Глава 235: Новогодний подарок из дома капитана 235-й бригады

Глава 235 Новогодний подарок из дома капитана 235-й бригады

Сан Дачжуан всегда чувствовал, что бедный и отсталый округ Юнгуань, похоже, скрывает большую тайну.

Просто с этим утесом Хутоу связана так называемая большая тайна, которую еще предстоит проверить.

«Не беспокойся об этом, обычно не приходи сюда, я позабочусь обо всем остальном».

Сан Дачжуан не собирался действовать опрометчиво, было бы неприятно, если бы он напугал змею.

Тощая обезьянка Ши Лэй кивнула.

Малберри взглянула на скалу, слегка приподняв черно-белые глаза.

Сан Е немного хочет попробовать и хочет спуститься, чтобы исследовать.

Сан Дачжуан предупредил ее, видя, что уже поздно, и поманил ее домой.

На следующий день Сан Дачжуан повел отца Санга и Саншена вместе на Новый год. Первый пошел к дому капитана Ли Ванминя.

Ли Ванминю за пятьдесят, он очень худой, и по сравнению с Сан Дэдди, которому тоже за пятьдесят, кажется, что это два поколения.

Папа Санг занимается спортом круглый год. Как и дедушка Санг, он выглядит на десять лет моложе своего настоящего возраста.

Помимо употребления в пищу овощей, орошенных специальной водой, кожа стала белее, физическая подготовка улучшилась, и он выглядит моложе. Глядя на это с этой точки зрения, Папа Сан выглядит так, будто ему чуть за сорок.

У него внушительные манеры, к которым никто не смеет приблизиться, а выражение его лица довольно нежное, что не заставит людей избегать его, как змеи.

«С Новым годом, капитан Ли». Хотя Папа Сан обычно смотрит только на Ван Синьфэна и Ючжи Санье с теплотой и дружелюбием, иногда у него холодное и жесткое лицо.

Можно смело отпускать его по делам и лечить людей, и к нему не будут придираться.

Ли Ванминь впервые видел такого внушительного человека и, казалось, был очень растерян.

«Ладно, ладно, товарищ Санг, с Новым годом, с Новым годом, хе-хе…»

Шелковица разумна. Видя нервозность и смущение Ли Ванминя, он вручил новогодний подарок, чтобы облегчить свои эмоции: «Дедушка Ли, это особый новогодний подарок, приготовленный бабушкой и мамой, пожалуйста, примите его».

Ли Ванминь не ожидал, что семья Лао Санга придет дарить подарки, и на какое-то время был немного ошеломлен.

«Это, это, это, как я могу принять подарок, я не могу его принять, я не могу его принять». Ли Ванминь неоднократно отказывался, но не из вежливости, а потому, что он действительно не осмеливался принять это.

Семья Санг теперь совсем другая. Раньше он не мог позволить себе их провоцировать, и теперь он не может позволить себе провоцировать их еще больше.

Он пришёл даже не для того, чтобы дарить подарки, а просто для того, чтобы выслужиться, как он мог вместо этого брать подарки от семьи Лао Санга, у него не было такого большого лица.

Папа Сан смягчил выражение лица и сказал: «Старый брат, возьми это. Благодаря твоей заботе Да Чжуан и Да Чжуан смогли жить в мире все эти годы».

«Позже невестка и двое внуков также доставили капитану немало хлопот, за что я ему очень благодарен».

«Мы с матерью Да Чжуана были разлучены из-за хаоса, и я думал, что мать ребенка ушла из-за трупов беременных женщин».

«Мать ребенка ждала новостей о нашем отце и сыне. Она тоже думала, что нас не стало, и скучала по этому более 20 лет».

«Благодаря помощи моего брата и жителей деревни сироты и вдовы могут найти жилье и безопасно воссоединиться с нами».

«Мы вернулись в спешке и не приготовили ничего хорошего. Это все была обычная еда, чтобы выразить наши чувства, брат, не возмущайся».

«В будущем мы не будем часто жить в деревне, и мне придется попросить брата позаботиться о доме дома».

Папа Санг оправдывается.

Объясните всю историю многолетней разлуки и распространите ее устами Ли Ванминя, чтобы избежать всевозможных спекуляций со стороны этих людей, но пусть он, «мертвый муж», понесет на себе много необъяснимой вины.

Отец Сан в восторге кричал на Ли Ванминя, называя его «всем братом».

Необъяснимо, но я чувствую много ерунды.

Выслушав самоотчет Папы Санга, я вздохнул в душе, судьба посмеялась над людьми.

Но когда дело доходит до ухода и заботы, у него этого действительно нет. Члены семьи Лао Санга не нуждаются в его помощи.

