Глава 300: Ребенок с восемью ногами

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Сунь Мейнян в ужасе повернула голову, но что-то закрыло ее лицо. Она быстро сорвала его и закричала в небо: «Кто-нибудь! Освободи меня! Я вознагражу тебя!»

Спасибо, читатели!

Но в тот момент, когда она подняла лицо, на ее лицо упало другое. Это был кусок ткани с молочным ароматом. Она издала короткий крик и бросилась вперед. Ее лицо постоянно натыкалось на всевозможные вещи. Она схватилась за голову и вскочила. Однако что-то внизу тянуло ее юбку со всех сторон. Она пыталась слезть, но не смогла. Затем прозвучал детский голосок: «Мама, он порвал тебе юбку!»

Другой детский голос сказал: «Нет, это был он!»

— Ваа… Слева послышался детский плач.

— А-а… — справа раздался еще один детский крик.

Голос впереди сказал: «Твоя юбка порвалась!»

Голос позади сказал: «Мама, твой животик теплый. Я хочу лежать там!»

Сунь Мейнян чуть не потерял сознание.

Запах вокруг ее носа совсем не успокаивал ее. Она была более потной. Это были четверо маленьких детей, которых она прервала раньше! Эта мысль привела ее в ужас и отчаяние. В этот момент ребенок перед ней сказал: «Мама, я старший. Обними меня!»

Это был сын Хэ Цзинсяня! Сунь Мейнян обиделась и яростно брыкалась вперед, но ударилась лишь о что-то неподвижное, например, о камень. Это движение повредило ей палец на ноге. Она закричала от боли. Ребенок засмеялся и сказал: «Мама, папа — мастер кунг-фу. Я родился с навыком защиты. Если бы я был жив, мне было бы сейчас восемнадцать лет. Я был бы выше тебя!» Ребенок резко рассмеялся: «Мама, прикоснись ко мне! У меня две головы, и я умнее других!»

Сунь Мейнян чуть не сошел с ума. Кроме нее, никто больше не знал секрета того, что когда-то она была с ребенком Хэ Цзинсяня! Что еще более поразительно, она действительно выделила двухголовый эмбрион в этой массе плоти и крови после аборта в том же году. Она не знала, был ли это урод или близнецы, которые не разошлись. Получился настоящий урод!

«Пожалуйста!» Сунь Мейнян закричал: «Пощади меня. Это вина твоего отца. Вы должны найти его в столице!

Этот голос исчез. Однако смех других младенцев эхом разносился с других направлений: «Мама. Прикоснись и ко мне! Мой отец лучше! У меня четыре головы!» «У меня шесть ног, шесть!» «У меня восемь футов, восемь!»

Сунь Мейнян чувствовала, что ее окружает группа монстров. Она ничего не могла сделать, кроме как опустить голову, чтобы закричать. Внезапно у нее зачесалось лицо. Она поняла, что «синдром шелушения», вызванный ядовитым каменным порошком, повторился. Единственным лекарством от этого была вода, и ей пришлось погрузить лицо в воду. Поцарапать вообще не получится. Она смутно помнила, что у входа в зал стоял таз с водой, поэтому бросилась туда. Нащупывая тазик, она быстро наклонялась и опускала в него лицо.

Когда она дотронулась до жидкости в тазу, то поняла, что это вовсе не вода. Оно было липким, скользким и вонючим. Это была кровь! Как раз в этот момент детский смех раздался позади нее от удовольствия.

Сунь Мейнян закричал. Она вылила кровь из тазика на этих тварей. После этого в комнате стало тихо. Сунь Мейнян задыхаясь рассмеялся: «Ха-ха!» Постепенно она расхохоталась еще безумнее: «Хахаха…» Она убила всех этих уродов. Она была в безопасности!

Пока она смеялась, Сунь Мейнян подошел к столику с благовониями. В родовом зале должен быть Хо Чжэ Цзы. Пока она зажигала огонь, эти злые твари не посмеют снова приблизиться к ней! Она сожжет все, что коснется ее юбки! Через некоторое время она действительно нашла маленького Хо Чжэ Цзы. Она держала его в руке, как будто нашла жизнеобеспечение. Когда она открыла его, перед ней выскочила связка желтого пламени.

Однако свет принес ей ужас смерти вместо надежды на жизнь!

