Глава 209: 209 Мистер Санг сходит с ума

Глава 209. 209 Старик Санг сходит с ума

«Это просто ерунда, ты знаешь, каким был в то время старик Мо?»

«В эпоху нехватки еды и одежды старик Мо заставлял людей проходить более тысячи километров, переходя через горы и реки, тяжело страдая, голодая и становясь настолько худым, что терял форму».

«Была очередная засуха, воды везде не было, небо было сухое, а кора несъеденная. Тело мое воняет, волосы спутаны, лицо покрыто щетиной, глазные яблоки запали, и я был похож на привидение. .»

«Одежда на их телах была разорвана и разорвана. Многие люди были босыми и босыми. Единственное, что было темным, — это их тощие ребра».

«Голод, жажда, усталость и жара, и вам приходится носить вещи на своем теле, и вам приходится нести ответственность и миссии на своих плечах. Знаете ли вы, каково это?»

«Вы что, ребята? У вас всех румяный цвет лица, полуновая одежда и заплатки. Я смеюсь до смерти».

«Если вы просто размазаете какие-то грязные вещи, вас будут считать пострадавшим. Кого вы обманываете?»

«А еще отдать дань уважения, отдать дань пердежу — это просто показуха, я не знаю, что это значит».

Сейчас легко говорить об этой битве, но для г-на Мо в то время это был едва ли не шанс спастись.

В это время г-н Мо получил удар в верхнюю часть сердца, и он почти не оправился. Г-н Сан все еще испытывает страх, когда думает об этом сейчас.

Этот шрам также стал медалью г-на Мо.

— это слава, которую он принес из странствий на грани жизни и смерти.

Говорят, что молодой человек перед ним в то время играл роль г-на Мо. Видя внешний вид молодого человека с прекрасной кожей, нежной плотью и хорошей жизнью, г-н Санг очень разозлился. Кто он виноват?

Господин Мо тоже родился сыном, но в те годы у господина Мо не было ни малейшей тени сына. Он был просто обычным солдатом, который сражался в **** битвах и хранил свою семью, страну и мир в своем сердце.

Голос старика уже был громким, но он становился еще громче, когда он злился.

Гневные крики и ругательства распространились по периферии.

Все вытягивали шеи, чтобы посмотреть сюда, недоумевая, что случилось, кто же посмел поднять шум на месте съемок.

Съемки здесь тоже прекратились, и все они посмотрели на старика, который указал на нос Ао Шухуна и отругал его, то ли от удивления, то ли случайно, то ли гнева, то ли злорадства.

Ао Шухун был ошарашен криками, его считали домашним сокровищем, любили родители и родственники.

После того как она вышла в свет, ее везде хвалили за отличные оценки.

Никто никогда не тыкал носом и не ругался.

Дело в том, что он чувствует, что с ним поступили несправедливо в этом вопросе.

Все, что он может сделать, это продемонстрировать свои актерские способности. Что касается сценария, он не может принять решение о том, как убедить Дао.

Ленг Сянфэй тоже был немного сбит с толку и втайне пожаловался на Ао Шухуна.

Старик слишком груб, не говоря уже о том, что они просто чужие люди, даже если они и знакомые, на публике они не так бесстыдны.

Более того, Ао Шухун по-прежнему является публичной фигурой, поэтому у него нет лица, когда он выходит на улицу.

Несколько раз открывал рот, чтобы что-то сказать, но аура старика была слишком сильна, и ему каждый раз приходилось заставлять рот говорить раздраженным и злым.

Сцену съемок подвергли вандализму, и режиссер был очень разгневан.

Из-за лица Ао Шухуна он не выругался.

Видя, что они не собираются заканчиваться, мне пришлось встать и пойти.

«Этот старый товарищ…»

«Чертов старый товарищ, сколько мне лет? Я тебя ослепляю». Когда он злился, бандитская натура старика раскрывалась в мгновение ока, и ему было все равно, кто ты, если ему это не нравилось, он кричал.

Узнав родных, из-за Южи нрав старика сильно сдержался, а его бандитского духа вообще не видно.

Но сегодня я был слишком зол, а когда я злился, мне было все равно.

