Глава 14

Глава 14 — Непреднамеренная близость

Девятилетний Гон Цзюэ вырос маленьким и очаровательным мальчиком! За последние несколько лет он был благословлен обильной едой и питьем; Гун И Мо часто уходила и возвращалась во дворец со своей добычей и трофеями. Таким образом, у них не было недостатка в самом необходимом.

Наконец, после того, как Гун И Мо приложил все усилия, чтобы его выкормить, Маленький Цзюэ превратился в прекрасную нефритовую фигурку. Вид его был несравненно ошеломляющим, и прежней худобы уже не было видно. Его суровые брови и холодное лицо придавали ему одинокую, но захватывающую привлекательность.

Гун И Мо с удовольствием пощипывал мальчика за нежные щеки. Она вздохнула про себя; это конечно было нелегко. Гун Цзюэ не любил есть много мяса, поэтому И Мо пришлось насильно кормить этого цыпленка, чтобы он превратился в упитанную утку. Процесс был очень трудным.

Однако за последние три года, похоже, возникла новая проблема; хотя Маленькая Гун Цзюэ превратилась в грешную красавицу… настоящий злодей — это Гун И Мо.

Маленький Гонг Цзюэ повернулся в сторону Дворца Холодной Осени. Заметив, что некий человек не встает уже третий день подряд, изначально бесстрастное лицо Джу приняло беспомощное выражение. Наконец он слабо вздохнул.

Почему его сестра Гонг превратилась в спящую богиню? Откуда взялась эта проблема?

«Гун И…» он звонил.

Девушка в постели только перевернулась, обнажая свое маленькое, раздраженное личико; она завернулась, как черепаха, в толстое одеяло, закрывая уши от криков Гун Цзюэ.

Однако Гун Цзюэ знала, что в последнее время навыки И Мо в боевых искусствах достигли более высокого уровня, чем у него, и что ее слух стал намного острее, чем раньше.

Как ей удалось это сделать, не позавтракав?

Гонг Цзюэ откладывает тарелку и тянется к одеялу, под которым прятался Гун И. Кто знал, что она прижмется к нему еще крепче. Она открыла пару сонных глаз и скорбно пробормотала: «У меня еще есть время до полудня, дайте мне немного поспать…».

Кожа И Мо была белой, как снег, контрастируя с ее маленькими красными губками. Ее красота ошеломила Цзюэ, и у него возникло необъяснимое желание откусить красную губу. Он поспешно покачал головой, пытаясь игнорировать подобные мысли.

«Ты вчера сказал, что собираешься преподавать мне сегодня два новых урока: биологию и географию. Ты не можешь быть бесстыдным!»

Говоря об этом Гун Цзюэ, И Мо хотелось наклониться и вздохнуть. Когда она учит его, ему достаточно услышать это всего один раз, чтобы запомнить. В этот момент Гун И Мо беспокоится, что ее ограниченный запас знаний скоро исчерпается!

Она глянула на мальчика прищуренным взглядом; Гун Цзюэ, кажется, только что принял душ. Судя по всему, он занимался боевыми искусствами два дня подряд без перерыва. Такими темпами он превзойдет ее через несколько лет!

Чем больше она думает об этом, тем больше она чувствует раздражение. Постоянное сравнение себя с другими только разозлит**. Она возродилась, но вот-вот ее превзойдет местный житель! Но… какое это имеет значение?

(**примечание переводчика: это китайская пословица)

Подумав об этом, Гун И поняла, что такой талантливый ребенок хорошо ее слушается. Если да, то почему ей пришлось так сильно напрягаться? Теперь, когда у нее есть толстое бедро, за которое можно держаться, паниковать не нужно!

Поскольку спешки не было, И Мо натянула одеяло, как будто ничего не слышала, а затем продолжила засыпать!

Гун Цзюэ посмотрел на свою пустую руку и снова неохотно вздохнул. Его брови сверкнули с намеком на веселье: «В таком случае не вините меня».

Гун Цзюэ высокомерно скинул туфли и ворвался в ее кровать. Запах И Мо на мгновение ошеломил его, но затем он стряхнул его и начал щекотать Гун И Мо. Когда она почувствовала, что щекотка потрясла ее чувства, она начала бесконтрольно смеяться.

«Гун Цзюэ! Ты это начал! Поскольку ты посмел напасть на меня, ты мертв!»

