1484 Глава 1484: Подарок семье Вэй

Юй Ци и Лун Хуэй пошли в дом семьи Вэй. Их руки были полны подарков, которые они хотели подарить семье Вэй.

Как они и планировали ранее, средства по уходу за кожей будут отданы женщинам, а лечебное вино — мужчинам.

Их остановила охрана. Лун Хуэй сообщил им, что они пойдут в особняк семьи Вэй. Они могут запросить подтверждение у семьи Вэй.

Однако один из охранников встал и отсалютовал Лун Хуэю.

«Сэр!» Это был стандартный солдатский салют.

Охранник, отсалютовавший Лонг Хуэю, был солдатом в отставке. Он знал Лонг Хуэя.

— Вы когда-то были солдатом? — спросил Лонг Хуэй.

«Да сэр!» Ответил охранник.

«Я понимаю. Пожалуйста, позвоните семье Вэй для подтверждения». — сказал Лонг Хуэй.

«Да сэр!» Охранник кивнул и быстро позвонил семье Вэй.

Фэн Ни Лан ответил. Она подтвердила, что семья Вэй ждала пару. Охранники получили подтверждение и позволили Ю Ци и Лун Хуэю войти в жилой район.

Один из охранников спросил охранника (бывшего солдата) о Лун Хуэе.

«Ты его знаешь? Он высокопоставленный офицер?

«Да. Я уверен, что вы тоже его знаете. Это полковник Лун Хуэй. Самый молодой полковник».

«Подождите, значит ли это, что он внук великого генерала Лун Фей И?»

«Ага.»

«Вау, я никогда не думал, что сегодня увижу большую шишку».

Юй Ци и Лун Хуэй прибыли в семейный дом Вэй. Она позвонила в звонок. Вскоре после этого дверь была открыта. Горничная приветствовала их внутри.

Горничная провела их в гостиную, где сидели члены семьи Вэй.

«Добро пожаловать, Хуэй, Ю Ци». Фэн Ни Лан улыбнулась, приветствуя пару.

Лонг Хуэй кивнул головой, приветствуя всех. Все знали, каким был Лун Хуэй. Они поняли его.

«Привет, тетя Ни Лан». Юй Ци поприветствовал ее. Затем она повернулась, чтобы увидеть других, и начала приветствовать их. «Дедушка Вэй, миссис Вэй, дядя Цзычэнь, тетя Гу Му Сюэ, Су Цзянь, Су Ки. О, я никогда не думал увидеть вас, мисс Чи.

Только бабушка Вэй, которую Ю Ци называла миссис Вэй. В конце концов, это была просьба бабушки Вэй.

«Что? Я приглашаю ее. У тебя какие-то проблемы?» Бабушка Вэй ответила.

«У меня нет никаких проблем». — сказал Ю Ци. «О, это мой подарок тебе. Набор средств по уходу за кожей для женщин. Один для миссис Вэй, тети Ни Лан, тети Мюсюэ, Су Ки и Дин Е. Что касается самца, то я принес тебе вино. Я сделал их сам».

Лун Хуэй и Юй Ци поставили свои подарки на стол.

пожалуйста, посетите pαпᵈα-:)ɴᴏᴠᴇ1.co)m

«Я мысленно приношу подарки для членов семьи Вэй. Я не знал, что мисс Чи уже стала членом семьи Вэй». — ответил Ю Ци. «Ну, если мисс Чи Юань хочет набор, ты можешь пойти и купить его сам. У тебя есть деньги, верно? В конце концов, вы племянница генерального директора Quowen Market. Только не говорите мне, что у вас нет денег, чтобы купить простое средство по уходу за кожей?»

«Ты!» Бабушка Вэй посмотрела на Юй Ци.

«Хватит, Чжу Мэй». Дедушка Вэй остановил бабушку Вэй.

Бабушка Вэй закрыла рот. Чи Юань успокаивала старуху, потирая ей руки.

«Спасибо за подарок.» — сказал дедушка Вэй.

Дедушка Вэй достал вино. Тогда он был удивлен вином. Поскольку Ю Ци поместил вино в прозрачную стеклянную бутылку, все могли видеть содержимое.

«Мисс Тан, вы говорите, что сделали это вино сами?» — спросил Чи Юань.

«Да.» Ю Ци кивнул.

— Ты можешь это пить? Чи Юань взглянул на содержимое.

«Конечно. Это лечебное вино. Пейте это один раз в день, чтобы улучшить свое здоровье». Ю Ци объяснил.

«О, это то же самое, что ты даришь своему дедушке, Тан Цзян Мань?» Глаза дедушки Вэя поднялись.

«Ну, это не то же самое. После этого я делаю еще одну партию». Ю Ци объяснил.

«Ты уверен, что ничего не случится, если дедушка Вэй или кто-то другой выпьет это?» Чи Юань снова задал вопрос.

— Мисс Чи, что вы хотите этим сказать? Ю Ци сузила глаза.

— Ничего, я просто спрашиваю. Я просто боюсь, что с ними что-то случится, если они выпьют что-то подобное». Чи Юань только улыбнулась.

Лекарственное вино действительно выглядело как страшный напиток с травами внутри.

«Если у дедушки Вэя и других не было аллергии, нам не о чем беспокоиться». Юй Ци спокойно ответил.

— Вы не можете этого гарантировать. Бабушка Вэй поддержала Чи Юаня. Затем она повернулась к сыну и мужу. — Лучше не пей это.

Вэй Цзычэнь нахмурился. Его мать не должна говорить о чем-то подобном, даже если ей этого хочется. Она могла просто подождать, когда гость уйдет. Только не перед гостем.

«Достаточно. Я выпью это. Моя внучка не была бы настолько бессердечной, чтобы отравить меня». — возразил дедушка Вэй.

Бабушка Вэй была удивлена, когда ее муж, дедушка Вэй, огрызнулся на нее.

ραпда нᴏνɐ| ком

«Дедушка Вэй, тебе не о чем беспокоиться. Я делал лечебное вино много раз. Мой дедушка пьет его, особенно каждый день. Он никогда не чувствовал себя плохо после того, как выпил вино, которое я сделал. Вы не будете больны, но если кто-то захочет подшутить, никто не знает, что произойдет». Ю Ци улыбнулась, глядя на Чи Юаня.

*** Это работа по контракту с All.Com. Если вы не читаете это на All.Com, значит, это украдено. Мое сердце разбивается, когда кто-то крадет мою тяжелую работу. Можете ли вы рассмотреть возможность чтения его на исходном веб-сайте для тех, кто читает мой на другом веб-сайте, помимо All.com, в качестве вашей поддержки мне? Спасибо от вашего бессовестного автора ZerahNeko***

Эту главу отредактировал Tzin99… Спасибо за помощь.