Режиссер Дин Сянь, доживший до пятидесяти лет и прославившийся более десяти лет, никогда еще не был так неуважительно здороваться с матерью ртом.

Его лицо тут же потемнело: «Старый…» Как только прозвучало старое слово, он был потрясен, быстро прошел вперед на несколько шагов и уставился на мистера Санга: «Вы мистер Сан…»

Старик яростно уставился на него, и прежде чем он успел что-то сказать, Дин Сянь разволновался, схватил старика Санга за руку и заплакал: «Ты действительно старый, черт возьми, черт возьми меня, почему не сделал этого?» Я узнаю тебя только сейчас».

Это не вина Дин Сяня, как он мог ожидать, что господин Сан придет сюда.

К тому же старик побелел, одет прилично и чинно, а нрав сдержан.

Людей, которые с этим не знакомы, я действительно некоторое время не могу узнать.

«Старый Санг, ты мой кумир, вечный герой в моем сердце, я так ждал встречи с тобой, Боже, прости, что внезапно послал тебя ко мне».

«Я, я так счастлив, так счастлив».

Добрый старик, плачет, как маленькая невестка. Если бы не его лицо, он бы бросился в объятия старика и громко заплакал.

Этот поворот привел всех в замешательство.

Однако, услышав слово Сан Лао, большинство людей на месте происшествия поняли личность этого человека, и возникшее волнение было не меньше, чем у Дин Сяня, и они могли понять настроение Дин Сяня.

Старик Вэй немного кислый, почему у старика Санга могут быть люди, которые знают его повсюду, а у него нет?

В любом случае, он еще и отличный врач, злой.

Старик даже не подумал об этом. Раньше он был парнем, поэтому было бы странно, если бы кто-нибудь его знал.

Будучи хорошим учеником, Малберри закатывал глаза на кислого учителя и часто жаловался.

Злой старик Сан вышел из себя после того, как Дин Сянь манипулировал им.

Отдернул руку с отвращением: «Ладно, ладно, я не умер, зачем плакать, это незадача».

Дин Сянь не раздражался, когда его ругали, и с улыбкой вытирал слезы: «Да, да, да, я не знаю, господин Сан, с вами здесь что-то не так? Если все в порядке, пожалуйста, скажите мне одолжение, и я вас угощу, я так рада с вами познакомиться, я…»

Говоря это, он снова разволновался и наклонился ближе к господину Сангу.

Господину Сангу это так не понравилось, что он снова и снова отступал: «Все в порядке, давай забудем о еде. Скажи мне, это твое дело? Ты занимаешься делами старика Мо?»

Дин Сянь, естественно, знаком с айдолами.

Мастер Сан и мистер Мо знакомы друг с другом, поэтому он, естественно, тоже это знает.

Когда было упомянуто о г-не Мо, Дин Сянь быстро кивнул и ответил: «Да, да, неспокойные годы двух ваших старейшин не только принесли нам мир, но также принесли предупреждение и ободрение и вдохновили будущие поколения не забывать прошлое и стремиться для будущего.»

«На самом деле, есть много вещей, которые я хочу показать в форме фильма, чтобы молодое поколение могло глубже помнить невзгоды, кровь и слезы предшественников, не забывать первоначальный замысел и вместе создавать надежду».

«Но многие вещи нельзя снимать на видео. Я могу только начать с того, что запросил мнения и получил одобрение многих партий. Этот вопрос был доведен до сведения лидеров в течение длительного времени, а затем я отправился в Молаону, чтобы получить одобрение, прежде чем я получил право заняться этим делом».

«Г-н Мо сказал: я могу наблюдать и менять этот вопрос, если он мотивирует молодое поколение, так что…»

Для этого и существует сценарная история.

Дин не был уверен, был ли господин Санг недоволен адаптированной историей, или они драматизировали факты, поэтому он был осторожен в своих высказываниях.

Как только г-н Сан услышал это, он понял, о чем думал г-н Мо.

Мотивация старика к подрастающему поколению на втором месте, главное — покрасоваться, ведь это самый яркий момент в его жизни, поэтому его не следует предавать огласке.

Спасибо книжному другу Сяокьюту за награду.