Сцена перед ней была похожа на настоящее чистилище, охватившее ее кровавым ужасом. Это место вовсе не было родовым залом, и никто не благословил бы ее. Конечно, как бы благословили ее предки семьи Луо? Она убила как минимум шестерых нерожденных детей Луо Чуангу. Она даже стерилизовала всех его наложниц. Эти прекрасные наложницы, должно быть, очень ее ненавидят.

Это место представляло собой небольшой каменный дом без окон и дверей. Маленький кусочек Хо Чжэ Цзы освещал дом. Он был полон крови, кишок, плоти, сломанных конечностей и трупов! Эти вещи были разбросаны среди детской одежды, обуви и головных уборов и были покрыты вонючей и черной кровью, от которой людей тошнило. Когда Сунь Мейнян увидела это, ее руки невольно задрожали, и большая часть тела Хо Чжэ Цзы упала на землю. Он был пропитан кровью и не мог быть использован.

В результате остаток в ее руке был последним источником света. Хотя то, что она увидела, было самой страшной сценой, которую она когда-либо видела, ей все же хотелось больше света. Лучше было увидеть эти неведомые страхи. Она повернулась и подошла к столу, где только что нашла Хо Чжэ Цзы. Она хотела найти еще, но там ничего не осталось. Когда она снова обернулась, казалось, что сломанная ладонь на земле слегка шевельнулась, что могло быть ее иллюзией.

Трепетно ​​оберегая свет, Сунь Мейнян освещал там. Ладонь встала и качнулась в ответ на ее беспокойство.

Сунь Мейнян закричала, и ее голос эхом разнесся по комнате, что вызвало сумасшедший звук Рун Сян и различные детские крики. «Умри… умри…» «Мать… мать…» «Вторая госпожа…» «Убийца…» «Сунь Мейнян…» «Я убью тебя…»

Сунь Мейнян была ужасно напугана, и изо рта у нее сочилась кровь. Внезапно он увидел на земле толстую человеческую кость ноги, которая была из ее двора. Она издала резкий смех, харкая кровью: «Этот даосский священник сказал мне, что человеческие кости могут отгонять призраков и злых духов. Это мой амулет!» Она бросилась подобрать его и размахивала им как оружием: «Я убью вас всех! Я убью вас всех! Ты умер, потому что ты слаб! Вы все!»

Последняя вспышка была брошена ею. Оно сразу погасло в крови. В следующее мгновение петля обмотала ее шею сверху и становилась все туже и туже. В ушах Сунь Мейнян прозвучал голос Рун Сяна: «Сунь Мейнян, мы с моим ребенком будем смотреть на тебя вечно, пока ты не умрешь».

Сунь Мейнян закричал: «Отпусти меня, пожалуйста! Я дам тебе все, что ты хочешь! Я сделаю все для вас! Я сожгу для тебя золото и серебро!»

Голос Рун Сяна прозвучал рядом с ухом Сунь Мейняна. Голос был зловещим и медленным: «Язык. Я хочу твой язык!»

Сунь Мейнян обеими руками сжала петлю на шее. Она плакала и умоляла: «Пожалуйста, отпустите меня! Мне жаль! Я сожгу все свои деньги ради тебя. Я построю тебе храм и скульптуру!»

Петля затягивалась и поднималась все выше и выше, как леска, а Сунь Мейнян был похож на рыбу. Запах смерти наполнил комнату. Сунь Мейнян закричала, и ее ноги забились в воздухе. Однако голос Рун Сяна продолжил: «Я хочу твой язык! Иначе ты умрешь».

Сунь Мейнян был чуть не задушен петлей до смерти. Ее глаза, уши и мозг почти утратили свои функции. Поэтому она наконец откусила небольшую часть своего языка. Затем она рассмеялась и неопределенно сказала: «Позвольте… мне… а… уйти… ха-ха!»

Дух Рун Сян был очень доверчив и немедленно ослабил петлю, чтобы сбросить ее на землю. После этого зажегся фонарь. Сунь Мейнян чувствовал боль и потерял много крови. Таким образом, она потеряла сознание в мгновение ока. Последней сценой, которую она запомнила, были звуки шагов и развевающаяся перед ней голубая юбка.

Мадам Луо за пределами комнаты дрожала от гнева. Она даже не могла произнести полного предложения: «Сука… Она… убила детей Чуангу… Когда-то она была с чужими детьми…»

Хэ Дангуй утешил мадам Луо: «Мадам, успокойте свой гнев, пожалуйста. К счастью, теперь мы знаем ее истинную природу. Кроме того, те человеческие кости в ее дворе были приготовлены ею самой. Она пыталась меня подставить! Будда Амитабха!»

