Глава 350: Помолвка была всего лишь мошенничеством.

Внезапно серебристый свет пролился дождем!

Спасибо, читатели!

Хэ Дангуй отлил тридцать три длинных и тонких иглы, каждая из которых была такой же тонкой, как ее ресница. Это был способ защитить себя, которому она научилась в Fantasy Dream. Иглы прошли сквозь ее пальцы. Она впервые использовала его, и Ляо Чжиюань стал ее первой жертвой. Эти тридцать три тонкие стальные иглы попали ему в лицо в одиннадцати акупунктурных точках, включая Иньтан, Тингун, Юяо, Шуайгу, Цинмин, Эрмэнь, Сукоу, Цзяче, Жэньчжун, Чэнци и Сягуань. Каждая из них, а также две дополнительные акупунктурные точки были проколоты иглами. Хэ Дангуй приложил достаточную силу, чтобы иглы не вонзались в них слишком глубоко, но их было трудно вытащить вручную.

С лицом, покрытым иглами, Ляо Чжиюань выглядел удивленным. Затем он упал на спину и неохотно закрыл глаза.

Теперь неизвестно, был ли Ляо Чжиюань жив. Хэ Дангуй была отравлена ​​и потеряла сознание, но на этом этапе она даже могла дать отпор. Что касается Лу Цзянбэя и Гао Цзюэ, то у одного из них была внутренняя травма, а у другого случился рецидив. Однако Лу Цзянбэя больше заботило другое. Он спросил: «Ду Яо, вы сказали, что госпожа Хэ была вашей женой? Что происходит? Ты…»

После крика Ду Яо сильно ослабел. Он слабо ответил: «Это правда. Меня привлекла ее красота, и я сделал ей предложение. Она согласилась, но сказала, что будет только моей женой, и я не должен жениться ни на ком другом в будущем. Я сказал ей, что у меня есть несколько наложниц, но еще ни с кем не было помолвки. Если наши семьи почти равного ранга, я могу выполнить все ее условия. Затем она сказала, что одни слова не являются доказательством, и я должен их записать. Таким образом, я записал каждое ее слово. Мне потребовалось два часа, чтобы написать «контракт о помолвке», который состоял из более чем двадцати страниц. Они и раньше были на столе, но…

— Помолвочный контракт? Лу Цзянбэй в шоке посмотрел на Хэ Дангуя и продолжил: «Зачем женщине просить мужчину о помолвке? Даже если вы это записали, это не имело юридической силы».

Хэ Дангуи улыбнулся, но ничего не сказал. Она согнула несколько иголок в форме крючка и заколола свой ночной костюм, все пуговицы которого были расстегнуты. Она выглядела спокойной и делала это неторопливо, вместо того, чтобы стесняться или нервничать из-за взглядов этих мужчин. Но Лу Цзянбэй и Гао Цзюэ одновременно отвели взгляд.

Ду Яо вздохнул и сказал: «Верно. Я был так рад, когда она сказала «да», что я сделаю все, что она мне скажет, но теперь я понял. Она не просила о помолвке для защиты своих прав, потому что боялась моего предательства. Она просто тормозит. Мисс Хе, вы никогда не думали выйти за меня замуж, верно?

Он Дангуй подошел к столу и сел. Она наугад перевернула договор о помолвке, а затем бросила его в тазик у своих ног. Она также бросила туда часть Хо Чжэ Цзы. Когда огонь разгорелся, она кивнула и сказала: «Верно. Я никогда не думала о том, чтобы стать твоей женой. Я просто сделал это, чтобы остановить и облегчить мои акупунктурные точки, которые были заблокированы. Что касается этого договора о помолвке, то люди, которые состояли в браке или читали новый закон, принятый в прошлом году, знают, что такое личное соглашение не имеет юридической силы. Таким образом, я должен просто сжечь его». Она подошла к плите с чернилами с правой стороны и насмехалась над Ду Яо, потирая чернильную палочку: «Мастер Ду, вы судья округа и на десять лет старше меня, но вы даже не читали законов. Вы предпочитаете боевые искусства литературе и пренебрегаете учебой.

Ду Яо посмотрел в сторону и увидел горящую бумагу в тазу. Услышав жестокие слова Хэ Дангуи, он почувствовал, как его сердце упало, и перевернулся на кровати лицом внутрь. Он закрыл глаза с огорченным видом, и две слезинки упали на подушку.

Увидев это, Гао Цзюэ рассердился и закричал на Хэ Дангуя: «Почему ты его обманул? Какой злобной уловкой ты воспользовался, чтобы забрать всю его внутреннюю силу? Хэ Дангуй, кто ты такой?» Когда он увидел Ляо Чжиюаня, лежащего на полу без сознания, он продолжил: «И что ты сделал с Рысью?»

