Глава 73: 73 Снова встреча со знакомым

Глава 73 73 Снова встретимся со знакомым

Ван Синьфэна не волновала оценка старика, и он странно кричал, скривив рот: «Йо-йо-йо, это способность моей матери быть ядовитой, в отличие от некоторых глупых и безнадежных людей. Я не знаю, у суки дергающийся живот такой маленький, что у меня даже не было зрения, чтобы его увидеть».

«Большой рот — это не что иное, как еда, он просто несет чушь. Какой от тебя толк, ты не замечаешь своего возраста».

Борода старика затрепетала, и он был готов впасть в ярость от гнева.

Видя, как лица стариков и женщин рядом со мной были полны шуток, они очень обрадовались.

Раньше не старик обрызгивал других до тех пор, пока у них не гудели головы и не краснели лица. На этот раз он встретил своего врага.

«Старшая сестра, твой характер мне по вкусу, что это за человек?»

Седая пожилая женщина, полная энергии и громкого голоса, с улыбкой спросила Ван Синьфэна.

Имя старушки — Чу Чжэньин. Ей шестьдесят лет, у нее седые волосы, но она энергичная и всегда улыбается. До прихода Ван Синьфэн она была самой громкой в ​​Хуанцзяо Хутуне.

Раньше был Женский отряд, игравший на рожке, объём лёгких не сравним с таковым у обычных людей.

Ее муж — профессор университета, ему более 60 лет, а сейчас в школе не хватает учителей, поэтому его снова наняли, чтобы помочь.

Некоторое время назад я поехал в Хайши, и мой сын там работает. Раньше мы вместе праздновали Новый год, а вернулись только вчера.

Как только Ван Синьфэн услышала громкий голос старушки, она поняла, что она парень.

Подняв широкую улыбку, это было совершенно другое лицо, чем у старика: «Привет, старшая сестра, я из провинции Цзиньцзи, из сельской местности, моя невестка способная, и она сдала вступительный экзамен в университет для Бога. , поэтому она специально привезла меня в имперскую столицу».

«Старая сестра, позвольте мне сказать вам, моя невестка может быть терпеливой. Она не только хорошо выглядит, у нее хороший характер, она еще хорошо учится, и она хороша во всем, включая фортепиано, шахматы. каллиграфии и живописи».

«Главное — сыновняя почтительность. Она любит меня, как старушку. Зная, что я один дома, ей не по себе, поэтому она уговорила меня пойти с тобой. Другого пути нет, поэтому у меня нет выбора. но следовать».

«Этот ублюдок в моей семье воспользовался благословением восьми жизней, чтобы жениться на такой хорошей невестке. Он единственный, кто достоин того, чтобы его мать поддерживала его более 20 лет».

Ван Синьфэн хвалил свою невестку каждый день, за исключением членов семьи Лао Санга и Ван Чжаньпина, все остальные слышали это странно.

Взгляды всех стариков и женщин, присутствовавших на месте происшествия, упали на лицо Юй Чжи.

Южи неловко, мама, не хвастайся так, я терпеть не могу.Найди upd𝒂ted 𝒏ovels на n𝒐/v/elbin(.)co/m

Чу Чжэньин сказал: «Правда? Это совпадение, мой старик тоже преподает напротив, девочка, на каком факультете ты учишься?»

Южи сказал: «Вернитесь к старушке, я подал заявление на управленческий факультет».

это отдел управления, и у Южи тоже есть свои планы.

Через несколько лет земля будет передана в собственность домохозяйствам. Тогда политика изменится, экономика восстановится, и все захотят переехать в город.

На самом деле, в сельской местности есть много возможностей для бизнеса.

Южи увлекся посадкой овощей и фруктовых деревьев.

Страна быстро развивается, а экономика восстанавливается и растет. Люди больше не беспокоятся о том, как выжить, а больше наслаждаются жизнью.

Тогда спрос на еду, одежду, жилье и транспорт значительно возрастет.

Среди нескольких потребностей Южи выбрал еду.

Люди принимают еду за основу, и питание находится на первом плане. Это всегда было самым важным.

Чтобы питаться, природа не может обойтись без земли.

Итак, когда контракт на землю был передан домохозяйствам, она хотела заключить контракт на землю для посадки.

Что делать на ранней стадии, так это, естественно, продавать одежду и экономить деньги.

Причина, по которой она изучала менеджмент вместо сельского хозяйства, заключается в том, что у нее такое тело, и самостоятельно обрабатывать землю невозможно.

Она может только нанимать людей, и ей нужно управлять этими людьми.

Южи не упомянул эти идеи, главным образом потому, что они слишком продвинуты и политика еще не сошла на нет.

