Глава 386: кроваво-красный крот из киновари поразил

Дуань Сяолоу мгновенно сел, его глаза были полны усталости и удивления. Он посмотрел на Хэ Дангуи и хрипло спросил: «Что ты имеешь в виду?»

Спасибо, читатели!

«Я имею в виду, — спокойно сказал ему правду Хэ Дангуй, — я не собирался совершать самоубийство. Я только притворился, что перерезал себе шею кинжалом, чтобы выманить тебя, но я не ожидал, что ты будешь так опрометчив, и сразу схватил лезвие кинжала. Мне очень жаль. Я не знал, что он сделан из темной стали, которая может легко разрезать все, иначе я бы не проделывал с тобой такую ​​шутку. Она посмотрела на Дуань Сяолоу с улыбкой, и ее клыки были слегка видны, как и портрет на кинжале. «Сяолоу, ты щедрый человек, так что не будешь винить меня, не так ли?»

Дуань Сяолоу какое-то время молчал, а затем рухнул на подушку, дико смеясь. Некоторое время спустя он сказал: «Таков уж Цинъи. Ты всегда жестче, расчетливее и спокойнее мужчин. Это я сейчас не был достаточно спокоен…»

Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Хэ Дангуи в некотором роде согласился с его словами, потому что большая часть того, что она сказала, была правдой. Дуань Сяолоу восприняла новость о том, что она не собиралась жертвовать ради этого человека, а хотела выманить его, притворившись, что покончила жизнь самоубийством. Через некоторое время он сказал с горькой улыбкой: «Я думал, что после того, как я изучу этот навык, я смогу использовать его на тебе когда-нибудь, чтобы одержать верх и услышать твои истинные мысли, но в конце концов я снова проиграл тебе. Вы гораздо умнее и меня опозорили. Закончив свои слова, Дуань Сяолоу откинулся на спинку кровати. На этот раз он заснул, и ему было все равно, уйдет ли Хэ Дангуй.

Поколебавшись некоторое время, Хэ Дангуй развернулся и пошел к двери ледника. Раньше она видела, как Лу Цзянбэй очень легко уходит, и она хорошо плавала, поэтому не хотела сдаваться, не попробовав. Так или иначе, жребий был брошен. Что она могла сказать? Она не могла найти решение, удовлетворяющее даже одну сторону, не говоря уже об обеим сторонам.

Она выскочила из естественно образовавшихся ледяных ворот ледника и побежала вперед, миновав поворот. Она должна бежать быстрее и уйти отсюда первой… — Боже! Она вскрикнула и отступила на два шага. Как это могло произойти?

Это был водопад? Почему он появился под водой? Водопад продолжал падать перед входом в ледник и блокировал выход, но вода не вливалась внутрь. Как могла произойти такая странная вещь? Не поэтому ли Дуань Сяолоу перестал наблюдать за ней и позволил ей сбежать? Лу Цзянбэй, однако, входил и выходил снова и снова, и это казалось очень легким. Почему он мог это сделать?

Она пригляделась и обнаружила, что водопад был жутким и порочным. Он бросился на рифы на дне озера, и они тут же треснули. Из них выскочил какой-то щебень. В воде были рыбы и креветки, и они разбивались на куски, как только сталкивались с рифами. На дне больше ничего не было видно, кроме светло-красного течения. Как это было разрушительно! Что это был за водопад? Как это могло быть настолько мощным?

Некоторое время глядя на него издалека, Хэ Дангуй развернулся и вернулся к леднику. Она никогда не сомневалась в разрушительной силе природы, а также знала, что многие вещи в мире сверхъестественны и их трудно понять. Однако ее сбило с толку то, что даже если бы водопад шириной 200 чжан и высотой 300 чжан рухнул, он не был бы таким мощным, не так ли?

Насколько глубоким было озеро? Почему в него падал такой водопад? Более того, если бы вода продолжала так бурлить, здесь образовалась бы траншея, не так ли? Каким образом дно озера могло оставаться на одном уровне с ледником? Это было невероятно.

Поскольку она не могла пройти через водопад, она отказалась от побега и решила сначала устранить яд «Хе Хе Ци Ри Цин» в своем теле. Имперская гвардия не стала бы есть ее заживо, верно? Во всяком случае, она не причиняла им прямого вреда.

