали себя хорошо, но для посторонних, таких как Су Ханьвэй, и особенно для молодых леди из официальных семей с немного более низким статусом, желание найти другой высокий путь также было неизбежным.
Только…..
Юй Линсинь сделала еще глоток чая, скрывая насмешку губами. Мадам Су все-таки была дочерью боковой ветви семьи Чжу. Прямо сейчас, хотя и выглядит так, будто хочет найти другую высокую ветвь, но на самом деле она неизбежно будет внутренне склоняться к семье Чжу. Су Ханьвэй хочет посещать собрания поэтического клуба Линлун, это также может быть разведкой информации для семьи Чжу.
В то же время госпожа Су также несколько раз взглянула на Ю Линсинь между глотками чая, ее внутренние ощущения были очень странными. При последней встрече она ничего не чувствовала, но на этот раз она наконец-то немного поняла, что имела в виду ее невестка Су-ши, когда сказала, что старшая госпожа отличается от прежней.
Казалось, она просто вежливо улыбается, не говоря ни слова; ее движения и манеры были также изысканными и правильными, но, несмотря на ее неторопливо произнесенные слова, это чувство все же не было похоже на то, как у обычной молодой девушки, наивной или застенчивой, а скорее на то, что у нее был какой-то трудно поддающийся описанию достойный и благородный вид.
Такого рода манеры, даже те молодые леди из поместья Чэнъэнь Дюк не могут сравниться с ней, скорее немного похожи на характер госпожи наследницы Чэнъэнь Дюк. Но госпожа этой наследницы была старшей дочерью ди Чу Дюк, которая вышла замуж в поместье Чэнъэнь Дюк как жена наследника восемь лет назад, и в настоящее время уже управляет домом в течение пяти-шести лет, так как же Юй Линсинь перед ее глазами может быть похожа на нее?
Как раз в то время, когда обе стороны оценивали друг друга, Ганьцао велела принести коралловые бусины. Войдя и поприветствовав, по указанию Юй Линсинь, она вручила футляр Су Ханьвэю обеими руками.
Глаза Су Ханьвэя мгновенно загорелись, а сердце госпожи Су слегка замерло. Эта нить имеет двенадцать бусин, размер не считается слишком большим, но цвет и блеск были чрезвычайно яркими и живыми. По стоимости, боюсь, она даже немного превзошла те жемчужные украшения для волос.
«Это слишком ценно». Мадам Су мельком взглянула на свою дочь и под несколько неохотным взглядом Су Ханьвэя отодвинула футляр назад. «Лучше оставь Лин'эр себе, чтобы носить».
«Если младший кузен не принимает, то как я осмелюсь взять жемчужные украшения тети?» Юй Линсинь небрежно поставила чашку на стол, ее улыбка стала все ярче. «Приглашение от поэтического клуба Линлун я действительно получила, но если я возьму с собой младшего кузена Су, мне в конечном итоге нужно будет спросить мнение хозяина. Если это осуществимо, я, естественно, пошлю кого-нибудь, чтобы сообщить об этом тете. Однако из-за этого я не осмелюсь ничего принять. Если хозяин не захочет———»
TN: Все переводы, кроме украдены и опубликованы без разрешения!
Она на мгновение замерла, с улыбкой взглянув на свою мачеху Су-ши и Юй Юньсинь, которые ничего не сказали за все это время: «Тогда я тоже не смею заставлять. Если четвертая госпожа Мин рассердится, боясь, что даже мое приглашение не будет безопасным. Для кого-то вроде меня, кто не любит поэзию, это, скорее, ничего, но задерживать Юньэр, тем не менее, не стоит того. Я права, госпожа?»
Услышав, что это может коснуться даже Юй Юньсинь, Су-ши тут же виновато улыбнулся в знак поддержки: «Старшая госпожа совершенно права. Для поэтических собраний и тому подобного, в конечном итоге, все должно быть удобно хозяину».
Улыбка мадам Су застыла. Хотя ее взгляд немного мерцал, ее рот все же был готов следовать за ней, «Это вполне естественно, совершенно нельзя допустить, чтобы старшую мисс беспокоили». Просто, держа в руке футляр с коралловыми бусинами, на мгновение она почувствовала себя несколько неловко. Было нехорошо принимать, но и отказываться тоже нехорошо.
Однако Юй Линсинь уже не собиралась продолжать, сразу вставая: «Раз так, я пойду и напишу ответ четвертой госпоже Мин прямо сейчас. Если будут хорошие новости, я сообщу госпоже. Тогда я вернусь первой». Сказав это, она слегка присела в реверансе, а затем сразу же ушла со своей служанкой.
Вернувшись в резиденцию Ляньи, Юй Линсинь как раз собиралась позвать Бай Го на допрос, но, войдя, она вместо этого сначала увидела плоскую подарочную коробку, поставленную на стол. Рядом с подарочной коробкой было даже приглашение. На украшенной бумаге для писем были иероглифы поэтического клуба Линлун. Позвонив Шуанъе, она узнала, что это было отправлено семьей Сюнь этим утром, сказав, что это подарок поэтического клуба Линлун на середину осени для всех сестер клуба.
«Их мысли весьма дотошны». Юй Линсинь взвесила его в руке, сразу поняв, что это был ящик с кистями Ху[1].
внутри, весьма подобающе для поэтического клуба.
Просто, снова бросив взгляд на приглашение, она вместо этого снова слегка нахмурила брови. Эта каллиграфия казалась слишком знакомой, но все же это не почерк Сюнь Ина.
«Скажи Бай Го, чтобы принес ниток». Юй Линсинь задумался на мгновение, а затем дал указание Ганьлу: «Кроме того, возьми Ганьцао, чтобы он пошел поискать несколько кусков изысканного тканевого материала. Позже я позволю Бай Го сделать несколько мешочков для благовоний, чтобы вручить их в качестве ответного подарка мисс Сюнь и мисс Мин».
Поскольку в последнее время Шуанъе и Ганьцао проводили большую часть времени, занимаясь организацией бухгалтерских книг и склада, прислуживая Юй Линсинь, то Ганьлу все еще была одна. Таким образом, она просто воспользовалась возможностью повысить Бай Го до второго ранга, также сделав для себя более удобным войти и поговорить с ней.
Хотя другие служанки во дворе, которые имели еще больший стаж, были несколько недовольны, но Шуанъе и Ганьлу обе чувствовали, что это была старшая мисс, продвигающая кого-то, кого она лично выбрала. В дополнение к тому, что Бай Го была прилежной и умной, это было на самом деле вполне уместно.
Наблюдая, как Ганьлу и Ганьцао оба вышли по ее приказу, Юй Линсинь наконец открыла подарочную коробку. Конечно же, это был целый набор из шести кистей Ху, ничего необычного. Просто, слегка нажав несколько раз, она обнаружила, зажатые между жесткой доской под кистями и задней частью футляра, два отдельных листка бумаги. Это была бумага для писем из бамбуковых листьев, которую часто использовал Сюнь Че.
Написано на одном листе: Низший шестой ранг, провинция Цюань, писец префектуры Кайян, пятнадцатый день девятого месяца.
А на другом листе: Высокий седьмой ранг, провинция Цзян, регистратор соли и железа, двадцатый день восьмого месяца.
Юй Линсинь не могла не отрешиться, но в следующий момент сразу поняла. Это был тот вопрос, о котором Сюнь Чэ упомянул ей в прошлый раз в конном экипаже — относительно задания Коу Сяня за пределами столицы.
[1] Хуби
– На самом деле это сокращение от Huzhou ink brush, что означает кисти, произведенные в Хучжоу.