«Не Фэн Ла». Ю Ци вспомнил имя пациента, которого выписали из больницы на прошлой неделе. Он был здесь из-за операции по удалению аппендикса.
«Чего вы хотите, требуя моего присутствия? Вам нужна моя консультация по какому-то вопросу?» — спросил Ю Ци, не испугавшись взглядов телохранителей.
«Вы сказали моим телохранителям, что если я хочу вас видеть, мне нужно прийти сюда одному. Итак, я здесь», — сказал Не Фэн Ла, улыбаясь.
«Да. Итак, чего ты хочешь от меня?» — снова спросил Ю Ци.
Прежде чем Не Фэн Лань успел ответить на вопрос, кто-то подошел и потянул Ю Ци за собой, защищая Ю Ци от глаз Не Фэн Ла. Ю Ци была ошеломлена, когда поняла, кто этот человек.
«Брат Цинь Хао», — тихо позвал Ю Ци.
Не Фэн Ла увидел человека, который внезапно притянул Ю Ци и заслонил его взгляд от Ю Ци, нахмурился. Он посмотрел на мужчину. Лицо мужчины ничего не выражало, когда он тоже посмотрел на Не Фэн Ла.
Тан Цинь Хао вышел из комнаты, оставив свою исследовательскую работу, как только медсестра пришла сообщить ему об опасном человеке, который пришел и просил специально для его сестры.
«Брат Цинь Хао, позволь мне сначала поговорить с ним». Ю Ци успокоила своего брата, который, казалось, был зол.
Тан Цинь Хао посмотрел на Ю Ци и кивнул. Он отпустил руку, которую держал до этого.
«Это твой парень?» Не Фэн Ла прищурил глаза.
«К тебе это не имеет никакого отношения. Просто скажи мне, чего ты хочешь от меня?» Юй Ци снова задал этот вопрос.
«Хм…» Не Фэн Ла изобразил кашель.
Затем один из его телохранителей что-то передал ему. Казалось, что это была маленькая коробочка. Затем он передал коробку Ю Ци.
«Вот. Это моя благодарность тебе за то, что проверил меня в прошлый раз». Сказал Не Фэн Ла.
Ю Ци не взял его.
«В этом нет необходимости. Я не приму этого, так как это моя работа как врача». Ю Ци отверг это.
Не Фэн Ла сделал паузу. Затем он вернул коробку обратно. «Понятно».
«Как твоя рана?» Ю Ци вспомнил об операции.
Видя, что женщина беспокоится о нем, Не Фэн Ла улыбнулся. «Я уже в порядке».
«Тогда у тебя не должно быть никакого смысла приезжать в больницу, верно?» Это было заявление, в котором говорилось, что ему не следует снова приходить в больницу.
Не Фэн Ла не был глуп. Он понял, что Ю Ци имел в виду под этим.
«Если ты болен, то можешь прийти». — добавил Ю Ци.
«У пациента проблемы с дыханием». Пришла медсестра и доложила.
Услышав это, Ю Ци сразу же вышел вслед за медсестрой к пациенту. Тан Цинь Хао остался там и посмотрел на Не Фэн Ла. Он чувствовал, что этот человек был опасным человеком. Он не хотел, чтобы Не Фэн Ла приближался к Ю Ци.
«Держись подальше от моей младшей сестры». Сказав это, Тан Цинь Хао покинул это место.
Не Фэн Ла молчал, наблюдая за мужчиной. — Значит, он ее брат. — Он улыбнулся, узнав об этом.
«Пошли», — сказал Не Фэн Ла своим телохранителям.
Итак, район снова стал тихим после того, как Не Фэн Ла ушел.
«Это страшно». Одна из медсестер, наблюдавших за всем этим, испытала облегчение от того, что страшные на вид мужчины наконец-то ушли.
«Да. Но доктор Ю Ци был спокоен перед ними», — сказала другая медсестра.
«Этот человек только что пришел за доктором Ю Ци».
«Но из того, что мы видим, они уже встречались раньше».
«Конечно, они встречались раньше. Этот человек был одним из наших пациентов. Его выписали на прошлой неделе. Доктор Ю Ци был тем, кто пошел проверить его состояние перед выпиской:»
«Значит, в то время он влюбился в доктора Ю Ци?»
«Возможно».
«Но я слышала, что у доктора Ю Ци уже есть жених».
«Ну и что?»
«Она не должна флиртовать с другим мужчиной».
«Привет, ты. Какими глазами вы видите, как доктор Ю Ци флиртует с этим мужчиной?»
Медсестра, обвинившая Ю Ци в том, что она флиртовала с этим мужчиной, молчала. Она выглядела неловко.
«Хорошо…. Хорошо… Давайте закончим эту дискуссию здесь. Делай свою работу». Другая медсестра все уладила.
Та медсестра, которая молчала, была Е Суй. Она тоже была новичком. Она тоже была красива, но по сравнению с Ю Ци она отстала.
Когда она только начала здесь работать, она стала объектом внимания других людей, мужчин и женщин. Мужчины обычно приходили поговорить с ней, а женщины обычно хвалили ее красоту, а затем спрашивали советы по красоте.
После того, как Ю Ци присоединилась, внимание, которое она получала раньше, уменьшилось. Обычно они говорили о Ю Ци. И она слышала о женихе Ю Ци. Некоторые из них однажды видели ее жениха и хвалили, какой он красивый.
Е Суй стала ревновать. Затем, когда пришел предыдущий мужчина и стал искать Ю Ци. Этот человек был не так уж плох. И самое главное, он был богат. Просто смотрю на его телохранителей. Кому нужны были телохранители, если он не был ни богат, ни могущественен?
Что Ю Ци, должно быть, флиртовала с этим мужчиной, когда проверяла его состояние. Иначе этот человек не вел бы себя так.
Однако она еще больше разозлилась, когда ее коллеги так защищали Ю Ци. Она также слышала, как заведующая медсестрами несколько раз похвалила Ю Ци. Она чувствовала, что Ю Ци повезло иметь могущественную семью. Если бы у нее была такая могущественная семья, люди бы вместо этого хвалили ее.
***Этот роман является контрактной работой с w e b n o v e l. c o m. Если вы не читали этот роман на w e b n o v e l. c o m, он был украден. Мое сердце разбивается, когда кто-то крадет мою тяжелую работу. Можете ли вы рассмотреть возможность прочитать его на оригинальном веб-сайте для тех, кто читает мой роман на другом веб-сайте, помимо w e b n o v e l .c o m, в качестве вашей поддержки мне? Спасибо тебе, за твоего бесстыдного автора, Зеранеко***
Эта глава отредактирована Духом сновидения… Спасибо вам за вашу помощь….