Глава 178: Положить рецепт в гроб

«Я понимаю ваше настроение. Я «драгоценный камень», поэтому я грешник среди грешников». Бай Янбай коснулся кончика носа Хэ Дангуй, но она увернулась. Он внезапно вздохнул: «Я обнаружил, что с тех пор, как Мэн Сюань сказал, что вы должны держаться на расстоянии с другими мужчинами, вы, кажется, насмехаетесь над ним, но вы не относитесь ко мне так же близко, как раньше. Эй, у тебя в классе есть для меня запасные платья? Бай Янбай погладил мантию с одним рукавом, отрезанным Мэн Сюанем. Это действие затронуло его плечо, которое Мэн Сюань ущипнул. Он не мог не кусать зубы от боли. Он очень сильно ненавидел Мэн Сюаня.

Спасибо, читатели!

«Я одолжу тебе платье Цин’эр. Мои платья вам не подходят. Поторопитесь и дайте мне посмотреть, насколько серьезна ваша травма. Хэ Дангуй провел его через цветы к двери класса Гуцинь. Она сказала: «Меня не волнуют слова Мэн Сюаня. Если я буду помнить, что говорят другие, я давно умру. На самом деле, я просто разговариваю с тобой. Говоря, она обернулась и посмотрела на него с улыбкой.

«Что?» Бай Янбай потерла рану и наивно посмотрела на срез ивы в своих руках. Он спросил: «Что ты делаешь с этим, девочка?»

Хэ Дангуй попробовал прочность плетения и объяснил ему: «Ну, я слышал, что настоящий старший может убить людей цветами и листьями. К сожалению, я метаю спрятанное оружие без правильного направления и не могу поразить людей цветами и листьями. Итак, я хочу узнать, насколько глубоко моя лоза войдет в лес… — Она держала иву в правой руке, а в левой сжимала Формулу Меча. Она наступила на таинственную ступню, чтобы через мгновение подойти к иве. Ее запястья слегка дрожали, и она махнула этой частью ивы к стволу справа. Куда ни попадала лоза, на стволе оставалась глубокая отметина, и даже вокруг нее оторвался большой кусок коры.

Хэ Дангуй коснулся гибкой лозы и посмотрел на Бай Янбая. Она медленно спросила: «Пожалуйста, скажи мне, сколько раз ты прокрадывался в особняк Луо? Какие секреты вы слышали? Кроме мадам Луо и Хуай Хуа, кого еще вы играли передо мной? Сколько личных вещей вы трогали?

Лицо Бай Янбая дернулось, он попытался успокоиться и сказал: «Я аскет. Неважно время от времени входить и выходить из комнаты. В те дни ты вошел в мою комнату, чтобы с сожалением попросить, чтобы я принял ванну для поддержания молодости. Каждый раз я кипятила для тебя воду и упаковывала в комнату ценные вещи. Затем я вышел из комнаты, сосредоточившись на своем пути. Я запер дверь и гулял по академии часа четыре-шесть. Ты хорошенько подумай. Я когда-нибудь видел тебя еще хоть раз?

— Больше ничего не говори. Я всегда считал тебя евнухом в Императорском дворце. Я не табуирую это». Хэ Дангуй взглянул на него и сказал: «Я спрашиваю, почему ты не пришел искать меня честно, а притворился загадочным позади меня. Поскольку ты можешь снять маску Хуай Хуа, я думаю, ты не в первый раз притворяешься ею. Какова твоя цель?»

Бай Янбай продолжал объяснять: «Я до сих пор помню, как однажды ты принял ванну и небрежно заснул в моей комнате. Если у меня есть какие-то злые намерения, вы облажались! Но когда я вернулся и обнаружил, что ситуация неправильная, я вышел в первый раз и бросил камни в комнату через фрамугу. Бросив восемь или девять камней, я разбудил тебя. Но ты не поблагодарил меня за то, что я охранял твою невинность. Ты также ударил меня по лицу и выбил половину моей маски!»

