Глава 109: 109 Частый гость синего неба

Глава 109 — 109 Голубое небо — частый гость

«Бабушка, мама».

С того дня Малберри Санге очень спокойно звонила матери, и Ючжи тоже хорошо это приняла и чувствует себя счастливой каждый раз, когда слышит это.

Сан Е издалека увидел Ючжи и Ван Синьфэна, бегущих на своих длинных ногах, и их спины были очень веселыми.

Может быть, только маленькая девочка не знает, но другие ясно видят, что это маленькая девочка, очень прилипшая к матери.

Малберри и Ланьтяньцинь следовали за ними.

Ючжи повернула голову, посмотрела на них троих и сказала с улыбкой: «Е Цзы, Сяо Мо, это Тяньцинь?»

Он протянул руку и похлопал по бросившемуся тутовому листу, и тутовый лист неосознанно потерся о руки Южи.

Лань Тяньцинь поздоровался с трепетом и застенчивостью: «Привет, тетя, здравствуйте, бабушка Санг».

Взгляд Ван Синьфэна упал на лицо Лань Тяньциня, и старое лицо ярко улыбнулось: «О, этот маленький мальчик выглядит хорошо, белый и нежный».

Ланьтянь Циньцзюнь слегка покраснела, когда Сан Е сказала, что ее бабушке нравятся красивые дети.

Необъяснимо, но Лань Тяньцинь был очень доволен своим лицом.

Взглянув на Ючжи, мать Е Цзы такая же, как она сказала: она очень красивая, нежная и скромная, и очень молодая, если бы он этого не сказал, он бы подумал, что это сестра Е Цзы.

Братья и сестры Малберри и Малберри Йе очень похожи на свою мать, с похожим темпераментом между бровями.

Ючжи увидел, как мальчик покраснел, и поспешно потянул Ван Синьфэна к себе: «Мама, дети только что пришли, пойдем купим еще».

Ван Синьфэн не возражал: «Хорошо, Е Цзы, возьми вещи».

Сан Е очень сознательна, это ее работа, и она может легко носить сумки на своем теле.

Лань Тянь был занят, помогая делиться.

Лист шелковицы дал ему два легких.

Сангшен подошел к свекрови и невестке и взял на себя работу по раздаче денег.

Ючжи хочет что-нибудь купить, просто спроси, Ван Синьфэн отвечает за выбор, а Малбери отвечает за раздачу денег и вещей, а затем запихивает их в листья тутового дерева.

Листья шелковицы представляют собой полочки в форме человека.

Разделение труда в семье четкое, и Лань Тяньцинь поняла это.

Купив все, что хотела, Юй Чжи с удовлетворением приветствовала всех дома.

Проходя мимо желтого рога, неизбежно беседовать со стариками и старушками.

Чу Чжэньин надулся на Ван Синьфэна: «Старый Вантоу вернулся».

Ван Синьфэн приподнял бровь: «Когда?»

«Сразу после того, как ты ушел, твоя семья отправила его обратно».

«А как насчет этих недостойных потомков?»

Чу Чжэньин фыркнул: «Пойдем, ты все еще можешь остаться с этим плохим стариком, который бесполезен?»

Ван Синьфэн повернул голову и закричал: «Какого черта».

Ючжи прочитал Ван Синьфэну: «Мама, не сердись, отпусти детей и повидай старика позже». Повернувшись ко всем, он улыбнулся и сказал: «Я сегодня купил много ингредиентов, а позже испеку несколько пирожных, чтобы все попробовали что-то новое, всем не противиться».

Старики и старушки смеялись и смеялись, и депрессивная атмосфера только что исчезла.

Все они старики, полузарытые в землю, и единственное, что они читают сейчас, — это сыновнюю почтительность к своим детям и внукам.

Если в чьей-то семье встречаются недостойные потомки, они легко могут подставиться и повлиять на их настроение.

Старый мастер Лю сказал: «Тогда я получу две копии, те, которые вы мне только что обещали, не могут быть сосчитаны вместе».

Южи улыбнулся: «Да, не волнуйся, меньше не будет».

Старик остался доволен: «Это неплохо».

Чу Чжэньин сердито отругал: «Бесстыдный старик, хорошо иметь еду, но еще и жадный, у тебя такое большое лицо?»

Старый мастер Лю фыркнул: «Если хочешь позаботиться об этом, просто запри старика в доме».

