-Нет… Нет… Не сообщайте обо мне в полицию. Я просто делаю это по чьему-то указанию.» Старик признался. Он встал со своего места и поклонился Юй Ци.
— Кто это?» Рев Гу Нина был очень громким.
Ей действительно не нравилось такое поведение. С тех пор как ее отец стал мэром, некоторым людям всегда нравилось клеветать на ее отца. Она действительно не могла этого вынести.
— Тогда скажи мне. Кто просил вас об этом?» — спросил Юй Ци.
“я не знаю. Но я могу сказать вам, что этот человек-женщина.» — сказал старик.
— Хм! Я знаю. Только женщина способна на такое. Глупая женщина.» Гу Нин стиснула зубы.
— Значит, у вас нет никаких улик? Она заплатила вам наличными?» — снова спросил Ю Ци.
«Да. Она заплатила мне наличными.» Старик кивнул.
Юй Ци подумала, что если они заплатят старику онлайн-переводом, то она сможет отследить его.
— Тогда тебе больше нечего сказать. Надеюсь, вам понравится проводить время в полицейском участке.» Юй Ци посмотрел на старика.
«Что? Я уже признался, что кто-то поручил мне это сделать.» Старик не ожидал, что эта девушка захочет донести на него в полицию даже после того, как он сознался.
— Я никогда не говорил, что отпущу тебя, не так ли?» Ю Ци усмехнулся.
-Ты!» Старик рассердился.
«Ты должен знать, что делать что-то подобное неправильно. Кто знает, сколько жизней погибло из-за того, что ты сказал что-то подобное? Если я не смогу ответить на ваши слова сегодня, моя репутация может быть разрушена.» Ответ Ю Ци заставил людей вокруг задуматься об этом.
— Я думаю, что девушка сказала правду. Я почти поверил старику.»
— Совершенно верно. Сколько девушек погибло из-за твоего рта, а?»
— Хоть ты и не красавица, но тебе нужно доброе сердце.»
Затем в ресторан вошли двое полицейских.
— Сэр, я здесь.» Гу Нин вызвал полицейских.
-Мисс Гу, — поприветствовали Гу Нина полицейские. — Что здесь произошло?»
— Этот старик сказал, что кто-то поручил ему погубить репутацию моего друга. Исследуйте его, — сказал Гу Нин, указывая на старика, который в данный момент сидел на земле.
— Пожалуйста. Не арестовывайте меня.» — взмолился старик.
Однако все закрывали на него глаза. Они ничего не сказали. Им было ясно, что старик был неправ.
Перед тем как полицейские ушли, Юй Ци сказала им, что пойдет в полицейский участок позже. Полицейские ушли вместе со стариком.
— Спасибо, Нин.» Юй Ци поблагодарил Гу Нина после того, как бунт прошел.
— Нет проблем.» Гу Нин был счастлив помочь Юй Ци.
— Кстати, что ты здесь делаешь?» — спросил Юй Ци.
— О боже. Я совсем забыла, что у меня назначена встреча.» Гу Нин забыл об этом.
Она обещала своему первому брату, что они вместе позавтракают.
— Тебе нужно, чтобы я пошел с тобой и объяснил, что произошло раньше?» Юй Ци чувствовал себя плохо из-за этого.
— Не нужно. Я сам могу это объяснить. Он поймет.» Гу Нин усмехнулся. — Я пойду первым.»
Гу Нин побежала к отдельной комнате, где ее первый брат, Гу Е Фей, ждал свою сестру. Она вошла в комнату.
«Я думал, что ты не можешь прийти», — сказал Гу Е Фей, увидев свою сестру.
— Прости. Что-то случилось по дороге.» — сказал Гу Нин.
«Хм? — Что случилось?» — спросил Гу Е Фей.
Гу Нин начал рассказывать Гу Е Фэю о том, что только что произошло. Как и Гу Нин, Гу Е Фэй тоже очень ненавидел его. Клевета может разрушить чью-то жизнь. Это не было ложью. Он был свидетелем этого.
— С твоим другом все в порядке?» — спросил Гу Е Фэй.
«Да. С ней все в порядке.» Гу Нин кивнул, улыбаясь.
Брат и сестра принялись за завтрак. Гу Нин небрежно переписывалась со своими близкими друзьями и рассказывала им об этом инциденте. Вэй Су Цзянь отреагировала так быстро, что спросила о деталях. Итак, Гу Нин рассказал им все.
Трое из них хотели встретиться сегодня вечером. Что же касается Вэй Су Цзяня, то он не мог выйти сегодня вечером, потому что у него были какие-то дела.
Юй Ци отправился в аэропорт, чтобы дождаться прибытия Лонг Хуэя. Он сказал Ю Ци, что приедет во второй половине дня. До прибытия Лонг Хуэя оставалось еще некоторое время. Поэтому она замерзла у ворот пропуска прибытия.
Пока она сидела там, читая книгу и слушая музыку через наушники, кто-то похлопал ее по плечу. Она обернулась, чтобы увидеть человека.
Она подумала, что это был Лонг Хуэй. Оказалось, что нет.
-Да?» — спросил Юй Ци.
— Я дочь человека, которого вы недавно спасли в аэропорту Финн-Сити.» — спросила женщина.
— А, это ты. Как твой отец?» — спросил в ответ Ю Ци.
— Благодаря тебе. С моим отцом все в порядке. Врач сказал, что лечение первой помощи действительно помогло предотвратить инсульт моего отца.» Тогда женщина очень ценила помощь Ю Ци. В противном случае, ее отец мог бы в конечном итоге провести свое время в постели.
— Твой друг, Рен И?» Подошел старик и заговорил с женщиной перед Ю Ци.
Юй Ци предположил, что этот старик был отцом женщины. И ее предположение оказалось верным. Это действительно был отец женщины.
— Папа, эта молодая женщина спасла тебя тогда.» — сказала женщина отцу.
-О, неужели? Большое спасибо. Без тебя я могла бы остаться парализованной на всю оставшуюся жизнь.» Старик снова поблагодарил Ю Ци.
***Этот роман является контрактной работой с w e b n o v e l. c o m. Если вы не читали этот роман на w e b n o v e l. c o m, он был украден. Мое сердце разрывается, когда кто — то крадет мою тяжелую работу. Для тех, кто читает мой роман на другом сайте, кроме w e b n o v e l .c o m, можете ли вы рассмотреть возможность чтения его на оригинальном сайте? Как твоя поддержка мне. Спасибо вам за вашего бесстыдного автора, Зеранеко***
Эта глава отредактирована Духом Сновидения… Спасибо за вашу помощь. Надеюсь, вы будете продолжать помогать мне и в будущем.
Массовый выпуск: 5/5