Глава 384: Спокойные дни и глубокая любовь

После того, как Лу Цзянбэй ушел, Хэ Дангуй приложил немало усилий, чтобы отнести Дуань Сяолоу на кровать, потому что она теперь тоже была слаба. Она даже чувствовала усталость, когда шла одна. Укрыв его, она хотела подражать Лу Цзянбэю и зажечь огонь, чтобы сварить суп для Дуань Сяолоу, но как только она встала с кровати, он схватил ее за запястье, потащил обратно в свои объятия и накрыл. ее с одеялом.

Спасибо, читатели!

Хэ Дангуи был потрясен на мгновение, а затем она похлопала его по груди и сказала: «Отпусти меня. Не делай этого. Мне нужно сварить тебе кашу. Дуань Сяолоу?

С закрытыми глазами Дуань Сяолоу ответил хриплым голосом и казался усталым, от чего Хэ Дангуй почувствовала зуд на лбу. Он сказал: «Все умеют варить кашу. Просто позволь Цзянбэю сделать это, когда он вернется. Твой долг — заботиться обо мне. Ты должен делать все, что я скажу».

Хэ Дангуй сразу все понял и в шоке спросил: «Выходит, ты не спишь. Вы уже проснулись, когда Мастер Лу пришел сюда. Ты притворялся, что потерял сознание, когда я нес тебя на кровать?

Дуань Сяолоу не ответил на ее вопрос, но спросил: «Почему он вдруг стал твоим дядей? Что произошло между вами двумя?

Хэ Дангуи тоже смутилась из-за этого, поэтому она покачала головой и ответила: «Я не знаю. Он сказал, что я одинок, и моя семья плохо обо мне заботится, поэтому он настоял на том, чтобы стать моим дядей. Я тоже чувствовал себя странно. Он даже хотел взять на себя ответственность за меня и жениться на мне. Он так быстро передумал!» Закончив свои слова, она поняла, что оговорилась, поэтому прикрыла рот рукой и занервничала. Почему она все еще находится в состоянии, когда ею манипулируют, и продолжает говорить правду? Дуань Сяолоу все еще вымогал у нее признание?

Не открывая глаз, Дуань Сяолоу крепче обнял ее за талию и закричал: «Он хотел взять на себя ответственность за тебя? Почему? Что он тебе сделал?

Хэ Дангуи некоторое время мял ее уши и объяснял: «Он ничего не делал. Он честный человек. Раньше он угощал меня Пальцем Ба Хуан и оставался со мной наедине в этом леднике. Он боялся, что я могу обидеться, поэтому сказал такие вещи. Теперь он мой дядя. Почему ты все еще ревнуешь? Ты единственный, о ком я всегда думаю и кого я когда-либо любил». Эти слова то и дело вылетали из ее рта, как чириканье иволги, и она никак не могла остановиться.

Хэ Дангуи удивленно вытаращил глаза. О чем она говорила? Признавалась ли она в любви Дуань Сяолоу сладким тоном, которым могли бы говорить только влюбленные?

Дуань Сяолоу услышал это и открыл глаза. Он улыбнулся и ответил: «Наконец-то я знаю твои истинные мысли. Я думал, что не услышу этого всю свою жизнь». Он коснулся ее лица и продолжил после вздоха: «Хотя я могу читать твои мысли твоими глазами, я не поверю им, если ты не скажешь эти милые слова. Как бы ласково вы ни смотрели на меня раньше, я все равно думаю, что это было мое непонимание».

Прежде чем она смогла исправить свою «оговорку», Хэ Дангуй подняла веки Дуань Сяолоу пальцами и посмотрела ему в глаза. Она с тревогой спросила: «Почему у тебя вдруг так много красных вен в глазах? Моя дорогая, у тебя болят глаза? Я принесу тебе ледяной носовой платок, чтобы приложить его к твоим глазам.

Тогда у нее не было времени шлепать себя за странные вещи или думать о том, почему она необъяснимо назвала его «мой драгоценный». Она просто попыталась вырваться из объятий Дуань Сяолоу и достать немного колотого льда, чтобы сделать ледяной носовой платок. Но почему она не могла двигаться? Разве она не заблокировала его основные акупунктурные точки серебряными иглами, чтобы он не мог проявить внутреннюю силу? Как он мог все еще держать ее так крепко? Она была уже достаточно сильна. Цин`эр всегда хвалила ее и называла «Попай», что звучало очень круто.

«Хлопать в ладоши!» Она погладила ее по голове один раз. О чем она думала? Она вообще не могла ясно мыслить. Вздохнув, она начала думать о своем странном поведении. Что с ней случилось? После того, как Дуань Сяолоу попала в ледяной дом как невидимка, она почти потеряла контроль над всем своим телом. Она легко впадала в возбуждение и импульсивность и продолжала дословно говорить то, о чем думала… Был ли Дуань Сяолоу действительно «единственным», кого она когда-либо любила? Это была ее истинная мысль? Кто заключил это для нее?