С ее вопросом и предположением она вернулась в ледник. Дуань Сяолоу спала, поэтому она разожгла костер на углу и приготовила отвар Лаба Полнолуния из оставшихся ингредиентов. Такой отвар содержал на несколько больше разных зерен, чем обычный отвар Лаба. Она добавила четыре очищенных от скорлупы вареных яйца и назвала их «Полнолуние». Когда отвар был готов, она несколько раз спрашивала Дуань Сяолоу, но он не отвечал. Она не знала, был ли он зол на нее или просто слишком устал, чтобы вставать. Поскольку он вообще не ответил, она пожала плечами и ушла. Затем она наполнила тарелку отваром и начала его смаковать. На вкус она была намного лучше, чем паста из козьего молока, которую Лу Цзянбэй приготовил для нее раньше.

Отвар в ее миске содержал одиннадцать или двенадцать зерен, каждое из которых нужно было посеять весной, а собрать урожай можно было только осенью. Теперь сущность этих зерен была извлечена и собрана в пурпурной чаше с яйцом в ее руке. Большой. Тогда Цин`эр и она могли бы стать состоятельными, рука об руку.

Простой вкус приносил людям хорошее настроение. Допив тарелку отвара, Хэ Дангуй почувствовала, что ей стало легче дышать. Затем она начала думать о том, как убедить Имперскую гвардию пощадить ее и благополучно отправить обратно в город Янчжоу. У нее было несколько фишек, но она должна решить, использовать их или нет, в зависимости от ситуации. Судя по словам Лу Цзянбэя, люди на горной вилле Байша, похоже, подверглись нападению и пропали без вести. Если это вызвало суматоху, ей просто нужно было подождать и принять меры в нужное время.

Если в конце концов с ними все будет в порядке, она по-другому договорится с Лу Цзянбэем и предоставит ему больше полезной информации в обмен на свою свободу. Он приложил много усилий, чтобы спасти ее, и повторил, что не причинит ей вреда. Казалось, ему очень хотелось подлизаться к ней. Тем не менее, она все еще не верила, что будет ему полезна или что он должен относиться к ней так хорошо, хотя она изо всех сил пыталась думать. Что касается странных причин, стоящих за этим, ей предстояло выяснить их в будущем. По сравнению с ее новым «дядей», Гао Цзюэ, ее «шурин и хозяин», был более надежным и с ним было легче ладить. Она надеялась, что он сможет остаться в безопасности…

— Ты просто оставил меня в покое, потому что я тебе не ответил! Дуань Сяолоу резко закричал на нее и выглядел разъяренным, что напугало Хэ Дангуи.

Глядя на него в шоке, пока он поднимался с кровати и поднимал шум, она медленно спросила: — Ты проснулся. Хочешь отвар?

Дуань Сяолоу придрался к ней, сказав: «Ты совсем не заботишься обо мне! Вы только что звонили мне несколько раз небрежно. Разве ты не знал, что я ничего не ел эти три дня? Ты бы все еще пренебрежительно отнесся ко мне, если бы я был им? Так ты относишься к тому, кто спас тебе жизнь?

Хэ Дангуи нечего было сказать в ответ на его обвинение. После того, как он закончил шквал вопросов, она медленно объяснила: «Во-первых, отвар все еще кипит в кастрюле. Оно будет становиться все более ароматным и тягучим. Даже через четыре часа она все еще будет теплой и подходящей для еды после того, как вы встанете. Во-вторых, ты выглядел таким уставшим, и твоя жизненная энергия, должно быть, была исчерпана. Я понимаю, что люди, которые плохо спят, часто плохо поддаются влиянию, поэтому я не посмел вас разбудить. Если хочешь съесть отвар сейчас, я наполню им тарелку, ладно?

Дуань Сяолоу выглядел разъяренным. Видя, что она такая нежная и внимательная, он стал более своенравным. Он наклонил голову и сказал гнусавым звуком: «Я хочу, чтобы ты меня покормил».

Затем Хэ Дангуй отложила миску, которую она использовала, и наполнила большую чашку отваром. На дне озера не хватало посуды, поэтому всю посуду можно было использовать как миски. За исключением лопастной чаши с восемью складками, которую она использовала раньше, из которой легко проливалась жидкость, и лиловой бронзовой чаши для подаяния, которую она только что использовала для отвара, которую часто использовали монахи, большая синяя фарфоровая чашка в ее руке теперь была единственный полезный контейнер. Она добавила в чашку два яйца, и отвар чуть не пролился. Затем она передала его Дуань Сяолоу, но он не взял его. Она продолжала держать чашку в воздухе, и кончики ее пальцев покраснели и онемели от жара, но она все еще не ставила ее на кровать или в бассейн со льдом.

