Глава 245 — Второй Дядя И Вторая Тетя Пропали Без Вести

Глава 245: Второй Дядя И Вторая Тетя Пропали Без Вести

Сан Юфэй, естественно, не стал бы критиковать старших в присутствии своей новобрачной жены, но Ши Лянь не был глупцом. Она умела наблюдать и прислушиваться к советам, поэтому ей было легко понять положение семьи Санг. Ее старший шурин был честен и внимателен, а муж теперь носил благородный титул. По ее мнению, независимо от того, что случилось в прошлом, вина должна была лежать на семье их второго дяди.

Сан Юфэй с трудом выдавил из себя эти слова, но он не знал, что Ши Лиань сама была свидетелем подобных ситуаций—кузен ГУ Фанцзи и ее отец, а также ее старшая сестра и ее муж были тому примером. Для нее было нормальным, чтобы у семьи Санг были свои проблемы.

— Сказал Сан Ван с улыбкой., «Это хорошо! Старшая невестка знает, как обращаться с ними, так что пусть она сделает это, чтобы спасти вас от неприятностей!” Затем она добавила: «Из того, что вы сказали ранее, это означает, что вы их еще не встречали?”»»

Это невозможно! Хотя обе семьи разорвали свои узы, свадьба Санг Юфэй была таким грандиозным и радостным событием. Санг Пинлян и его жена определенно присоединились бы к нам, и семья Санг не смогла бы их выгнать! Изменился ли их характер? Или с ними случилось что-то такое, из-за чего отношения между двумя сторонами были полностью разорваны?

Сердце Сан Вана вдруг громко забилось. Она вдруг вспомнила тот случай, когда Ли Ши дал бракоразводный документ ее старшему брату и невестке. Может быть, ее старшая невестка вернула его им и преподала урок?…

Если это действительно так, то она…

«- Да!” Не зная, о чем думает Сан Ван, Ши лиан сказал с улыбкой: «Их не было дома, когда мы поженились. Я слышала от старшей свояченицы, что они покинули деревню больше месяца назад и их местонахождение было неизвестно! Теперь в доме остались только два кузена.”»»

Ши Лянь невольно вспомнил, что сказал Фань Ши. Младшая невестка, тебе повезло. Этих двух смутьянов там не было, когда вы поженились! В противном случае, это было бы хлопотно!

Что же касается двух кузин, то Санг Ян вел себя хорошо, но Санг Роу был слишком усерден и всегда хотел использовать ее в качестве ступеньки.

«Есть такая штука!” Сан Ван был сильно потрясен и поспешно сказал, «А старший брат и старшая невестка знают, куда они пошли? Что заставило их покинуть дом?”»»

Ли Ши души не чаял в Сан Янь. Было удивительно, что она оставила ее дома и последовала за Сан Пинляном. Это показалось мне несколько странным.

Ши Лянь покачала головой. «Старшая невестка мне об этом не говорила.”»

Сан Ван не стал расспрашивать дальше. Даже если бы она спросила Ши Ляна о семье Санг, Ши Лян тоже ничего бы не понял. Надо будет спросить у второго брата, когда представится такая возможность.

После того как они еще немного поговорили, пришел слуга и сообщил, что пора есть. Они с улыбкой поднялись и направились во двор дома Ван Ши.

Поскольку они были одной семьей, не было никакой необходимости обращать особое внимание на вежливость. В зале стояли два стола, разделявшие обоих мужчин и женщин.

Кроме Ши Юмэя, у которого было вытянутое лицо и который ел, не заботясь о других, атмосфера за обеденным столом была хорошей, когда еда закончилась.

Как всегда, невеста не должна оставаться на ночь в первую ночь в доме своих родителей. Когда стало уже поздно, Ван Ши не стал ее задерживать. Вместо этого она с улыбкой предложила ей погостить еще несколько дней перед отъездом в столицу. И Сан Юфэй, и Ши Лянь согласились.

Ван Ши снова напомнил Ши лиан о трех послушаниях и четырех добродетелях, о том, что делает хорошую жену, и так далее. Ши лиан узнавал их одного за другим.

Неожиданно Ши Юмэй заговорил с улыбкой: «Третья сестра, не просто соглашайся, ты должна принять это близко к сердцу. Ваш муж-чиновник, поэтому репутация и достоинство важны одновременно! Вы должны быть добродетельны и получить несколько красивых наложниц, квалифицированных в живописи и каллиграфии для вашего мужа. Таким образом, когда он приведет вас на общественные собрания, ваша репутация не будет потеряна, когда вы приведете их, чтобы служить вам!”»