Более того, она не ожидала, что ее тело получат два удара подряд, что приведет к короткой продолжительности жизни. На самом деле, как долго она сможет прожить, она не знала.

Единственное, что она может сделать, это попытаться прожить дольше.

«О, руководство неплохое. Мой старик преподает на литературном факультете, но жаль, что он не ладит. Вы в прошлом отчитываетесь?»

«Да, завтра официально начнется учеба, и большинство учеников уже пришли в школу, поэтому я опоздаю».

«Еще не поздно, пойдем, чтобы не задерживать твои дела».

«Хорошо, давайте говорить медленно, старики и женщины».

Ючжи потянул Ван Синьфэна, поприветствовал всех и перешел дорогу на противоположную сторону.

Малберри также вежливо поздоровался перед уходом.

Сан Е схватил старика Вана за бороду и сказал с игривой улыбкой: «Старик, я вернусь, чтобы поиграть с тобой позже».

Маленькая девочка убежала, потянув.

Все подняли брови. Эта девушка довольно смелая, и ее не пугает холодное лицо господина Вана.

Старик так рассердился, что бросил костыли: «Вонючка, не возвращайся, если у тебя есть способности».

Шустрый старик помог старику Вану подобрать костыли и спросил с улыбкой: «Старый Ван, скажи мне, что происходит?»

Старик Ван застонал, его лицо не могло скрыть смущения: «В чем дело? Я нравлюсь этому маленькому ублюдку, старик, поэтому, пожалуйста, сделай меня счастливым. Я смотрю на них искренне, поэтому едва могу с ними разговаривать. «

Чу Чжэньин усмехнулся: «Кто был так зол, что не мог сейчас разговаривать друг с другом? Я не видел, как он делал тебя счастливым? Вместо этого я был так счастлив».

Старый мастер Ван внезапно расстроился, фыркнул и повернул голову, чтобы не обращать внимания на тех, кто видел его шутку.

Южи и его группа вошли в школу вместе с толпой, неся большие и маленькие сумки.

Доклад начался три дня назад. В это время большая часть народа уже прибыла. Вся школа была полна людей, и было очень оживленно.

Ван Синьфэн сжал руку Ючжи, опасаясь, что его рассеет толпа.

Сан Дачжуан шел впереди, опираясь на общую сетку, легко выжимал просторный проспект.

Южи принес уведомление и прилагаемые к нему документы и без проблем приехал в отчетный офис.

В приемной большая очередь, а перед визуальным досмотром человек тридцать-сорок.

У всех этих людей есть большие сумки и маленькие сумки, и их негде хранить, поэтому они могут передвигаться с ними только медленно.

Ван Синьфэн не хотел, чтобы его невестка так страдала: «Е Цзы, уходи отсюда, а когда доберешься до нас, крикни нам, и мы будем рядом с тобой».

«Ой», Сан Е было все равно, он криво встал, достал горсть сушеного сладкого картофеля и начал грызть.

Ван Синьфэн отнес ветки вяза на открытое пространство рядом с собой и сел на принесенный им маленький табурет. Подготовка Ван Синьфэна была действительно полной и продуманной.

Погода сегодня хорошая, светит солнце, и вы можете наслаждаться солнцем, сидя здесь.

Малберри, словно верный маленький рыцарь, стоит позади Южи, чтобы кто-нибудь случайно не наткнулся на нее.

Ван Синьфэн взял Ючжи за руку, с любопытством огляделся вокруг и приказал Сан Дачжуану побродить вокруг, ознакомиться с ней, чтобы они не смогли случайно зайти в будущем, и они были незнакомы с этим местом. Где я могу найти кого-то.

Сан Дачжуан увидел, что пока здесь ничего не произойдет, и велел Сан Ли внимательно следить за ветвями вяза, а затем побродил вокруг.

У кого здесь есть большие сумки и маленькие сумки? Холодно, потно, стоишь в очереди, ищешь место, занят и занят.

Только Южи и остальные сидели тихо, как надзиратели. Они особенно бросались в глаза в толпе, заставляя многих людей часто сюда заглядывать.

Есть зависть и ревность, у одного и того же человека разная судьба.

Одетая ярко, изящно и роскошно, Мэн Вэньцзюнь в сопровождении щенка Ван Цуйцуй проигнорировала длинную очередь и пошла прямо вперед.

Ван Цуйцуй бросила уведомление и документы в руку, ее отношение было очень высокомерным и высокомерным: «Подайте заявку на зачисление, поторопитесь».

Учитель регистрации Чэнь Цзе нахмурился и собирался отругать Мэн Вэньцзюня за одежду, но на мгновение колебался. Это хозяин денег и власти, и он, возможно, не сможет позволить себе обидеть его.

Терпел и, наконец, сдался и забрал документы на регистрацию.

