Глава 117: Облегчить зуд застенчивым способом.

«Как говорится, опыт — мать мудрости, — с благодарностью сказал Хэ Дангуй, — благодаря обучению Четвертой сестры я смог изобрести этот метод облегчения зуда. Доктор Ву сказал, что это может передаваться из поколения в поколение. Ах, Цзюгу, посмотри на Мамочку Тан, — Хэ Дангуй указал на Мамочку Тан, чьи конечности и голова внезапно потерлись о стену, как геккон, и тихо сказал: — «Цин Лян Си Дуань Цзинь» имитирует движения 4 насекомых. Помимо сверчка, пчелы и бабочки, есть еще паук, которого демонстрирует Мама Тан. Это упражнение бесконечно близко к естественной жизни через имитацию, и зуд всего тела будет распространяться на естественное пространство, чтобы достичь конечной цели — облегчить зуд».

Спасибо, читатели!

«… Это был сверчок, а не жаба». Фэн Цзюгу подумала про себя. Затем она с тревогой спросила: «Они собираются делать это около 3 дней? Как сестра Луо может это вынести?

Хэ Дангуи с гордостью сказал: «Не волнуйтесь. Это упражнение представляет собой объединение трех действий и паузы. Если они устали прыгать или летать, им просто нужно тереться о стену, как паук, и медленно карабкаться. Тогда они немного отдохнут». В это время мадам Луо и доктор Ву нашли стену и начали карабкаться. Хэ Дангуй покачала головой и закричала на них: «Бабушка, у вас неправильная осанка. Обе верхней поверхности стоп и лба должны тереться о стену! Доктор Ву, вы должны держаться поближе к стене, когда поднимаетесь!

Услышав это, доктор Ву повернул голову и болезненным тоном спросил: «Третья мисс, атишоу! У меня артралгия. Стена слишком холодная для меня. Могу ли я взобраться на эту шелковую ширму? Атишу!»

Хэ Дангуй на мгновение задумался, а затем кивнул: «Я никогда не поднимался на экран раньше, но все становится все лучше и лучше в процессе улучшения, прежде чем это сработает для всех, так что, доктор Ву, вы можете попробовать». Как только она это сказала, мадам Луо и мамочка Тан, которым тоже не нравилась холодная стена, тоже побежали карабкаться на экран. Но доктор Ву, который был ближе всего к экрану, уже занял одну сторону, а площадь экрана была слишком мала, чтобы два человека могли одновременно забраться с одной стороны… Мадам Луо и Мамми Тан переглянулись. Затем Мамочка Тан печально отошла к стене и позволила мадам Луо использовать другую сторону экрана.

Хэ Дангуй осторожно объяснил Фэн Цзюгу: «На самом деле, когда я лез, я добавлял некоторые движения лазания. Но все они слишком стары, поэтому могли лазить только боком. Конечно, эффект снятия зуда будет снижен. Джиугу, ты нашел способ перестать рыгать? Я думаю, что моя бабушка больше не может этого выносить!»

Фэн Цзюгу кивнула: «Третья мисс, пожалуйста, разогрейте плиту, и я дам им что-нибудь, чтобы они перестали отрыгивать!» Она пошла дальше и дала всем большую черную таблетку, а потом дала подержать во рту и не проглотить.

Мадам Луо в слезах спросила, поднимаясь на экран: «Цзюгу, из чего сделана таблетка? Почему на вкус он такой горький и острый, а пахнет рыбой и вонючий? Ужасный!

Поколебавшись мгновение, Фэн Цзюгу ответил: «Сестра, тебе лучше… не знать. Я выбрал как можно более чистые таблетки».

Мамочка Тан взобралась и закричала, глядя на стену: «Мадам, я говорила вам, что вы больше не можете баловать Четвертую мисс, но вы меня не слушаете. Теперь что ты страдаешь? Если вы не будете дисциплинировать ее, будет еще много вещей, о которых вы потом пожалеете! Ждать и смотреть! Кто еще в нашей семье сможет справиться с Четвертой Мисс, с этим чертенком, в будущем! Атишу!»

Мадам Луо ударилась головой о экран и с ненавистью сказала: «Она плохая дочь, которую учила моя вторая невестка! Теперь кажется, что Шао вызовет некоторые бедствия, если я не отправлю ее в храм Шуй Шан, чтобы дисциплинировать ее поведение!

Он Дангуй расшевелил печку. Фэн Цзюгу поставил на плиту глиняный горшок, снял с него крышку и повернулся к госпоже Ло: «Это суп из кислых трав, который я приготовила, чтобы облегчить зевоту. Когда оно закипит на плите, запах поднимется в воздух и избавит от сонливости. Ни Третья Мисс, ни я не были отравлены, поэтому нам не рекомендуется слишком сильно нюхать его, иначе мы будем слишком возбуждены, чтобы заснуть ночью. Мы будем ждать у дверей флигеля и просто позвоните нам, если вам что-то понадобится.