Ши Юмэй начала хихикать, но люди вокруг нее испуганно переглянулись.

Как старшая сестра новобрачной, впервые вернувшейся в родительский дом, она не хотела, чтобы они с мужем жили вместе даже после того, как поседеют, или относились друг к другу с взаимным уважением. Вместо этого она заговорила о том, чтобы обзавестись наложницами. Как могла существовать на свете такая старшая сестра?

Независимо от того, согласится Ши Лянь или нет, она будет виновата, поэтому ее лицо покраснело.

Ши Юмэй не отпустил ее и продолжал: «Третья сестра, ты должна иметь это в виду. Раз уж ты не произнес ни слова, может быть, ты предпочел бы быть ревнивой и беспутной женой?”»

«Юмэй!” Ван Ши больше не мог этого слышать и сердито сказал, «Что за чушь ты несешь! Как ты мог сказать такое своей третьей сестре?”»»

Сан Юфэй слегка улыбнулась и сказала: «Свекровь права. Она уже научила свою дочь быть добродетельной, так что моя жена ни за что не поступит иначе! Я ценю ваше руководство с добрыми намерениями! Однако в этом мире много ученых, и не все они любят красавиц и наложниц. Я доволен одной женой, так что спасибо тебе за заботу, старшая сестра!”»

Ши Юмэй сердито посмотрел на Санг Юфэй. Ши Лянь посмотрела на мужа и тут же отвела взгляд. Ее охватила волна радости. Она знала, что не ошиблась в его оценке. Что она сделала правильно за всю свою жизнь, так это ответила взаимностью на его любовь и вышла за него замуж!

«Сейчас уже поздно. Мама, мы должны поскорее отпустить второго брата и его жену! Иначе они не успеют добраться до дома, как стемнеет!” Сан Ван внезапно вышла вперед и сказала с улыбкой, когда почувствовала напряженную атмосферу:»

«Ты прав!” Ван Ши кивнул и улыбнулся, прежде чем приказать Ши Фэнцзю и Сан Вану отослать их должным образом. Прежде чем отпустить Сан Юфэй и Ши Лянь, она еще раз напомнила им, что перед отъездом в столицу нужно съездить туда. После чего обе стороны попрощались.»

Воспользовавшись возможностью отослать их, Сан Ван спокойно взглянул на Сан Юфэй. Она жестом велела ему отойти в тихий уголок, чтобы они могли перекинуться парой слов. Затем Санг Ван спросил о втором дяде Санге и второй тете Санг, покидающих дом.

Слегка нахмурившись, Сан Юфэй ответила: «Я тоже нахожу это немного странным! Я слышала от старшей золовки, что кто-то подошел к их двери. Затем на следующий день второй дядя и вторая тетя вместе с новой наложницей радостно последовали за этим человеком. Кто-то в деревне спросил, когда он их увидел. Второй дядя только сказал, что он собирается сделать состояние, прежде чем его прервал, как только он заговорил, человек, который пошел, чтобы забрать их. Никто толком не знает, куда они делись.”»

Сан Ван подумала про себя: сколотить состояние? Неудивительно, что второй дядя пел, а вторая тетя пела, и их убедили. Неужели их так легко обмануть? Они так счастливо последовали за незнакомцем, что у них наверняка была причина так думать. Кто бы это мог быть?

«Они не имеют к нам никакого отношения, и они больше не дети. Раз они могут доверять этому незнакомцу, значит, у них есть на то причины. О чем нам тут беспокоиться! Посмотри, какая ты теперь худая. Теперь, когда шурин вернулся целым и невредимым, ты должен позаботиться о себе. Не утомляй себя слишком сильно! Если у вас возникнут какие-то проблемы, дайте мне знать. Не обращайся со мной как с чужой.” — Сказал Сан Юфэй, нежно улыбаясь ей.»

Раньше он не мог хорошо защитить ее. Теперь, когда он добился успеха, он без колебаний сделает для нее все, что в его силах, если она в этом нуждается. В те дни, когда у них не было родителей, они жили под одной крышей со старшим братом и невесткой и искренне сочувствовали друг другу. Поскольку их старший брат и невестка были родственниками, они не были обязаны растить их или заботиться о них. Помня об этом, он усердно учился, а она оставалась смиренной, чтобы не доставлять ему неприятностей. Говоря о близости, эти два брата и сестра действительно были самыми близкими.