Верно. Лу Цзянбэй оставил Дуань Сяолоу бутылку уязвимостей. Где оно было? Она вдруг подумала об этом и вспомнила, что положила его в рукав, но когда она порылась в рукаве, он был пуст. Она забеспокоилась и попыталась найти его в своей груди и талии, но ничего не нашла. Затем она толкнула руки Дуань Сяолоу и сказала: «Я не могу найти для тебя уязвимое место. Отпусти меня сейчас! В твоих глазах много красных вен. Я должен тебе помочь…»

«Исцели меня в моих объятиях, Цинъи». Дуань Сяолоу прервал ее и спросил: «Пожалуйста, позволь мне немного подержать тебя. Очень тяжело ждать, когда ты вернешься ко мне. Я знаю. Вам нужно уйти отсюда, верно? Ты помолвлена ​​с другим мужчиной, верно? Он окружил ее ароматом цветов груши и заставил ее насладиться им.

Хэ Дангуй перестал убегать и легко лег на грудь. В это время она стала очень честной, как никогда раньше, и сказала: «Да. Хотя я всегда думаю о тебе и мне становится грустно, когда я вижу, что ты такой, я уже… — Она не произнесла имя Мэн Сюаня внятно, поспешно прикрыв рот. «Я уже помолвлена ​​с Му Сянем. Более того, каждый раз, когда я его вижу, я чувствую себя счастливой. Я также забочусь о нем и очень уважаю его, поэтому я верю, что мы будем жить мирной жизнью».

«Я понимаю. Вы заботитесь и уважаете мистера Му и чувствуете себя счастливым с ним». Дуань Сяолоу медленно сказал: «А как насчет меня? Что ты чувствуешь каждый раз, когда видишь меня? Будешь ли ты чувствовать себя в безопасности, если выйдешь за меня замуж?»

Хэ Дангуй однажды с тревогой боролся и умолял: «Позвольте мне найти бутылку слабительных средств, оставленную Мастером Лу, и снова перевязать вашу рану. Тогда мы можем поговорить, лежа вот так тихо, хорошо?

«Уязвимые здесь». Дуань Сяолоу показал ей свою левую руку и ответил: «Она выпала из твоего рукава, когда ты несла меня, и я поднял ее».

Хэ Дангуй начал вспоминать, что только что произошло. Она с трудом несла Дуань Сяолоу, который был высоким и тяжелым, в то время как он в «коме» положил одну руку ей на грудь. Ей стало не по себе, и она дважды толкнула его, но так и не смогла отодвинуть. Думая, что его ладонь поранилась и он страдает от отклонения ци, она решила проигнорировать это. Однако оказалось, что он сделал это намеренно! Раньше он не был таким тяжелым. Когда она тащила его на дерево три года назад, он был не очень тяжелым… Теперь она поняла, что Дуань Сяолоу тоже будет негодяем.

«Дай мне, прямо сейчас!» Она попыталась вырвать бутылку слабительных из его ладони, но безуспешно. Затем она сохранила невозмутимое выражение лица и предупредила: «Во-первых, вы не должны ранить свое тело случайно, потому что это самая элементарная сыновняя почтительность. Во-вторых, пропали ваши коллеги и друзья. Чтобы послать вам бутылку с уязвимостями, Мастер Лу потратил время, которое он должен был потратить на спасение жизней, и промок до нитки. Его лицо тоже стало ужасным. Таким образом, вы не должны подводить его. В-третьих, все на вилле пропали без вести, но мастеру Лу будет трудно спасти их в одиночку. Вы должны скоро поправиться и пойти к нему, чтобы предложить помощь. Поэтому…» Она снова попыталась достать пузырек с лекарством размером с грецкий орех, но все равно не смогла. Она спросила в гневе: «Ты даешь мне это или нет? Я оставлю тебя в покое, если ты продолжишь это делать!»

Глаза Дуань Сяолоу теперь налились красными венами. В конце концов он не выдержал и закрыл глаза, но все еще сжимал пузырек с лекарством. Он договорился с ней: «Ответь мне на три вопроса, и я дам его тебе, или я лучше оставлю свою правую руку покалеченной».

Это было странно. Уязвимые места на его ладони предназначались для раны, но, похоже, он угрожал Хэ Дангуи ее жизнью. Он сказал это серьезно, и Хэ Дангуй забеспокоился. Ни один из них не почувствовал ничего странного. Хэ Дангуй умолял: «Два или три сухожилия твоей руки сломаны. Мы больше не можем останавливаться. Сохранить руку — все равно, что потушить пожар. Моя прелесть, теперь ты уже маркиз, поэтому, пожалуйста, перестань вести себя по-детски и не замечать свою травму.

«Вопрос первый, — Дуань Сяолоу проигнорировал ее мольбу и спросил с закрытыми глазами, — ты счастливее, когда видишь меня или когда ты с мистером Му? Ты выберешь меня или его, если у тебя будет второй шанс?»

