1519 Глава 1519: Отказ помочь ей

Ли Цуй был потрясен, узнав, что Чи Юань попал в больницу. Она быстро позвонила мужу, чтобы рассказать ему о ситуации.

«Что? Ее положили в больницу? Чи Гуан Вэй нахмурился, услышав эту новость.

Чи Гуан Вэй знал сегодня о цели Чи Юаня. Он был тем, кто попросил ее пойти в Юэ Сотрудничество. Он был счастлив, что Чи Юань прислушался к его словам и пошел туда. Как она оказалась в больнице?

Затем Ли Цуй объяснила мужу ситуацию.

— Ты можешь пойти и поискать ее. Я занят прямо сейчас.» Чи Гуан Вэй действительно был занят в компании.

Ли Цуй согласился сделать это. Чи Юань была для нее как дочь. Конечно, она беспокоилась о Чи Юань. Она приготовилась ехать в больницу.

Когда Ли Цуй отправился в больницу, несколько репортеров задержались вокруг, чтобы узнать новости о Чи Юане. Когда они увидели Ли Цуй, они узнали ее личность. Они бросились в ее сторону.

Однако Ли Цуй пришла со своими телохранителями. Журналисты не могли подойти ближе. Но это не помешало журналистам задать несколько вопросов.

«Миссис Чи, вы идете за мисс Чи?»

«Миссис Чи, вы можете рассказать нам о ситуации?»

Ли Цуй проигнорировал репортеров и пошел прямо в больницу. Она спросила медсестру за стойкой о своей племяннице. Медсестра сказала ей номер отделения.

Ли Цуй пошла в палату к племяннице. Когда она увидела, что в палате нет ни одной комнаты, она велела своему телохранителю пойти и договориться о смене палаты.

Она не хотела, чтобы ее племянница собиралась вместе с другими. Ее племяннице нужно было уединение в такое время. После перевода Чи Юань пришел в сознание.

— Юань-эр… — Ли Цуй погладила племянницу по голове.

«Тетя…» Чи Юань заплакала, увидев свою тетушку.

«Зачем ты туда ходишь? Стоит ли тебе оставаться в своей квартире? — спросил Ли Цуй.

«Дядя говорит мне идти туда, чтобы спасти компанию». Чи Юань обвинила в этом своего дядю.

— Я поговорю об этом с твоим дядей. А пока тебе просто нужно отдохнуть». — заявил Ли Цуй.

«Хм…» Чи Юань кивнул.

….

Вэй Цзычэнь только что вернулся из командировки. Войдя в дом, он увидел, что его ждет мать.

«Мама?» — сказал Вэй Цзычэнь.

Обычно его мать не приветствовала бы его таким образом.

«Отлично, ты вернулся. Я ждал тебя.» — сказала бабушка Вэй.

«Хм? Что это?» Вэй Цзычэнь не понимал.

Фэн Ни Лан заметила возвращение мужа и приветствовала его. — Добро пожаловать домой, дорогая.

— Я хочу, чтобы ты кое-что сделал. — спросила бабушка Вэй.

«Мама, Цзычень, просто возвращайся домой. Не могли бы вы сначала позволить ему войти в дом? — спросила Фэн Ни Лан свою свекровь.

«Тск». Бабушка Вэй цокнула языком и вошла внутрь.

ραпdα `nᴏνɐ| ком

«Заходи внутрь первым. Я объясню тебе позже». Фэн Ни Лан вздохнул.

И муж, и жена вошли в дом. Бабушка Вэй сидела в гостиной.

«Подойди и сядь здесь. Мне есть о чем поговорить». Бабушку Вэй звали Вэй Цзычэнь.

Вэй Цзычэнь пошел и сел перед своей матерью. — Что такое, мама?

«Вы слышали о Юань-эр?» — спросила бабушка Вэй.

Вэй Цзычэнь нахмурился. Зачем ему было знать об этой девушке? «Нет.» Он ответил коротко.

«Во-первых, ее поймали по делу о плагиате. Во-вторых, компания ее дяди столкнулась с приобретением. Я хочу, чтобы ты помог ей решить эти проблемы. – заявила бабушка Вэй.

Вэй Цзычэнь снова нахмурился. «Мама, зачем мне ей помогать?»

«Просто делай то, что я говорю». Бабушка Вэй хлопнула себя по колену.

«Мама, ты хочешь, чтобы я вмешивался в эти проблемы? Ты хочешь, чтобы моя карьера была разрушена?» — спросил Вэй Цзычэнь.

«Хм? Конечно, нет!» Бабушка Вэй отрицала это.

«Тогда, почему вы хотите вмешиваться в эти проблемы?» — спросил Вэй Цзычэнь.

«Ты знаешь Юань-эр с тех пор, как она была маленькой. Почему ты не жалеешь ее в такие моменты? — спросила бабушка Вэй.

«Ага. Я знаю ее с тех пор, как она была маленькой, но почему я должен рисковать своей карьерой из-за такой посторонней, как она? Она не состоит в кровном родстве со мной и нашей семьей». Вэй Цзычэнь высказал свое мнение.

«Кто сказал, что она не кровная родственница?» — крикнула бабушка Вэй.

Вэй Цзычэнь и Фэн Ни Лан молчали. Они посмотрели на бабушку Вэй.

Бабушка Вэй подумала, что она оговорилась. Она несколько раз кашлянула. «Несмотря на то, что она не кровная родственница, она все равно мне как внучка». — пробормотала она.

— Что бы ты ни говорил, я не буду вмешиваться. Если она действительно виновна, она должна заплатить за последствия». Вэй Цзычэнь не передумал.

«Фэн Ни Лан, поговори со своим мужем разумно». Бабушка Вэй посмотрела на свою невестку.

«Мама, я тоже согласен с Зичен. Мы не должны вмешиваться в их дела». Фэн Ни Лан стояла рядом с мужем.

«Вы двое!» — крикнула бабушка Вэй.

панда`ноνɐ1–соМ

«Папа.»

«Отец.»

Дедушка Вэй признал их обоих. — Скажи мне, что происходит?

Вэй Цзычэнь рассказал все отцу. Когда дедушка Вэй услышал это, он рассердился на бабушку Вэй.

— О чем ты думаешь, заставляя своего сына вот так? Дедушка Вэй указал на свою жену.

*** Это работа по контракту с All.Com. Если вы не читаете это на All.Com, значит, это украдено. Мое сердце разбивается, когда кто-то крадет мою тяжелую работу. Можете ли вы рассмотреть возможность чтения его на исходном веб-сайте для тех, кто читает мой на другом веб-сайте, помимо All.com, в качестве вашей поддержки мне? Спасибо от вашего бессовестного автора ZerahNeko***