Сердце Сан Ван было тронуто и она кивнула с улыбкой, «Второй брат, не волнуйся. Я не буду вежлив, если мне придется вас беспокоить! И все же я надеюсь, что вы с женой будете жить в согласии!”»

Говоря это Сан Юфэй не мог не смотреть на нее с нежностью, «Вы и ваш муж тоже должны быть здоровы! Когда появятся новости о твоем животике, не забудь написать мне, чтобы я порадовалась за тебя.”»

«Второй брат! — Сан Ван покраснела и улыбнулась, опустив глаза.»

Увидев ее нежную улыбку, Сан Юфэй больше ничего не сказал. Когда карета была готова и Ши Лянь сел в нее, обе стороны попрощались друг с другом.

После того, как экипаж покинул ее глаза, Сан Ван продолжала смотреть вперед, прежде чем испустить тихий вздох. Она чувствовала себя растерянной.

Внезапно рядом с ней послышался тихий смешок. Она повернула голову и посмотрела на мужчину, стоявшего рядом с ней.

«Мы тоже должны вернуться! Это грандиозное событие наконец-то завершилось успешно. Вы работали без устали в эти дни, так что хорошо отдохните!” Когда Ши Фэнцзю посмотрел на ее маленькое личико, его сердце было разбито. Во-первых, она должна была позаботиться о нем из-за его травмы, а затем она должна была организовать это огромное событие сразу же после возвращения. В последние дни она часто спала допоздна. Когда она легла спать, то почти сразу же заснула на подушке, и он не мог заставить себя повернуться, боясь, что одно легкое движение разбудит ее.»

Санг Ван улыбнулся ему. «Вы тоже устали за эти несколько дней! Поскольку ваше дело не является срочным, пусть им занимаются ответственные! Мама постоянно напоминает мне, чтобы я хорошо служил тебе!”»

Ши Фэнцзю улыбнулся. Он приблизился к ее уху и прошептал что-то, что заставило Сан Ван рассмеяться, но она воздержалась от дальнейших слов. «Давай вернемся! — сказал Сан Ван с улыбкой, и они пошли вместе.»

Они вдвоем сначала отправились доложить Ван Ши, а потом вернулись в Нин Гарден1.

Войдя в теплую комнату, Ши Фэнцзю жестом приказал слугам не следовать за ними, и прежде чем Сан Ван успела ответить, он поднял ее.

«Что… ты делаешь!” Потрясенный Санг Ван чуть не вскрикнул.»

«Что еще, кроме как нести тебя?” Ши Фэнцзю сказал с улыбкой: «Вы устали, так что хорошо отдохните. Я буду служить тебе сегодня. Вам не нужно ни о чем беспокоиться!” Затем он подошел к краю кровати и положил Санг Вана вниз. Он присел на корточки и осторожно снял с нее туфли, прежде чем помочь ей лечь. «Сначала отдохни.” — Спросил Ши Фэнцзю.»»»

Увидев его в приподнятом настроении, Сан Ван не хотел портить ему настроение. Поэтому она осталась лежать, как было велено, и натянула на грудь тонкое одеяло.

Когда она удобно закрыла глаза, Ши Фэнцзю улыбнулся и снова подтолкнул ее локтем. «Эй, подвинься немного внутрь и дай мне немного пространства. Я лягу рядом с тобой.”»

Сан Ван мог только переехать, но не без жалоб, «Вот ты сказал мне хорошо отдохнуть, а сам такой шумный.”»

«Я просто сопровождаю тебя. Как это-быть шумным?” Ши Фэнцзю улыбнулся, прежде чем натянуть одеяло на себя. Он повернулся к ней боком, обнял за талию и крепко прижал к себе. «Просто иди спать! Я сказал им, чтобы они нас не беспокоили. Если там что-то есть, няня ли с этим справится.”»»

Сан Ван ответила неопределенно и еще глубже погрузилась в его объятия. Окутанная его знакомым ароматом, она вскоре погрузилась в глубокий сон.

Когда Санг Ван снова проснулся, свет в комнате стал тусклее.

Потрясенная, она высвободилась и встала, воскликнув: «Посмотрите на время!”»