«Есть два вопроса». Он Дангуи напомнил ему.

«Ответьте мне!»

«Я…» Она прикусила губу и осторожно ответила: «Когда я была с тобой раньше, все мои заботы могли быть сметены прочь, и я была счастливее, чем когда-либо. Однако на этот раз, когда я встретил тебя и узнал от других о том, что с тобой недавно случилось, мне стало грустно за тебя. Позвольте мне сначала применить уязвимости для вас, хорошо? На самом деле, она и сейчас чувствовала себя счастливой. Пока она слышала его голос и видела его лицо, ее сердце продолжало биться. Она давно не чувствовала себя такой взволнованной.

Но она не могла сказать таких ласковых слов, хотя ею манипулировала какая-то злая «волшебная сила» и заставляла быть честной. «Джентльмены остаются осторожными, даже если они одни». «Шепоты людей подобны грому для Бога, и все их тайные движения наконец станут видны». Она слышала об этих высказываниях раньше. Поскольку она была помолвлена ​​с Мэн Сюанем, она не должна менять своего решения. Когда она оставалась с мужчиной в одной комнате, она должна была предположить, что Мэн Сюань тоже был там. Только так она могла встретиться с Мэн Сюанем, не чувствуя себя виноватой, после того, как вернулась в город Янчжоу.

— Если бы ты не встретила его, ты бы вышла за меня замуж? Дуань Сяолоу задал второй вопрос.

Хэ Дангуи тупо уставился на него и ответил: «Нет никаких «если». Теперь он ждет меня дома. Я должен держать свои слова, особенно ему. Она почувствовала тревогу и затрепетала, как только подумала, что Мэн Сюань может «жалобно взывать» о лекарствах в ее спальне, как слабый, но высокомерный мужчина. Должно быть, он волновался, так как она пропала без вести на пять дней.

«Тогда, если я убью его, ты отомстишь мне за его смерть и убьешь меня, Цинъи?»

С широко открытыми глазами Хэ Дангуй серьезно спросила: «Но почему? Почему ты должен убить его? Разве ты не можешь просто отпустить меня и пожелать счастливого брака, раз уж я нашла свою любовь? Вы сделали это, когда вернулись в столицу два года назад, не так ли?

Услышав, что она сказала, Дуань Сяолоу резко открыл глаза и поднес пузырек с лекарством к глазам. Изучая его, он медленно сказал: «Ты дал два неверных ответа, поэтому я не могу тебе его дать». Затем он выбросил из рук круглую белую бутылочку с лекарством. Он ударился о твердую ледяную стену и разбился на куски. Синий порошок из него высыпался на землю. Глядя на Хэ Дангуи, который был слишком потрясен, чтобы что-то сказать, он самодовольно объявил: «Ты тот, кто калечит мою правую руку. Я хочу, чтобы ты чувствовал себя виноватым до конца жизни».

Бросив бутылку и сказав это, он, наконец, с удовлетворением закрыл глаза, ровно задышал и уснул.

С тех пор как они расстались в городе Янчжоу два года назад, он почти не спал, потому что боялся, что может вспомнить, через что они прошли до того, как Хэ Дангуй и он «мирно расстались». Эксперты по боевым искусствам нередко пропускали сон. Пока они использовали правильные методы и регулярно регулировали свое дыхание, им не нужно было спать. Однако в эти дни у Дуань Сяолоу не было времени перевести дыхание или сделать перерыв. Раньше он пользовался ледяной маской, чтобы снять усталость, но теперь, когда ее сняли, он больше не мог скрывать свою усталость, а его глаза были полны красных вен.

Он думал, что она не знает, как покинуть ледник или выплыть из озера, так что на этот раз она никогда не сможет покинуть его. Думая об этом, он легко уснул. У него был лучший сон за эти два года, и он начал видеть сны, как только закрыл глаза. Он даже немного похрапывал.

Не удерживаемый руками Дуань Сяолоу, Хэ Дангуй, спотыкаясь, встал с кровати и побежал туда, где рассыпался синий порошок. Она признала, что это лучший крем для восстановления сухожилий, который может восстанавливать сухожилия людей, способствовать регенерации тканей и останавливать кровотечение. Это была секретная уязвимость из западной провинции Хунань. Поэтому она торопливо достала свой кинжал и вытерла его краем своей мантии. Затем она осторожно соскоблила им порошок с земли и насыпала его на носовой платок. Соскребая его, она не могла сдержать слез. Почему?

Почему они всегда сильно ранили себя? Почему он использовал свою кровоточащую рану, чтобы блефовать и угрожать ей? Что ей с ним делать? Дуань Сяолоу был еще ребенком, а Мэн Сюань всегда любил вести себя кокетливо. Она случайно встретила двух невинных и ребяческих мужчин, и они оба полюбили ее. Повезло ей или нет?