Чи Юань только кивнул. Если другие, особенно Вэй Дин Е, услышат эти слова, она закатит глаза. Только бабушка Вэй не могла увидеть настоящего Чи Юаня.
«Бабушка Вэй, я хочу тебе кое-что сказать». Чи Юань сделал грустное лицо.
Увидев Чи Юань в таком состоянии, Бабушка Вэй взволновалась. «Что это? Кто сделал тебя таким?» Она схватила Чи Юань за руку.
«Невеста Хуи хочет подать на меня в суд за нанесение ущерба ее репутации». Чи Юань прямо сказал бабушке Вэй.
«Какая?!!! Как она посмела подать на тебя в суд? Бабушка Вэй пришла в ярость, когда услышала, что только что сказала Чи Юань.
Губы Чи Юаня образовали прямую линию. По ее лицу было видно, что действия Ю Ци причинили ей боль.
«Я не знаю, почему она хочет подать на меня в суд. Я никогда не делал ей ничего плохого». Чи Юань заплакал. «Кроме того, она заявила публике, что это я разрушил ее репутацию».
«Это она развлекалась с другим мужчиной и обвинила в этом тебя? Как она смеет? Как она смеет? Бабушка Вэй все больше и больше злилась.
«Мой дядя слышал об этом. Он хочет, чтобы я это исправил. Он не хочет, чтобы имя Чи было испорчено из-за меня. Я хочу договориться с ней наедине. Я хочу позвонить ей, но у меня нет ее номера. Поэтому вместо этого я позвонил Хуи. Я сказал ему, что это не я, и я хочу поговорить с мисс Тан, но он сразу отверг меня». Чи Юань рыдала, продолжая свой рассказ.
«Я не знаю, что делать дальше. Вот почему я пришел к вам, бабушка Вэй. Пожалуйста, помогите мне, бабушка Вэй. Если они продолжат судебный процесс, мой дядя рассердится на меня, потому что я тащу имя Чи в суд».
Бабушка Вэй почувствовала жалость и грусть к Чи Юаню. Родители Чи Юаня давно умерли. Итак, Чи Юань должна была полагаться на своего дядю, чтобы выжить. Слава богу, Чи Юань был очень талантливым человеком. В противном случае ее дядя никогда бы не позаботился о ней должным образом.
«Хорошо. Я постараюсь помочь тебе». Бабушка Вэй кивнула.
Бабушка Вэй хотела поговорить с Лун Хуэем. Она немедленно позвонила Лонг Хуэй. Однако, подождав несколько гудков, Лун Хуэй так и не ответил. Она попробовала еще раз, и даже после нескольких звонков Лонг Хуэй все еще не отвечал.
«Может быть, Лонг Хуэй на работе. Я попытаюсь связаться с Тан Юй Ци». — сказала бабушка Вэй, но перестала двигаться.
«Что случилось, бабушка Вэй?» Чи Юань также заметила, что бабушка Вэй перестала двигаться.
Она не хотела, чтобы что-то случилось с бабушкой Вэй прямо сейчас, потому что она могла быть ее единственным спасителем. Если что-то случится с бабушкой Вэй, как она собирается защитить себя в сложившейся ситуации?
«У меня нет контактного телефона Тан Ю Ци». Бабушка Вэй только что поняла это. «О, у Дин Е, вероятно, есть ее контактный номер. Я попрошу Му Сюэ взять его у Дин Е.
Бабушка Вэй немедленно позвала свою служанку, чтобы попросить Гу Му Сюэ пройти в гостиную. Через несколько мгновений в гостиную вошла Гу Му Сюэ.
— Что такое, мама? — спросил Гу Му Сюэ.
Она смотрела только на бабушку Вэй. Чи Юань был невидим в ее глазах. Чи Юань ничего не сказала, хотя и была недовольна действиями Гу Му Сюэ.
«Спросите у Вэй Дин Е контактный номер Тан Юй Ци». — приказала бабушка Вэй.
«Для чего?» — спросил Гу Му Сюэ.
— Просто сделай то, о чем я тебя просил, хорошо? — сказала бабушка Вэй.
«Хорошо.» Гу Му Сюэ позвонила дочери. Она включила режим громкой связи.
«Привет мам. Как дела?» Вэй Дин Е звучала счастливо, как будто она никогда не страдала, даже несмотря на то, что ее выгнали из дома.
«Хм… У вас есть контактный номер мисс Тан?» — спросил Гу Му Сюэ.
«Хм? Сестра Ю Ци? Зачем тебе ее контактный номер? — спросил Вэй Дин Е.
Со стороны Гу Му Сюэ было странно спрашивать контактный номер Ю Ци. Затем что-то ударило ее. Она усмехнулась. Смех случайно услышали Чи Юань и бабушка Вэй. Оба они нахмурились.
«Мама, бабушка попросила у тебя номер телефона сестры Юй Ци? Поскольку у тебя его нет, она попросила тебя попросить его у меня, верно? Вэй Дин Е догадался о деньгах.
— Просто скажи мне номер. — прервала бабушка Вэй.
— О, моя прекрасная бабушка. Вэй Дин Е саркастически поприветствовала бабушку Вэй. «Это должно быть для твоей любимой Чи Юань, верно?»
— Просто скажи мне ее номер. — сказала бабушка Вэй.
«Почему я должен? Если вы хотите связаться с ней, вы можете позвонить в ее больницу. Контактный номер ее больницы есть на ее сайте». — сказал Вэй Дин Е.
«Если ты скажешь мне ее контактный номер, ты сможешь вернуться». Бабушка Вэй скомпрометирована.
«Нет, спасибо. Мне нравится жить снаружи. Жизнь дома для меня как жизнь в аду. Если ничего другого, я повешу трубку. До свидания, мама». Вэй Дин Е немедленно повесила трубку.
«Эта девушка… Аргх… Чему ты научил ее, чтобы она стала такой?» Бабушка Вэй направила свой гнев на Гу Му Сюэ.
Гу Му Сюэ не ответил на это. «Мама, если ничего другого нет, я пойду первой». Затем Гу Му Сюэ ушла, не дождавшись ответа от свекрови.
«Как мать как дочь. Так грубо.» — прокомментировала бабушка Вэй.
*** Это работа по контракту с All.Com. Если вы не читаете это на All.Com, это было украдено. Мое сердце разбивается, когда кто-то крадет мою тяжелую работу. Можете ли вы рассмотреть возможность чтения его на исходном веб-сайте для тех, кто читает мой на другом веб-сайте, помимо All.com, в качестве вашей поддержки мне? Спасибо за беспардонного автора ZerahNeko***
Эта глава отредактирована NiniaO. Спасибо за помощь…