Ю Ци нужно было убрать воду из озера. Итак, ей нужно место, чтобы сделать это. Она подумала о доме дедушки Танга. Место было бы в порядке.
Итак, она и Лун Хуэй поехали к дому дедушки Тана. Свет был включен. Вероятно, это был дядя Сон Нан. Он жил там.
В тот момент, когда они вышли из машины, они почувствовали облегчение: что-то было странным. Из дома доносилась громкая музыка. Они подошли к входу.
Дверь была закрыта. Ю Ци постучал в дверь. Никто не пришел открывать. Она попыталась открыть дверь. Оказалось разблокирован.
Юй Ци открыла дверь, и громкая музыка ударила ей в уши. Она нахмурилась. Лонг Хуэй тоже нахмурился.
Дядя Сон Нан не сделал бы ничего подобного. Он был тихим типом человека. В доме должен быть другой человек.
Юй Ци и Лун Хуэй вошли в дом и увидели внутри группу мужчин и женщин. Некоторые из них танцевали, а некоторые пили и курили. Ну, они выглядели очень молодо. Наверное, какие-то школьники.
Ю Ци искал источник громкой музыки. Нашла, подошла и закрыла. Громкая музыка исчезла, и все стихло. Эти люди повернулись и посмотрели на Ю Ци.
«Что, черт возьми, ты делаешь? Включи музыку обратно». — сердито крикнул один из них.
«Ждать? Кто ты?» Один из них не узнал Юй Ци и спросил.
Глаза мальчиков поднялись, когда они увидели красоту Ю Ци. Они начали замечать Лун Хуэя. Девушки с восхищением смотрели на Лонг Хуэя.
«Я должен быть тем, кто спрашивает тебя. Что ты здесь делаешь?» — спросил Ю Ци.
«Ты слепой? Конечно, мы празднуем». Одна из девушек усмехнулась, отвечая на вопрос Ю Ци.
«Устраивать вечеринки? Вы знаете, чья это собственность? — снова спросил Ю Ци.
«Чья собственность? Эй, это дом нашего друга. — сказала девушка.
«Кто? Позвольте мне увидеть его. Ю Ци хотел знать, кто, черт возьми, осмелился заявить, что этот дом принадлежит ему.
«Эй, Сон Бин, иди сюда». Девушка назвала имя.
Затем подошел какой-то робкий мальчик.
«Этот дом принадлежит ему. Мы получили от него разрешение». — сказал один из мальчиков.
«Сонг… Какие у тебя отношения с дядей Сон Наном?» — спросил Ю Ци Сон Бина.
«Он — мой дядя. Я живу здесь с ним». Сказал Сон Бин.
— Тогда ты должен знать, чей это дом. — сказал Ю Ци.
«Да…» Сон Бин кивнул.
«Тогда кто дает вам разрешение использовать этот дом для вечеринок?» Ю Ци требовала вопроса.
«Эрк…» Пока Сон Бин пытался ответить, с одного направления появились два человека.
«Ребята, я нашел странный сад. Там много необычных растений. Посмотри на это. Эх, почему ты выключаешь музыку? Мальчики показали странное растение.
Глаза Юй Ци широко раскрылись. Гнев возник. Это была трава, о которой заботился дедушка Тан. Как они смеют это делать?
Она бросилась к мальчикам, которые держат травы. Мальчики были в шоке, когда кто-то появился перед ними так внезапно.
«Какие???» Мальчики посмотрели на Ю Ци.
— Как ты смеешь это делать? Ю Ци выпустил убийственную ауру.
Люди начали дрожать. Их ноги тряслись, они потеряли равновесие и упали.
«Брат Хуэй, вызовите полицию. Скажи мне, что есть люди, которые посягают на чью-то собственность и что-то в ней разрушают». Юй Ци сказал Лун Хуэю.
«Ждать. Незаконное проникновение? Мы этого не делаем». — крикнула одна из девушек.
«Не делать этого? Это дом моего дедушки. Он не давал тебе разрешения на эту чертову вечеринку. Вдобавок ко всему, ты уничтожил что-то ценное. — сказал Ю Ци.
«Мы получили разрешение для Сон Бина. Это его дом. — возразила девушка.
«Его дом? Мы доверили этот дом его дяде, дяде Сун Нану, чтобы тот позаботился о нем. Когда этот дом станет его? Ю Ци усмехнулся.
Они посмотрели на Сон Бина.
— Я уже говорил тебе, что это не мой дом. Я просто остаюсь в этом доме со своим дядей. Но вы, ребята, никогда меня не слушаете». Сон Бин робко объяснил.
Девочки и мальчики переглянулись. Они не ожидали этого. Да, они никогда не слушали Сон Бина. Они только что узнали, что Сон Бин живет в таком большом доме.
Таким образом, они планировали использовать это место как место для вечеринок. Они пришли сюда впервые.
«Мы просто занимаем место. Нет необходимости вызывать полицию». — сказала девушка.
«Ага. Больше мы ничего не делали». Мальчики согласились.
«Можете ли вы осмотреться вокруг себя? Вы уже портите это место. И, как я уже говорил, ты уничтожил что-то ценное для моего дедушки. Ю Ци фыркнул.
«Что это такое?» — спросила девушка.
Юй Ци подобрал траву с земли. «Этот? Ты знаешь, как усердно мой дедушка выращивал эту траву, пока она не стала вот такой? Эта трава здесь не растет. Это так трудно вырастить траву из-за условий здесь. У тебя хватит смелости уничтожить его. Убийственная аура просочилась снова.
Девочки и мальчики молчали.
«Нужно научиться брать на себя ответственность за то, что ты делаешь». Ю Ци посмотрела на них.
На этот раз они не осмелились возражать.
*** Это работа по контракту с All.Com. Если вы не читаете это на All.Com, значит, это украдено. Мое сердце разбивается, когда кто-то крадет мою тяжелую работу. Можете ли вы рассмотреть возможность чтения его на исходном веб-сайте для тех, кто читает мой на другом веб-сайте, помимо All.com, в качестве вашей поддержки мне? Спасибо от вашего бессовестного автора ZerahNeko***