После того, как мадам Луо согласилась, Фэн Цзюгу вытащила Хэ Дангуй из комнаты в крыле и опустила занавеску, чтобы заглушить запах этого кисло-травяного супа. Она повернулась и нашла два маленьких табурета и два мокрых полотенца, отдав одно из них Хэ Дангуи. Они сели по обе стороны занавески и прикрыли носы и рты мокрыми полотенцами.

Из-за занавески донесся голос мадам Луо: «Йи, а как насчет окружающей среды и еды в храме Шуй Шан? А что там со способностями даосских монахинь? Я помню, вы однажды сказали, что был преступник, который производил нелегальные наркотики и был арестован властями».

Хэ Дангуй серьезно ответила, нажимая на акупунктурную точку Инсян мокрым полотенцем: «Здесь красивые пейзажи, и окружающая среда очень хорошая. Утром расцветают полевые цветы, а вечером уставшие птицы возвращаются в гнезда. Воздух там очень свежий. Это действительно хорошее место для развития души и характера. Что касается еды, то еда там точно не такая вкусная, как дома, но вегетарианская диета даст нам ясность ума. Мы будем энергичны, когда будем читать и писать. И я прожила там полмесяца, не жалуясь ни на еду (потому что мне никогда не удавалось там есть), ни на способности даосских монахинь…»

Внезапно раздался звук падающего экрана. Тогда Мамочка Тан сказала: «Третья мисс, вам не нужно заходить! Мадам опустила экран, и никто не пострадал, потому что доктор Ву вовремя увернулся! Затем мадам Луо сказала: «Йи, ты просто продолжай, а я слушаю».

Хэ Дангуй сказала, почесывая затылок: «Что касается способностей этих монахинь, я не могла судить об их способностях, потому что мне всего 10 лет, я неопытна и неграмотна. Но я слышал, что почти все жители города Туэр знают Мастера Тай Шаня (который давал деньги в рост). Она была действительно большой шишкой! Что касается мастера Тай Чен, который делал порошок для уши, говорили, что она была арестована и отправлена ​​в столицу. Теперь, когда весь храм приведен в порядок, в нем должны быть тишина и покой. Но бабушка, ты действительно хочешь немедленно отправить Четвертую сестру в храм Шуй Шан? Не могли бы вы позволить мне, Четвертой сестре, Первой сестре и Второй сестре сначала собраться, чтобы мы могли обменяться мнениями о том, что произошло недавно. На самом деле, нас очень интересует коллекция Четвертой сестры…»

«Нет! Какой сбор? Вы планируете собрание? Атишу!» Мадам Луо взвыла: «Вам не разрешается разговаривать с ней до тех пор, пока ее поведение не будет исправлено! Хм, Йи, тебе не нужно умолять ее. Я собираюсь отослать ее прямо сейчас, или она введет в заблуждение других девочек семьи! Цзюгу, иди и найди Пань Цзинъяна и Гуан Хана! Услышав это, Фэн Цзюгу встал и сразу ушел.

«Ой? Сопровождают ли ее четверо охранников особняка Луо? Хэ Дангуи подняла брови и подумала: «Это затягивает так много людей. Если Сунь Мейнян знает, она обязательно встанет на пути этого». После того, как Фэн Цзюгу ушел, Хэ Дангуй нерешительно сказал: «Бабушка, должны ли мы подождать, пока симптомы зуда Четвертой сестры не вылечатся, прежде чем отправить ее? Если она продолжит царапать дорогу, это не только затянет поездку, но и навредит ее репутации…»

«Не могу дождаться!» Мадам Луо резко прервала ее: «У меня есть идея, что с этим делать, и вам больше не нужно об этом говорить! И, Йи, держи рот на замке и никогда никому об этом не рассказывай, особенно своей Второй Сестре и Второй Тете!

Хэ Дангуй не мог не воскликнуть: «Бабушка, ты хочешь отослать Четвертую сестру, не сказав моей Второй тете? Я не думал, что это правильный путь».

Мадам Луо дважды чихнула, пожаловавшись на то, что пилюля во рту у нее неприятная и неприятная на вкус, потом на то, что воздух слишком кислый, и, наконец, на то, что «Цин Лян Си Дуань Цзинь» слишком утомительна. Наконец она успокоилась под мягким утешением Мамочки Тан. Затем она снова заговорила: «Ву, ты тоже член нашей семьи, так что я устрою это в твоем присутствии. Вы, И, Цзюгу, Пань Цзинъян и Гуан Хань — инсайдеры, которые знают, что Шао будет отправлен прочь, кроме меня и Хун Цзяна. Я прикажу остальным трем людям позже. А теперь каждый из вас поклянитесь мне, что никому не расскажете эту тайну».

«Секрет?» Из-за занавески донесся удивленный голос Хэ Дангуи: «Когда Четвертая сестра пропала, моя Вторая тетя, должно быть, так беспокоится, что перевернет весь особняк Ло с ног на голову. Как это может быть секретом?»