За эту доброту Ли Ванминь заслуживает угрызений совести.

неловко улыбнулась: «Хорошо, что страдания закончились. Теперь, когда ваша семья воссоединилась, это отрадно, все счастливы, и в будущем будут хорошие дни».

«Большая Чжуан Нян способна, будь то в поле или дома, она лучше многих мужчин. Мы действительно не можем помочь».

«Да Чжуан и дети его семьи умны и разумны, и они до сих пор помогают деревне и помогают всем получать доход. Мы все благодарны».

«Не беспокойтесь о своей семье, мы следим за домом, ничего не произойдет, просто оставьте все как есть, в этом году мы становимся сильнее, у нас всех может быть благополучный год, и мы уже очень довольны».

Папа Санг сказал: «Пожалуйста, прими вещи, брат. Семья немного внимательна. Это конец года. Не стоит больше гулять друг с другом и углублять отношения».

«Брат, если тебе что-нибудь понадобится в будущем, пожалуйста, не стесняйся скажи это. Если мы сможем это сделать, мы точно не откажемся».

«Да Чжуан — ****, у него вспыльчивый характер, что доставило тебе много неприятностей».

«Теперь я кое-что понял. Наша семья очень благодарна, что вы можете принять его и доверять ему, несмотря на прошлые подозрения».

«В конце концов, мы деревня, люди одного корня, и мы должны вместе добиваться прогресса в будущем».

После нескольких слов вежливости Ли Ванминь принял вещи.

Папа Санг поговорил с ним еще несколько слов, а затем снова пошел домой.

Как только все трое ушли, жена и невестка Ли Ванминя выбежали.

Только что они боялись семьи Санга, а еще больше боялись незнакомого старого отца Санга, не осмеливались выйти и все время прятались в щель двери, чтобы прислушаться к движению снаружи.

Невестка Ли Ванминя, госпожа Чжан, взглянула на большой тканевый мешок на столе и схватила его на руки своим зрением, опустошив руку госпожи Чжан.

Сяо Чжан поджала губы, облизнула лицо и сказала: «Мама, я только что посмотрела, но мне это не нужно».

Госпожа Чжан фыркнула, открыла тканевый карман: «Посмотри».

Внутри довольно много вещей: две пачки сигарет, одна бутылка вина, одна пачка бекона в вакуумной упаковке, около трех котиков, одна пачка коричневого сахара, одна пачка белого сахара и одна пачка фруктовых конфет. по одному котту на каждого, по одному котту белой муки и куску тонкой хлопчатобумажной ткани, достаточно, чтобы сделать предмет одежды.

Также есть упаковка смешанных сухих снеков, грецкие орехи, арахис, каштаны и т. д., около пяти котиков. Их закупают в провинции Суйбэй, а некоторые специально приберегают для новогодних подарков.

Семья Ли Ванминя была ошеломлена: такой важный подарок, обычные люди не могут его отдать, люди в семье Лао Санга действительно развиты.

Ли Ванминь посмотрел на две пачки сигарет и бутылку вина, его глаза смотрели прямо и жадно.

Маленький Чжан протянул руку, чтобы схватить муслин, но Чжан быстро увернулся и посмотрел на Сяо Чжана.

Г-жа Чжан поджала рот и не пошевелилась.

Чжан сказал: «Боюсь, этой сумки должно быть несколько десятков».

Ли Ванминь кивнул, но он, должно быть, не старше дюжины лет.

Он никогда не видел алкоголя и табака, поэтому не знает их ценности, но это не должно быть дешево, возможно, это будет стоить сотни. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Будьте добры, многим из них не удалось накопить сотню за весь год.

«Когда вернешься, пересчитай яйца дома и набери пятьдесят. Если у тебя их недостаточно, ты можешь одолжить их и получить взамен еще какие-нибудь вещи».

В семье Лао Санга есть все, и они не могут дать взамен никаких ценных подарков, они могут только выразить свое сердце.

Г-н Чжан не знает, как искать услуг, поэтому она кивнула, услышав это.

Маленькая госпожа Чжан подошла к госпоже Чжан с улыбкой и сказала: «Мама, в последнее время я плохо себя чувствую, можешь ли ты дать мне два кусочка коричневого сахара, чтобы я замочил их в воде?»

Г-жа Чжан взглянула на г-жу Чжан: «Уходите. Если вы плохо себя чувствуете, вы ленивы. Вы можете поправиться, если будете больше работать. Вы не можете принять решение по поводу этих вещей». Затем он зашел в дом и запер вещи в ящик. вверх.

У Ли Ванминя пускают слюни, когда он думает о табаке и алкоголе, но ему не может быть стыдно перед невесткой.