Гуань Юнъи выпил чай и счастливо засмеялся: «Все в порядке, все в порядке, пока моя жена счастлива, Лао Лю будет лучше поделиться половиной моей еды позже».

Мастер Лю усмехнулся: «Ты такая красивая, мечтаешь».

Группа стариков и старушек снова спорила.

Юй Чжи беспомощно улыбнулся и отвел нескольких человек домой.

Когда вы проходили мимо двери дома г-на Вана, дверь была приоткрыта, и внутри было тихо.

Ван Синьфэн снова и снова ругался и приветствовал детей и внуков Ван Чжаньпина.

Лань Тяньцинь слегка приподнял брови и, вероятно, услышал, что этот старик Ван из той семьи Ван.

Он, естественно, знал о семье Ван, а также насмехался над потомками семьи Ван.

Хотя я не знаю точно, что случилось со стариком, но, судя по реакции людей, я знаю, что старик, должно быть, снова разозлился на своих недостойных потомков.

Думая об этом, мне становится очень грустно за старика.

Слава семьи Ван теперь поддерживается прошлым вкладом старика.

Потомки семьи Ван пожелали выжать этот маленький кредит, использовать его для себя и подняться на более высокое место.

Мистеру Вану, когда он вам понадобится, выведите его на прогулку. Когда тебе это не нужно, я бы хотел, чтобы он нашел место, чтобы похоронить себя, чтобы не тащить их вниз.

В кругу это не секрет, все это хорошо знают.

Семья Пиан Вана ничего не знает о себе, но также считает, что они выше и способнее, и все трепещут перед ними.

На самом деле, все отвергали их и высмеивали тайно, то есть за пределами г-на Вана, чтобы они не ругали их лицом к лицу.

Итак, для Ван Цяньцяня, который всегда приставал к нему, Лань Тяньцинь чувствовал, что игнорирование его уже было величайшим лицом, которое он подарил семье Ван.

Южи и его группа вернулись в свой дом.

Сан Е схватил Лань Тяньциня за шею и представил ему дом изнутри и снаружи.

Лань Тяньцинь отказался от мыслей о клевете на семью Ван и серьезно посмотрел на семью Сан.

Он никогда раньше не был в Хуанцзяо Хутуне, но кое-что слышал о доме Лао Санга.

Однако эти вещи в прошлом не имеют к нему никакого отношения, и он забыл их, услышав, и не понял их глубоко.

Теперь я полон любопытства.

Этот участок земли действительно большой, его можно считать самой большой усадьбой в Хуанцзяо Хутуне. Неудивительно, что ответвление семьи Мэн жаждет этого.

Возможно, здесь есть причины для жадности жителей.

Здесь живут в основном представители старшего поколения, внесшие свой вклад в развитие страны.

Хотя эти люди сейчас в основном на пенсии, живут дома и не имеют реальной власти в своих руках, их сеть взаимоотношений не разорвана и по-прежнему влияет на все сферы жизни.

Их слава до сих пор затрагивает большое количество людей, находящихся у власти, и имеет абсолютное влияние.

Это хорошая помощь для семьи Мэн, которая полна решимости подняться наверх.

Итак, ветвь семьи Мэн жаждет этого места, а прямая линия семьи Мэн закрывает глаза и соглашается.

Подобный захват территории людей, прямая линия семьи Мэн все еще имеет лицо и не будет делать этого явно.

Естественно, позвольте собачьим ногам играть на передней линии.

Хорошо это или плохо, но прямая линия может распутать отношения.

Это прекрасная идея.

Сейчас дом находится в руках семьи Лао Санга. Семья Лао Санга обладает таинственными способностями и очень хорошо ладит с местными жителями.

Более того, я тоже этого не допускаю.

«Как насчет этого, дом моей сестры неплохой. Когда двор перед домом будет построен, приходи и останься в доме моей сестры на несколько дней, и моя сестра возьмет тебя поиграть».

Слова Сан Е вернули Лань Тяньциня в чувство, и он сказал с улыбкой: «Хорошо, тогда Е Цзы должен освободить мне комнату».

Сан Е выпятила свою маленькую грудь и пообещала: «Это точно, ты мой младший брат, и сестра Е Цзы прикроет тебя».

Лань Тяньцинь покачал головой и рассмеялся.

Ючжи не смогла удержаться от смеха, когда услышала это, но Ван Синьфэн был полон отвращения.

Группа людей вернулась на задний двор со стороны, Ван Синьфэн попросил Сан Е положить все на кухню.