Хэ Дангуй рассердился, когда упомянул об этом: «Я попросил тебя лечь спать в другом месте и позволить мне использовать твою комнату на один день. Я обнаружил, что кружение чжэньци и регулировка дыхания в ванне более плавны, чем в воде горячего источника. В тот день, когда я только поправлялся, с моей макушки посыпались камни. Мне пришлось немедленно прекратить свое самое успешное упражнение. Как ты смеешь упоминать об этом?

Бай Янбай схватился за голову и поклонился ей. Он сказал с улыбкой: «Я боюсь, что ты найдешь что-то в моей комнате наедине. Вы всегда заботитесь о моих рецептах и ​​лекарственных материалах».

Хэ Дангуи свирепо посмотрел на него и сказал: «У нас такие хорошие отношения. Не имеет значения, если вы расскажете мне свой секретный рецепт, не так ли?

«Насколько хороши наши отношения?» Бай Янбай махнул рукой и сказал: «Не пытайся приблизиться ко мне. Ты просто мой хозяин и друг по бане. Я могу только передать этот рецепт своим потомкам, но меня не интересуют женщины. Итак, суждено, что я принесу его в свой гроб. И не думай о моем рецепте в будущем. Если ты еще раз подшутишь надо мной, я скажу Куану, что ты им восхищаешься, и позволю ему забрать тебя. В его семье полно женщин, и всю жизнь их не решить».

Хэ Дангуй был удивлен и рассержен: «Призраки восхищаются этим человеком. Даже если я люблю свиней и собак, он мне не понравится. Если ты посмеешь это сделать, я сначала убью тебя, а потом покончу с собой. Я никогда не войду в особняк лорда Нина».

Бай Янбай потряс его за плечи и сказал: «Женщины слишком ужасны. Ты отчаянно любишь другого человека и хочешь, чтобы я умерла вместе с тобой. Я не хочу с тобой разговаривать». Обхватив голову руками, он подошел к месту Ляо Цин`эр. Он нашел хлопчатобумажную юбку и надел ее. После того, как он вышел, он выглядел в точности как Хуай Хуа. «Мисс, пойдем домой и будем сражаться со злодеями». — сказал он резким звуком.

Хэ Дангуи посмотрела на него критически, но лазейки не нашла. Итак, она кивнула и сказала ему: «Хуай Хуа пошел позаботиться о Женьчжу, которая беременна три месяца назад. Когда вы идете во двор Тао Яо, вы можете только улыбаться. Не разговаривай, особенно с Чан И, иначе у тебя возникнут подозрения». Подумав секунду, она сказала: «Кажется, на этот раз госпожа Сунь хорошо подготовилась. Может быть, она дала Хуа Юй какое-то лекарство от простуды и позволила мне встретиться с Хуа Юй, чтобы случайно найти эту штуку. Это были все пьесы, которые госпожа Сунь репетировала в течение длительного времени. Я ненавижу, что я попал в ее ловушку по неосторожности. Когда я доберусь до семьи Луо, я неизбежно проиграю первую половину игры. Пожалуйста, не говори ничего, чтобы помочь мне. Когда хозяин говорит в Семье Луо, слуги не имеют права перебивать».

Бай Янбай взволнованно кивнул и сказал: «Я знаю. Давай встретимся с Сунь Мейняном!»

Хэ Дангуй промокнул пыль и росу на ее юбке и вышел первым. Затем последовал Бай Янбай. Хэ Дангуй сказал: «Хотя сейчас на дороге никого нет, вы можете рассказать мне подробности о том, что мадам Луо выбирает Фэн Яна и Гуань Мо. Она хочет, чтобы я была наложницей одного из них. Это правда или нет? Где ты это слышал? Госпожа Луо говорит это лично?