Все первокурсники, отрезанные от команды, не осмелились высказаться. Они не осмелились создавать проблемы, когда впервые пришли в университет, в который их наконец приняли.

Малберри Йе этого не сделала, вытянула шею вперед, погрызла сладкий картофель и сухо крикнула: «Эй, эта старуха, ты слепая, разве ты не видела, как здесь стоит столько людей, выходи и не иди, не трать мое время».

Лицо Мэн Вэньцзюнь осунулось, неожиданно кто-то не испугался смерти и осмелился доставить ей неприятности.

Повернув голову и осмотревшись, хех, дорога к врагам узкая. Изначально я думал о том, чтобы войти в школу и постепенно находить людей, чтобы отомстить. Неожиданно я встретил их, когда впервые приехал сюда. Это Бог ей помогает, и гнев в одно мгновение удвоился.

Ван Цуйцуй выглядел злее, чем сам Мэн Вэньцзюнь. Прежде чем Мэн Вэньцзюнь успела что-то сказать, она первой засучила рукава и агрессивно подошла к Санье: «Ты маленькая сучка, ты знаешь нашего Вэнь…»

«Кхе», — Мэн Вэньцзюнь поспешно кашлянул, в его глазах мелькнуло недовольство, идиот.

Ван Цуйкуй сделала паузу и тут же изменила слова: «Ты знаешь, кто наша Лили? Ты все еще хочешь тусоваться в имперской столице?»

Сан Е посмотрела на Ван Цуйкуй, которая вытянула зубы и танцевала когтями, как обезьяна, шагая к ней, как краб, и сердито улыбнулась: «Кто это, скажи мне, дедушка».

«Да…» Что это? Ван Цуйкуй сразу застрял. Личность Мэн Вэньцзюня действительно может обмануть людей, но личность Дай Ли — ничто.

Теперь люди не могут знать, что Дай Ли — это Мэн Вэньцзюнь.

Ван Цуйцуй была немного взволнована, чувствуя, что ее импульс вот-вот исчерпается, и если с этим вопросом не удастся справиться должным образом, Мэн Вэньцзюнь может разорвать ее на части.

Повернув глаза, он обнаружил прорыв: «Кто ты, маленькая сучка, имеющая право знать? Встань на колени и поклонись нам, Лили, забудь о том, что только что произошло, или разорви себе рот».

Все были обмануты аурой Ван Цуйкуи и снова и снова отступали, опасаясь подойти слишком близко и быть замешанными, вокруг Сан Е мгновенно освободилась вакуумная зона.

Чэнь Цзе не мог этого видеть и сказал: «Она еще ребенок, забудь об этом, я подготовлю твою информацию через некоторое время».

Без дальнейших церемоний Мэн Вэньцзюнь махнул рукой и ударил Чэнь Цзе: «Что ты, ты смеешь принимать решения за эту женщину».

Эта пощечина заставила сцену замолчать, и Мэн Вэньцзюнь в шоке посмотрела на него: это уже слишком.

Чэнь Цзе тоже был зол, но все еще не осмелился высказаться. Он лишь обиженно опустил голову и сжал кулаки.

Юй Чжи тоже продолжала наблюдать за ситуацией здесь, и когда она увидела это, она нахмурилась и собиралась встать и пойти вперед.

Ван Синьфэн быстро оттянул ее назад: «Чжижи, не волнуйся, листья здесь, и листья позаботятся об этом».

Юй Чжи просто хотел спросить ребенка, как с этим справиться.

Увидев, что Сан Е отшвырнул собаку по ногам, она засучила рукава и направилась к Мэн Вэньцзюню, выглядя более угрожающе, чем собачьи ноги.

«Старушки, дедушка с вами хорошо разговаривает, а вы притворяетесь глухими и смеете что-то делать, вам урок».

Боевая мощь Сан Е, Мэн Вэньцзюнь видела это в поезде.

Увидев агрессивно приближающуюся Сан Е, она подсознательно захотела убежать.

Но гордость не позволяла этого, и она уставилась на Сан Е, притворяясь бесстрашной: «Маленькая сучка, не забывай, что это имперская столица и моя территория. Если ты посмеешь прикоснуться ко мне, я позволю тебе получить завтра покину имперскую столицу».

«Па…» Сан Е ударил Мэн Вэньцзюня по лицу, от чего половина лица Мэн Вэньцзюня мгновенно покраснела и опухла, и, кстати, встретился с невероятными глазами Мэн Вэньцзюня.

Лист шелковицы подхватил ее губы, злобно улыбнулся, схватил Мэн Вэньцзюнь за волосы и потащил Мэн Вэньцзюнь, которая была на полголовы выше ее, на землю на два шага, и ее дорогая и великолепная одежда мгновенно потеряла свой цвет.