Затем согласно меню Южи прикажите братьям и сестрам работать.

Лань Тяньцинь не избежал участи быть призванным. Даже если он хорошо выглядит, старушка любит невестку больше всех и не смягчит своего сердца, когда начнет.

Лань Тяньцинь — не молодой мастер, который не работает усердно конечностями и не различает зерна и зерна. Он умеет готовить и делать работу по дому.

Услышав полный гнева пожилой женщины, сопровождаемый голосом отвращения и ругани, молодой человек почувствовал себя как дома и интегрировался в дом Лао Санга без каких-либо незнакомств.

Глядя на то, как старушка тихо разговаривала со своей невесткой, она почувствовала, что старушка из семьи Санг может изменить свое лицо.

Юй Чжи видела, что Лань Тяньцинь хорошо адаптируется, и не мешала старушке обзванивать людей.

«Мама, пожалуйста, намочи мне немного морских водорослей. Я приготовлю суп из свиных рульек с морскими водорослями. Каждый пополнит свои тела».

«Ладно, Жижи, садись послушно, мама сделает, только скажи, что хочешь».

После того, как старушка прошептала невестке, она повернула голову и громко повысила голос: «Малберри, моя мама просила тебя мыть овощи, но ты делаешь ей массаж всего тела. Ты можешь мыть лысая кожица всех хороших овощей». ушел.»

«Слепая старушка, которая скрежещет и щебечет, утром стоит большая кастрюля с булочками, поторопись и сожги для меня эти свиные ножки, чтобы можно было порубить листья».

«Есть еще листья шелковицы, сморщенная штука. У меня нет никакого зрения. Я не видела, чтобы в баке не было воды. Поторопитесь и принесите два ведра воды. Мне нужно вскипятить воду, чтобы отмочить ламинария».

«Мальчик из семьи Лан, не охраняй этих нескольких мельников, поторопись и принеси дрова, один за другим, для всего ты должен позвонить мне».

«О, хорошо.» Лань Тяньцинь не посмел медлить и побежал за дровами.

Шелковица и листья шелковицы привыкли к тому, что старушка кричит на них, и им не торопятся закончить то, что они делают, прежде чем действовать.

Южи сидел и собирал горох, готовясь сделать горох желтым. Услышав суету маленькой кухни, уголки его рта приподнялись.

Ван Синьфэн быстро очистил кастрюлю, готовясь приготовить на пару рис.

Думая о бездонных ямах дома, мне все еще приходится испечь немного кукурузного хлеба, приготовленного на пару.

Подумав о том, чтобы снова выбросить большие тарелки рисовой лапши, старушка так расстроилась, что дернулась.

«Йе Цзы, маленький ублюдок, где ты умер, поторопись и приготовь лапшу для моей старушки».

«Каждый из них умеет есть и есть. Моя мать так старается, чтобы заработать немного пайка, что вам не хватает трех дрянных вещей, чтобы засунуть себе зубы».

«Отец глуп, что я могу сделать, я первый, кто ест, моя мать такая хорошая, и мне приходится обслуживать молодых после того, как я обслуживаю старых. Этот пес Санг Дачжуан всегда отсутствует в критические моменты, но он может бежать после еды». Да ладно, бесполезная мусорная закуска».

«Вы двое такие же, как ваш отец. У вас нет ни одной хорошей вещи. Моя мать много работала большую часть своей жизни, но она не спасла ни одного ребенка. Все вы были бедны из-за реинкарнации. из трех голодающих призраков».

«Бедный мой Чжичжи, ты не проживешь ни дня счастья, когда выйдешь замуж за семью Лао Санга, и тебе придется готовить для своих бедняжек, чтобы заработать деньги».

Старушка вынула тарелку лапши и не смогла не поприветствовать отца и сына.

Лань Тяньцинь был в растерянности, когда впервые услышал это.

Сан Е ухмыльнулся улыбкой хиппи: «Все в порядке, моей бабушке жаль еды и невестку».

Лань Тяньцинь неловко улыбнулся, ему было жаль еды, он, наверное, мог понять, но ему было жаль невестку?

Все время глядя на нее с улыбкой, мама медленно срывает листья гороха.

Сан Е тайно вздохнула: «Вы не понимаете, есть такое страдание, которое заставляет старушку чувствовать, что страдает ее невестка.

Старушка ругалась и не забыла приказать своим троим детям.

Все очистите, нарежьте и подготовьте как следует.