Хэ Дангуй хихикнул и ответил: «Мастер Гао, у вас кружится голова из-за раны на ноге? Если ты подумаешь, то увидишь, что я самый невинный и беспомощный человек. Вчера я привязал свою лошадь у дверей своего дома, но мастер Ду забрал ее. Вы знаете, как прекрасна лошадь и как я ей дорожу. Поэтому, чтобы найти свою бордовую лошадь, я в одиночестве выехал из города еще до рассвета и пришел в этот ресторан. Я обнаружил, что люди, пьющие внутри, были большими шишками. Я растерялся и не решился войти. А снаружи я столкнулся с несколькими незнакомцами и знал, что они собираются напасть на этих гостей. Я даже почувствовал запах пороха на одном из них. После моего искреннего уговора они, наконец, отменили свой план».

«Ой? Незнакомцы!» Лу Цзянбэй спросил: «Как они выглядят? Что они сказали?»

Хэ Дангуй притворился глупым и сказал: «Они просто выглядят как… как люди и носят почти одинаковую одежду. Ничего особенного я не увидел. Что касается подробностей нашего разговора, то я могу рассказать вам в будущем, когда у нас будет время насладиться чаем и дынными семечками. Это не важно. Дело в том, что я до сих пор помню Мастера Лу, и вы очень помогли мне три года назад. Я часто думаю об этом и хочу однажды вернуть должок. Таким образом, когда я знал, что эти люди собираются атаковать вас дальнобойным наступательным оружием, таким как огнестрельное оружие, в то время как у вас не было подготовки, я убедил и немедленно обманул их. Я сказал им, что внутри были и другие обычные гости, и они не должны причинять вред невинным людям. Еще я их напугал, какие-то мастера тоже спрятались в ресторане. В конце концов, я их отпугнул».

В это время огонь в чаше погас, и Хэ Дангуй тоже закончил тереть чернильную палочку. Белокурой рукой она протянула лист бумаги и окунула кисть в чернила. Потом начала рисовать. В то же время она продолжала жаловаться: «После того, как они ушли, я сразу же вернулась, чтобы рассказать вам об этом, чтобы вы могли быть начеку или переехать на горную виллу Мо Ча, но я никогда не думала, что имперская гвардия была такой грубой. Вы правительственные чиновники в мантиях с нефритовыми поясами, но ничем не отличаетесь от этих бандитов. Ты даже схватил добрую женщину случайно среди бела дня. У меня не было возможности объяснить, прежде чем меня нокаутировали. Потом меня похитили. Что касается того, что произошло дальше, можете ли вы винить меня за это? Мастер Гао, прежде чем спрашивать меня, не следует ли вам спросить мастера Ду, что он сделал?

Гао Цзюэ взглянул на Ду Яо, который был слаб, как сухой лист, и снова обвинил Хэ Дангуя: «Почему ты просто не убил его напрямую? Как ты мог это сделать? Какими странными боевыми искусствами ты занимаешься?

Он зорко взглянул на Хэ Дангуй, пока она сосредоточилась на рисовании. Теперь Лу Цзянбэй и он были намного слабее, чем обычно. Если бы у Хэ Дангуй были какие-то злые намерения, и она атаковала бы их так же, как она обращалась с Ду Яо, результат был бы очень плохим! Более того, что именно она сделала с Ляо Чжиюань? Время от времени он видел какой-то серебристый свет, Ляо Чжиюань падала, но он помнил, что она не может использовать скрытое оружие. Были ли у нее в рукавах какие-то скрытые устройства, которые можно было использовать, чтобы убить их внезапно? Это оружие должно быть опасным.

Подумав об этом, Гао Цзюэ взревел: «Что случилось с Ляо Чжиюань? Ты убил его?

«Мне жаль. Верьте или нет, я не это имел в виду. После того, как внутренняя сила Мастера Ду была убрана, не только он, но и я почувствовал боль. Я не знал, как вернуть его ему». Хэ Дангуй медленно ответил, продолжая рисовать: «Что касается Мастера Ляо, он подтвердил высказывание. Тигр всегда хочет навредить мужчинам, а мужчины не собираются этого делать. Никогда раньше он не был таким злобным, но сегодня он стал совершенно другим человеком. Если бы не Цин’эр, я бы наказал его хуже. В прошлый раз Цин`эр сказала мне, что вы забрали у нее несколько кувшинов вина и так сильно избили мастера Ляо. Цин`эр также описала ситуацию того времени. Вы дрались в борделе Йи Хун. Мастер Ляо умышленно создавал хаос и разбивал вещи наугад, но вы были наемным охранником и не осмеливались ломать мебель, поэтому свободно сражаться не могли. Позже, вы атаковали Мастера Ляо своим палашом только ему в лицо. Он сразу запаниковал и попытался защитить себя. Постепенно он сдал позиции. Поэтому я догадался, может быть, его роковая слабость была на его лице?»

Она взглянула на Ляо Чжиюаня, который лежал на земле, как мертвое тело. Она сказала с улыбкой: «Сегодня я принесла иглы, так что я попробовала. Судя по его состоянию сейчас, я, похоже, прав.