«Конечно, каких новостей в мире я не могу узнать?» Бай Янбай прикрыл рот кривой улыбкой и сказал: «У мадам Луо есть доверенная последовательница по имени Мамочка Тан, которая никогда не была замужем за всю свою жизнь. У мамы Тан два приемных сына и одна приемная дочь, верно? Эта приемная дочь также подражала Мамочке Тан. Ей почти 30 лет, но она тоже не выходит замуж».

«Да. Приемная дочь Мамочки Тан — мисс Цзи». Хэ Дангуй била листья остролиста на обочине дороги плетенкой в ​​руке. Каждый раз, когда она взмахивала им, падало много листьев. И остролист был таким же аккуратным, как если бы он был срезан длинными ножницами.

Бай Янбай понизил голос и загадочно сказал: «Тут-тут, оказывается, у нее двое любовников. Поскольку она не может выйти замуж за них обоих одновременно, они не женятся». Увидев, что лицо Хэ Дангуи было полным ужаса, он продолжил: «Это все из моих собственных ушей. Каждому из них она родила по сыну».

Хэ Дангуй не поверил: «Вы говорите о двух усыновленных детях мисс Цзи в младенчестве? Она подобрала их с заднего переулка, и мы все это видели. Эй, я говорю о Фэн Яне и Гуань Мо, почему ты говоришь о мисс Цзи?»

Бай Янбай помахал рукой и сказал: «Успокойся. Вот в чем дело. В прошлом месяце я остановился в конюшне небольшой гостиницы. Я не мог уснуть посреди холодной ночи. Я хотел посмотреть, есть ли свободная комната для сна. Но я увидел захватывающую сцену. На самом деле, двое мужчин и одна женщина занимались любовью. Женщина также назвала одного старшего брата и второго второго брата. Я был очень застенчив, когда увидел это. Закончив, они оделись и ушли. А мне в это время было не до сна. Итак, я последовал за ними, чтобы пойти домой. Но чем больше я смотрел на этот дом, тем более знакомым он был. Разве это не семья Луо, где вы жили? Я слышал, что женщину звали мисс Цзи. Внимательно присмотревшись, я понял, что это женщина, отвечающая за склад мадам Луо. В то же время ее второй брат снова отвел ее в свою комнату. Скоро, одежду выбросили. Итак, я взял ее одежду и надел ее. Я оделась, как она, и провела перед мадам Луо четыре дня».

«Четыре дня?» Хэ Дангуй нахмурился и спросил: «Что вы слышали от мадам Луо?»

Бай Янбай подошел и сказал: «Вы не удивляетесь, почему госпожа Цзи отсутствовала четыре дня? Оказывается, оба ее брата очень заняты. Один из них — глава отделения Лу Фэн Эскорт, а другой — глава организации нищих в пятом поколении. Разлука укрепляет чувства. Они не могут выйти после того, как вошли в комнату…”

— Что вы узнали от мадам Луо? Они прибудут к воротам академии, и издалека будет видно паланкино Семьи Луо. Хэ Дангуй не мог наконец прервать Бай Янбая. Она сердито сказала: «Не лезь в чужие дела. Мисс Цзи — одна из немногих хороших женщин в семье Луо. Странно ли, что у нее есть любовники и сыновья, когда ей 28 или 29 лет? Это действительно неуважительно подслушивать. Мадам Луо упоминала о моем браке?

Бай Янбай тупо коснулся своего носа и сказал: «Ты так волнуешься, как будто хочешь завтра пойти в свадебное паланкино. Вы так спокойно относитесь к тому, что у женщины два любовника. Я вижу, что у тебя есть потенциал развиваться по отношению к ней. В те дни, когда я притворялась ею, я случайно перехватила неофициальное письмо о помолвке от Гуань Мо. Он сказал, что хотел бы жениться на тебе как на первой наложнице. Хотя мадам Луо этого не видела, Гуань Мо позволил своей матери, миссис Ляо, прийти сюда. Она взяла множество коробок жирных крабов и сказала, что хотела бы оценить хризантемы с мадам Луо. Однако за едой она пять раз упомянула ваше имя и ничего не сказала о хризантеме.

