На следующий день Ю Ци вызвал женщину обратно в больницу. Женщина так нервничала, когда ей позвонили из больницы. Она надеялась, что на этот раз диагноз не будет таким же, как у предыдущего врача.
Юй Ци попросил женщину, Вэнь Дина, прийти и встретиться с ней. Она видела, что Вэнь Дина в тот день кто-то сопровождал.
«Это мой муж, Мо Цзярон». Вэнь Дин представил этого человека.
Ю Ци кивнул.
«Миссис Мо, из образца крови, который я взял у вас вчера, я пришел к кое-какому выводу». Ю Ци начал говорить.
Вэнь Дин и ее муж ждали, когда доктор закончит.
«За твоим глазом там живет паразит. Его зовут Токсокара», — спокойно сказал Ю Ци паре.
«Что? Паразит?» Вэнь Дин не могла поверить своим ушам. «Живое существо внутри ее глазного яблока?»
«Мы можем спасти ее зрение?» Это был первый вопрос от Мо Цзярона.
«Дело не в том, чтобы спасти ее зрение. Речь идет о том, чтобы спасти ее глаз», — объяснил Ю Ци.
«Ты говоришь о том, что ей придется полностью потерять глаз, вынуть его и заменить стеклянным глазом?» — спросил Мо Цзяронг.
«Нет, чтобы спасти ее глаз, ей нужно пройти операцию на глазу, чтобы удалить массу за глазом». Ю Ци рассказал решение.
«Как эта операция поможет моей жене?» — спросил Мо Цзяронг.
«Врач вынет глаз из глазницы, чтобы удалить паразита за глазами, где он все еще соединен, не повредив нерв или сетчатку и все ее соединения». Юй Ци объяснил простой способ проведения деликатной процедуры.
«Но как этот паразит оказался в моем глазном яблоке?» — спросил Вэнь Дин.
«Этот паразит обычно обнаруживается в собачьих фекалиях. У тебя есть собака?» — спросил Ю Ци.
«Да. У нас есть один.» Вэнь Дин кивнул. «Тогда… это пришло от него, не так ли?»
«Это возможно. Вам тоже следует привести свою собаку к ветеринару, чтобы проверить ее». — предположил Ю Ци.
«Могу я узнать, кто делает операцию?» — спросил Мо Цзяронг.
«Это доктор Тан Хан Ли. Он врач, специализирующийся в области глазных заболеваний. Вы можете найти его информацию в Интернете». — сказал Ю Ци.
Мо Цзяронг немедленно разыскал информацию о Тан Хане Ли. Он действительно был знаменит. Он также получил несколько наград за свои исследования глаз. Он был доволен тем, что оставил свою жену в руках этого доктора.
«Когда можно будет провести операцию?» — спросил Мо Цзяронг. Он не мог больше ждать. Он больше не хотел, чтобы его жене было больно.
«Давайте сначала повидаемся с доктором Тан Хан Ли». — сказал Ю Ци.
…..
Ю Ци тоже должен быть в операционной Вэнь Дина. Она также пришла в восторг, когда Тан Хан Ли сказал ей, что она может быть в операционной. Это была интересная операция. Юй Ци мог бы многому научиться у этой операции.
Как Юй Ци объяснил паре, Тан Хань Ли действительно вынул глаз из глазницы и удалил массу. Масса была такой густой, что это было похоже на сдирание картона.
После 3 часов операции Вэнь Дина втолкнули в послеоперационную палату. Мо Цзяронг оставался рядом с Вэнь Дином всю ночь. Глаз Вэнь Дина был забинтован. Повязка будет снята через неделю. Итак, Вэнь Дину нужно было только отдохнуть.
Ю Ци многому научился в ходе этой операции. Это помогло ей стать хорошим хирургом.
…
«Где она?» — спросил я. Цинь Ся поднял воротник мужчины.
Мужчина, казалось, задохнулся, когда его вот так подняли.
«Я… не… знаю…» Мужчина попытался отдышаться.
«Ты действительно хочешь умереть, верно?» Цинь Ся впился взглядом в мужчину.
«Пожалуйста… отпусти… меня…» Мужчина умолял Цинь Ся.
«Скажи мне, и я отпущу тебя», — улыбнулась Цинь Ся.
Таким образом, время, Цинь Ся приложило некоторую силу к шее мужчины.
«Хорошо…. Хорошо… Я скажу… тебе…» Мужчина наконец сдался. Если он еще немного подождет, то может закончить тем, что посетит короля Яму.
«Хорошо». Цинь Ся швырнул мужчину на землю.
Мужчина зарычал от боли. Он закашлялся несколько раз после того, как его дыхательные пути были заблокированы Цинь Ся. Он посмотрел на Цинь Ся, как будто Цинь Ся был каким-то демоном.
«Она была убита многими культиваторами. Они хотели заполучить ее сокровище. Но она не отдала сокровище. Так что… так что… Мужчина запнулся на полуслове.
«Итак, что?» — крикнул Цинь Ся.
«Итак, они пытали ее». Мужчина испуганно ответил:
«Пытали… Как?» — спросил Цинь Ся. Он боялся услышать ответ от этого человека.
«Они изнасиловали ее группой». Этот человек не мог не сказать правду.
Цинь Ся дрожал от гнева, когда услышал об этом. Его предположение стало реальностью. «Тогда?»
«Они сделали из нее боксерскую грушу. Она была жива около 2 недель, пока они случайно не убили ее». Мужчина рассказал ему, что произошло.
Цинь Ся закрыл глаза. Он мог себе представить, сколько боли она перенесла. Это было потому, что его не было рядом с ней.
«Как насчет этого человека? Он смотрит и ничего не делает?» — спросил Цинь Ся.
Мужчина попытался вспомнить, кто этот человек. Потом он вспомнил об этом.
«Этот человек был пойман кем-то могущественным до того, как они поймали ее». — сказал мужчина.
«Назови мне имена этих ублюдков». — приказал Цинь Ся.
«Но… они убьют меня, если узнают, что это я слил информацию». Этот человек был напуган.
«Они не узнают, если я убью их первым». Цинь Ся выпустил свою ауру.
***Этот роман является контрактной работой с w e b n o v e l. c o m. Если вы не читали этот роман на w e b n o v e l. c o m, он был украден. Мое сердце разбивается, когда кто-то крадет мою тяжелую работу. Можете ли вы рассмотреть возможность прочитать его на оригинальном веб-сайте для тех, кто читает мой роман на другом веб-сайте, помимо w e b n o v e l .c o m, в качестве вашей поддержки мне? Спасибо тебе, за твоего бесстыдного автора, Зеранеко***
Эта глава отредактирована Духом сновидения…. Спасибо вам за вашу помощь