Мадам Ло сказала низким голосом: «Вчера Хун Цзян подал мне хорошую идею. Я не хотел отсылать Шао, но я никогда не ожидал, что ее характер настолько плох, что она не сможет с этим смириться. Хун Цзян прав. На этот раз я должен строго ее наказать и сделать это в тайне от ее родителей. Если они знают, то из-за нежной любви к своей дочери будут часто ходить в храм и посылать ей еду, одежду и игрушки. Если Шао скажет, что жизнь в храме слишком тяжела и ей там скучно, они должны немедленно привести ее домой, и наши добрые намерения будут бесполезны! Пожив какое-то время в храме Саньцин, я знаю, что это будет самое эмоционально требовательное место для такого заблудшего ребенка, как она!»

Хэ Дангуй последовал за словами мадам Луо после молчаливого зевка: «Ей не будет скучно, живя в храме Шуй Шан. Там все мастера полные энтузиазма и никогда не дадут скучать живущим там гостям. Бабушка, не могли бы вы рассказать нам подробности идеи, которую предложила мама Тан? У нас должны быть одинаковые слова, чтобы мы не застряли перед моей второй тетей. Ты меня знаешь. Я не умею лгать».

Мадам Луо снова подчеркнула: «Вы должны пообещать, что никогда не расскажете об этом другим! Ву, ты поклянись первым!

Доктор Ву задыхался от практики одного из разделов «Цин Лян Си Дуань Цзинь» и громко сказал: «Я обещаю, что… я буду хранить молчание о том, что Четвертая Мисс будет отправлена ​​в храм, или… я поймаю это». снова ядовитый платок! Атишу!»

Хэ Дангуй также сказал сломленным и робким голосом: «Я тоже клянусь… Если я расскажу кому-нибудь о Четвертой сестре, позвольте мне вернуться в Западный боковой двор, который был сожжен дотла после неприятностей с мышами!»

— Ах, госпожа! Мама Тан сказала: «Квартира Третьей Мисс сгорела дотла, но мы еще даже не подготовили для нее новое место!»

Мадам Ло внезапно сказала после минутного молчания: «Пусть она живет во дворе Тао Яо Шао. Пусть мать Шао выберет другой двор для Шао, когда она вернется с правильным поведением».

На этот раз Хэ Дангуй был действительно ошеломлен: «Ярд Тао Яо? Самое поэтичное жилое место в Восточном дворе семьи Луо! Ему принадлежит большой лес многолетних цветов персика площадью около 30 му (единица площади). Как это может быть моя очередь жить там? И как я могу грабить двор Четвертой сестры? Если моя Вторая Тётя узнает об этом, она…» Когда она сказала это, её голос оборвался и, наконец, замер. Мадам Луо и остальные в флигеле почти могли представить себе ее робкую манеру поведения.

— Йи, не бойся. Хотя твоя вторая тетя немного откровенна, она так же добра к тебе, как и к Шао, так что тебе не о чем беспокоиться. Из-за занавески донесся утешительный голос госпожи Луо: «И я слышал от слуги Двора Тао Яо, которого поймал Хун Цзян, что у Шао была коллекция различных ядов, кроме порошка Дяошаньяо и Немой снадобья во дворе Тао Яо. Некоторые из них зарыты глубоко под землю. Хм, на этот раз я должен уничтожить все эти наркотики! Атишу! Но если мы будем открыто искать эти плохие вещи, репутация вашей сестры может быть подорвана, потому что мы большая семья, и люди будут говорить об этом. Поэтому, Йи, ты просто переезжай туда, а я велю отраву выкопать под предлогом ремонта твоего двора и украшения твоего дома… Если твоя Вторая тетя будет тебе мешать, я буду винить ее за тебя.

— Хо, это ты так думаешь. Он подумал Дангуи и не мог сдержать улыбку. «В жизни не бывает бесплатных обедов. Двор Тао Яо — лучший двор во всем особняке Луо, и Сунь Мейнян приложила большие усилия, чтобы получить его для своей дочери. Как мадам Луо могла взять двор собственной внучки и отдать его мне? Но для цветущего персикового леса позади Двора Тао Яо, где я мог практиковать боевые искусства, было бы неплохо встретиться с Сунь Мейняном заранее…» Поэтому Хэ Дангуй ответил тихим голосом: «Я смею Не нарушай всех своих договоренностей, бабушка.

Снаружи послышались шаги, и именно Фэн Цзюгу ввел Пань Цзинъяна и Гуан Хана внутрь. Фэн Цзюгу сказал, подходя к занавеске: «Сестра, охранник Пань и охранник Гуан здесь, и им тоже есть что рассказать вам. ” В то же время Хэ Дангуй отодвинула свой табурет в сторону, чтобы впустить их.

«Атишу! Что случилось снова? Мадам Луо стала немного параноиком. Она встревожилась, когда услышала, что «у них есть, что вам сказать».

Пан Цзинъян улыбнулся занавеске: «Не беспокойтесь, мадам. Сюда приходят два мастера Пэна из семьи Луо из столицы. Вторая Хозяйка Луо отправила их в гостиную Южного Двора отдохнуть. Они приезжают в город Янчжоу, чтобы учиться в Академии Чэнсюй, поэтому они должны жить здесь долгое время. Вторая Хозяйка Луо хотела узнать, какой двор будет для них подходящим местом, но не осмелилась прийти сюда, чтобы побеспокоить вас. Услышав, что мы идем сюда, она позволила нам попросить ее у вас.