Хэ Дангуй нахмурился и сказал: Ляо? Разве не первая тетя Цин’эр? Это всего лишь мелочь, что ее сын хочет иметь наложницу. Достаточно отправить сваху. Зачем она пришла сюда лично?

«Вы очаровательны. Все любят тебя, даже женщина. Бай Янбай догадался: «Вы часто ходите в особняк Ляо, чтобы найти ту толстую девушку на ночь. Разве вы не встречались с миссис Ляо? Могло ли быть так, что она была привязана к вам в то время? Когда толстая девочка болтала со своей тетей, она много хорошего о тебе сказала?

Хэ Дангуй покачала головой и сказала: «Я никогда раньше не видела миссис Ляо. Я слышал, что она не любит живости. Молодое поколение Гуань очень редко отдает ей дань уважения. В прошлом месяце она пошла в особняк Луо, чтобы сделать предложение руки и сердца… — Хэ Дангуй задумалась на мгновение и внезапно широко открыла глаза. Она сказала: «В прошлом месяце Гуань Юнь разорвала супружескую помолвку с Дуань Сяолоу. Затем пришла мать Гуань Юня и попросила меня стать наложницей Гуань Мо! Она хотела излить свой гнев на Гуань Юня. Она обвинила меня в этом! Что мадам Луо ответила миссис Ляо?

«Не волнуйся! Мадам Ло тут же отказала ей. Бай Янбай похлопал ее по плечу и с улыбкой сказал: «Мадам Луо сказала, что, хотя у тебя плохая личность, ты умная и милая. Когда красивая девушка из бедных семей выходит замуж за богатого человека, она становится наложницей. Статус Семьи Луо и Семьи Гуана почти одинаков. Даже если Мисс из Семьи Луо выйдет замуж за Семью Гуана, она должна быть хотя бы Младшей Женой. Г-жа Ляо сказала, что хотела бы еще раз подумать об этом. Таким образом, ваш брак будет отложен, если два человека больше не будут говорить об этом».

Хэ Дангуи выглядел немного обеспокоенным. Она сказала: «Если они не поговорят один раз, будет второй раз. Если госпожа Ляо затаила на меня злобу, как она может сопротивляться положению младшей жены перед лицом своей ненависти? Я слышал, Цин`эр сказала, что Гуань Юнь — самая любимая для ее тети!»

Бай Янбай сказал: «Все в порядке. Если, к сожалению, они достигли соглашения о том, чтобы позволить вам выйти замуж за члена семьи Гуань, Гуань Мо любит вас, даже если вы не нравитесь миссис Ляо. Только что он нырнул в ледяную воду, чтобы спасти тебя. Говорят, что все его наложницы не могут сравниться с евнухом, которого ему подарили. Может быть, он, как Фэн Ян, делает вид, что ему нравится евнух. На самом деле, он тайно влюблен в вас и хранит для вас свою неприкосновенность. Кроме того, он еще и красивый мужчина. Вам лучше выйти за него замуж. В любом случае, ты не выйдешь замуж за Дуань Сяолоу.

Хэ Дангуй молчал. Она хлестнула остролист за плетение, и остролист раскололся посередине.

Бай Янбай почесал лицо. Это было утешением, но он не мог не насмехаться над ней. Теперь, видя ее упрямый вид, он немного смутился. Он сказал серьезным тоном: «На самом деле, метод Мэн Сюаня довольно хорош. Даже если вы сможете на какое-то время помешать Семье Гуаня, возможно, Семьи Ву и Семьи Цзун появятся в следующий раз. Сколько раз вы можете предотвратить это? Пусть Мэн Сюань пойдет к семье Луо, чтобы сделать тебе предложение руки и сердца!»