После того, как они продолжали вести себя так некоторое время, Дуань Сяолоу снова попросил: «Накорми меня, как я кормил тебя в эти дни. Я почти стал твоей ложкой. Поскольку тогда ты с радостью использовал меня, теперь должна быть моя очередь обслуживаться. Говоря это, он даже покраснел.

Услышав это, Хэ Дангуй подумал о том, что сказал Лу Цзянбэй. Дуань Сяолоу был прав, но как только она вспомнила, что он сделал с ней на глазах у тех мужчин, когда она была в коме, и ни Гао Цзюэ, ни Лу Цзянбэй не пытались его остановить, она возмутилась. Сунув чашку в левую руку Дуань Сяолоу, она в ярости сказала: «Съешь это или оставь. Как хочешь. Я пленница, но не служанка.

Дуань Сяолоу не ожидала, что она вовсе не смущена и не робка, но рассердилась. Тем временем он не смог крепко держать горячую фарфоровую чашку. Когда ароматный «Laba Full Moon Congee» собирался пролить на кровать, Хэ Дангуй поймал чашку и сунул ее обратно в руку. Немного горячего отвара пролилось ей на предплечье, поэтому она нахмурилась и засучила рукав, чтобы проверить его в спешке, но когда она увидела свое предплечье, она была так потрясена, что долго не могла прийти в себя. прошедший.

«В чем дело?» Дуань Сяолоу понял, что совершил ошибку, поэтому стал менее высокомерным. Он осторожно спросил: «Вы обожглись? Ты не сыт, да? Как насчет того, чтобы я покормил тебя в качестве извинения? Слово «кормить» может означать многое. Дуань Сяолоу смотрел на нее своими яркими глазами, полными нетерпения и ожидания, что делало его похожим на животное.

Хэ Дангуй пришла в себя и равнодушно взглянула на него. После того, как сказал: «Ешьте это. Не трать еду зря», она без колебаний развернулась и пошла в угол, дальний от Ледяного пруда, где стояла ледяная скульптура. Она подняла рукав на правой руке и пригляделась. Шок и недоумение в ее глазах больше не могли скрывать.

На ее правой руке вместо левой виднелась круглая киноварная родинка, красная, как кровь, с яркими лепестками. Положение, в котором лежала родинка, осталось прежним и выглядело так же, как прежде. Раньше он удалял его поцелуем до середины бровей Дуань Сяолоу, но теперь он появился на ее правой руке! Что на земле это было?

Глядя на красную родинку, которая, казалось, улыбалась ей, Хэ Дангуй необъяснимо затрепетала. Судя по этому, то, что она догадывалась раньше, было правильным. Крот был живым существом. Он мог проникать сквозь кожу людей и «путешествовать» от одного человека к другому! Какая странная и неразумная вещь! Почему Ци Сюаньюй так поступил с ней? Хотя он с усилием убедил Чжу Цюань не жениться на ней, они с ней так и не встретились. Они все еще были незнакомцами до того, как она столкнулась с ним той ночью, но почему он применил к ней такое злобное умение?

Она сделала долгий вздох после прикосновения к родинке один раз. «Считал ли Ци Сюаньюй меня еще одним «Луо Байцянем»? Является ли эта киноварная родинка еще одной загадочной вещью, которую можно использовать для связи с призраками?» Она тут же избавилась от самой плохой идеи, о которой думала.

По какой-то случайности она опустила голову и поцеловала крота так, как раньше делала Дуань Сяолоу. Один два три.

Поцеловав его три раза, киноварный крот снова исчез! Она вынула кинжал из груди, сняла ножны и посмотрела на свое лицо в блестящем лезвии. Затем она увидела прекрасное лицо юной леди, которая была в оцепенении, и между ее бровями была кроваво-красная киноварная родинка. Хэ Дангуй никогда не думал, что однажды она будет выглядеть так соблазнительно.

В то же время в ледохранилище ворвался мужчина и закричал от сильной боли: «Мр. Дуан, помоги! Пожалуйста, бегите!»

Тело мужчины было залито кровью, и он умирал. Он Дангуи узнал его. Он был мужчиной средних лет из Нихона в Имперской гвардии, и они всегда называли его «Сюэ Сяо».