Увидев, что Хэ Дангуй самодовольен и уверен в себе, Лу Цзянбэй внезапно рассердился и спросил: «Какими иглами ты уколол его из-за его фатальной слабости? Теперь враги идут. Он должен был быть лучшим бойцом среди нас. Раз ты сказал, что хочешь помочь нам, почему ты ослабил нашу силу?

«Он? Как он мог быть лучшим бойцом?» Хэ Дангуи усмехнулся: «Он выглядел как колдун и был так взволнован. Вам должно повезти, так как он не будет вам мешать. Мастер Лу, не волнуйтесь. Хоть он и хотел убить меня своей ладонью, я не стал бы делать этого с ним. Мои иглы тонкие, как волос на быке, и на них всего лишь немного анестетика. Они просто вонзаются в поверхность его лица и еще не достигли его фатальной слабости. Он проснется менее чем через полдня. Просто не трогайте его лицо, когда двигаете его. Вы можете удалить все тридцать три иглы с помощью магнита. Убедитесь, что все иглы удалены, иначе он может почувствовать боль в лице, когда проснется».

Услышав это молча, Лу Цзянбэй продолжал смотреть на нее. У нее был светлый цвет лица, и она выглядела действительно очаровательно, когда нежно улыбалась, но для всех она была совершенно загадкой. Он задавался вопросом, есть ли в мире еще кто-нибудь, кто мог бы читать ее мысли, кроме нее самой. Если женщины подобны книгам, то он абсолютно уверен, что до сих пор даже мужчина не понял ни одной ее страницы.

«Хорошо, — Лу Цзянбэй почувствовал себя беспомощным, — Рысь действительно в последнее время была непослушной. Когда он упрямился, даже я не мог ему приказать. Он потерял сознание. Просто поместите его в темницу и помогите ему успокоиться». Просто Ляо Чжиюань был единственным, кто не был ранен, и теперь он не мог сражаться. Им может быть труднее выиграть эту оборонительную битву.

Хэ Дангуи покачала головой и твердо сказала: «Не только он. Вы должны отдать приказ и попросить всех спрятаться в подземелье!»

Лу Цзянбэй был потрясен и сразу же опроверг: «Все? Точно нет! Нет.»

«Почему?» Он Дангуи чувствовал себя странно.

Лу Цзянбэй сделал медленный вдох и кратко объяснил: «Мы приезжали в город Янчжоу группами, и с нами было более сотни великих мастеров боевых искусств. До сих пор мы чуть не потеряли половину из них в предыдущих боях, и мы до сих пор не выяснили личности противников. Я думаю, они могут захотеть убить нас всех. У нас может быть шанс, если мы будем сопротивляться, но если мы сдадимся, мы будем легкой добычей».

Хэ Дангуй услышал эту сбивающую с толку речь и не мог дождаться, чтобы спросить: «Почему вы, имперская гвардия, пришли в город Янчжоу? За какую территорию вы боретесь? Или что?

Лу Цзянбэй улыбнулась и ответила ей тем, что она сказала раньше, пока она притворялась тупой: «Это длинная история, которую трудно объяснить прямо сейчас. Я могу рассказать вам об этом в будущем, когда у нас будет время насладиться чаем и дынными семечками. Это не важно. Дело в том, что госпожа Хэ, вы не имеете к этому никакого отношения. Вы можете уйти сейчас или спрятаться с ними в подземелье. И, кстати, вы можете помочь позаботиться о мистере Дуане. Что вы думаете?»

Хэ Дангуи немного подумал и спросил: «В ресторане есть что-нибудь ценное? Мастер Лу, таинственный объект, за который вы сражаетесь, находится здесь?

Лу Цзянбэй сделал паузу и честно ответил: «Нет. Это не. Я никогда не видел его до сих пор».

Хэ Дангуи кивнул и сказал: «Хорошо. Пожалуйста, делай, как я говорю. Я обещаю, что никто из вас не умрет. Все, включая Гуань Чжаня в соседней комнате, отправляйтесь в подземелье!»

«Все мы?» Гао Цзюэ покосился на нее: «А как насчет тебя?»

Хэ Дангуй тайком прикоснулся к зеленой фарфоровой шкатулке с противоядием от холодного яда. Она была в легком оцепенении и сказала: «У меня есть кое-что срочное. Я не могу оставаться здесь».

«А как насчет Дуань Сяолоу?» Гао Цзюэ спросил: «Он будет искать тебя после того, как проснется. Он может не поверить тому, что мы говорим. Он может подумать, что вы мертвы, и захочет найти вас. По крайней мере, ты должен остаться и встретиться с ним еще раз.

— Попроси его подождать меня. И Ду Яо, пожалуйста, подожди и меня. Я вернусь за тобой, — твердо пообещал Хэ Дангуй, — все вы слышите мои слова».