Мисс Цзи дала «признание вины» с окровавленными отпечатками ладоней, заявив, что Сунь Мейнян совершила три серьезных преступления из «Семи причин развода с женой». Она была невоспитанной, непристойной и ревнивой. «Непристойность» была среди них самым непростительным преступлением. Сунь Мейнян имел незаконные половые связи с другими мужчинами и делал аборты более четырех раз! Более того, Хэ Дангуй имитировал голос первого ребенка и утверждал, что ему «восемнадцать лет», но Сунь Мейнян вовсе не опровергал этого. Она не вышла замуж восемнадцать лет назад! Как бы у нее родился ребенок!

Мадам Луо дрожала и потеряла дар речи из-за гнева. Мужчина в белом спросил: «Мисс Хе, как вы узнали, что она сделала аборт 18 лет назад?»

Хэ Дангуй объяснил: «В то время Сунь Мейнян попросил у моей матери абортивное средство. Она также сказала моей матери, что это ее четвертый аборт. Боялась, что не выдержит. Поэтому она попросила маму дать ей какие-нибудь добавки. Когда я узнал эти секреты, мне было всего девять лет. Мне никто не поверил, поэтому я держал это при себе». Затем Хэ Дангуй опустила голову и вздохнула.

Мисс Цзи помогла мадам Луо разгладить ее грудь. Затем мадам Луо сказала: «Третий дядя, мастер Гуань, вы оба были свидетелями слов и поступков этой суки. Пожалуйста, подпишите свое имя на этом сертификате. В будущем я отправлю копию Sun’s Family. Они подарили мне хорошую дочь!»

Ло Духэн, хозяин Западного двора семьи Луо, был третьим младшим братом Ло Дучжуна. Ему было 58 лет, у него была худощавая фигура и худощавое лицо. Он только что потерял свою жену, мадам Сюн, и был приглашен мадам Луо в качестве свидетеля во время траура. Он кивнул и сказал: «Не волнуйтесь. После того, как я его подпишу, я также напишу письмо со всем, что я видел сегодня. Бьюсь об заклад, что у них нет лица, чтобы прийти к нам!

Его голос был хриплым с легкой одышкой. Хэ Дангуи встречалась с ним только дважды в своей прошлой жизни. Люди говорили, что у него было слабое здоровье и он потерял способность заниматься сексом. У него была дочь Ло Чуаньцзяо и приемный сын Луо Чуанву. Однако, несмотря на его болезнь, у него было более 30 красивых наложниц, больше, чем у его сына. Однако Хэ Дангуй мог видеть праведность и непорочность в его глазах. Он выглядел как джентльмен.

Гуань Бай тоже кивнул и сказал: «Я сделаю то же самое. Мадам, вы должны позаботиться о своем теле. Он был гостем Западного двора и имел тесные отношения с Восточным двором, поэтому он тоже пришел сюда. Мужчина из другой семьи был бы более убедителен.

Мадам Луо покачала головой и вздохнула: «Спасибо. Я действительно ненавижу себя! Я давал этой суке высокую должность больше десяти лет!» Сделав несколько вдохов, она попросила Гуань Бая не предавать гласности этот вопрос, чтобы не повредить имени семьи. Гуань Бай торжественно заверил, что никогда не откроет ни слова другим.

После того, как Луо Духэн и Гуань Бай ушли, мисс Цзи спросила: «Мадам, что нам делать с… госпожой? Солнце?»

Прежде чем мадам Луо что-то сказала, Хэ Дангуй внезапно упала на землю, и ее поймала служанка позади нее. Однако ее глаза были плотно закрыты, а лоб покрылся потом. Мисс Цзи с тревогой спросила: «Что мне делать? Она больна. В Хранилище буддийских текстов прошлой ночью было так холодно!»

Мадам Луо ответила: «Просто следуйте инструкциям в письме! Переместите ее в родовой зал!

Сказав это, мадам Луо направилась в холл. Внезапно она обернулась и добавила: «Возьмите эту суку с нами». Она помахала письмом: «Невестка Семьи Луо — злая женщина. Это несчастье для семьи. Она должна поклониться мне тысячу раз в родовом зале, а затем быть заключенной в хранилище буддийских текстов». Мадам Луо объяснила: «Подведите ее к двери зала предков и дайте ей поклониться тысячу раз!»