Говоря об этом, Гун Цзюэ на самом деле чрезвычайно щекотлив; его ступни, шея, талия, бедра и даже колени — смертельно слабые места! Между тем Гун И не боялась, потому что была очень терпима к щекотке. Вот почему каждый раз, когда они сражаются, Маленький Цзюэ обязательно побеждает.

Но на этот раз все было иначе. Два дня назад внутренняя сила И Мо только что прорвалась сквозь третий слой искусства Ветра и Природы, позволив ей подавить мальчика, который был только во втором слое. Их разница в силе была лишь вопросом времени. И Мо использовал абсолютную внутреннюю силу, чтобы подчинить себе Гун Цзюэ! Маленькая девочка села ему на живот и торжествующе улыбнулась.

«Хахахаха, Маленький Гонг, так тебе и надо!»

Две руки Цзюэ были связаны Гун И Мо, и они не могли пошевелиться. Его красивое нефритовое лицо покраснело. Ему нужно работать еще усерднее! Его сестра не должна подавлять его!

И Мо быстро развел руки по бокам и зловеще рассмеялся.

Ее лицо покраснело после тренировки, а щеки выглядели очень нежными и приятными. Гун Цзюэ был очарован этим видом, пока не почувствовал острую боль на лице и снова не протрезвел. Черт, рано или поздно он избавится от этого детского жира!

«Сестра Гонг…» он был очень беспомощен. «Уже почти полдень. Ты давно еще не завтракал».

Затем он глазами указал на тарелки, которые принес, но Гун И совсем не чувствовал голода. Вместо этого она вытаскивает перо из воздуха и злобно улыбается. «Давай не будем менять тему. Мне нужно посмотреть, действительно ли ты сегодня не боишься щекотки!»

Затем она быстро провела пером по его шее и дразнила его! Это было довольно щекотливо, но Маленькая Цзюэ каким-то образом боролась с этим, становясь все более беспомощной.

«Сестра Гонг… Пожалуйста, не делай этого».

Увидев, что Цзюэ на шее не пострадал, Гун И задумчиво нахмурился, а затем схватил другого за ногу; это была красивая ножка, белая, как нефрит, слишком красивая для мальчика. Она взяла перо и начала сильно щекотать!

На самом деле, Гун Цзюэ может вырваться на свободу, если приложит все усилия; однако, хотя сейчас это казалось невыносимым, он боялся попасть на плохую сторону И Мо. Вместо этого он закусил губу и терпел щекотку, размышляя, стоит ли ему сопротивляться. Источник𝗲 этого контента no/v(𝒆l)bi((n))

Видя, что его ступня не реагирует на ее щекотку, Гонг И Мо озорно посмотрел на Гонг Цзюэ и начал направлять перо ему на грудь. «О, вы когда-нибудь слышали, что мужчины, которые боятся, что их щекочут, потом изменят своим женам! Кто знает, может быть, в будущем вы станете шлаком!»**

(**примечание переводчика: термин для мужчин-игроков)

Ее обвинение было до смешного необоснованным. Сначала он не собирался спорить, но когда увидел ухмылку Гун И Мо, его брови нахмурились от волнения.

«Тогда попробуй!»

Гонг И немедленно расстегнул рубашку! Его грудь подверглась воздействию холода, из-за чего он покраснел, как помидор. «Сестра Гонг! Не создавай проблем».

«Ты шумный».

Гонг И Мо не боялась своего брата. Она посмотрела на маленькое телосложение Гун Цзюэ, когда что-то привлекло ее внимание, и она нерешительно сказала: «Да, твои мышцы довольно красивы для твоего юного возраста!» Просто на твоей груди остались старые шрамы. Какие пытки ты пережил в том году?

Под неприкрытым взглядом девушки лицо Гун Цзюэ снова покраснело, но в то же время он не мог видеть, как его сестра моргает, поскольку ее глаза стали слегка влажными. Он знал, что огромный шрам на его груди пронзил ее глаза, и это заставило ее взволноваться. После недолгого молчания он тихо прошептал: «Это все в прошлом. Боли больше нет».

Зрелость этого маленького взрослого заставила Гун И Мо улыбнуться. Он был таким разумным человеком. И этой сестре это нравится!

Ее глаза начали блуждать, она залезла под его рубашку и начала щекотать его талию!

На этот раз Джу не выдержал и начал съеживаться и приседать. Видя, что мальчик чувствителен, Гун И Мо стал еще более безрассудным, и в глазах Гун Цзюэ мелькнул опасный блеск. Он быстро вырвался на свободу и снял ремень, связывавший его руки. Гун И Мо была застигнута врасплох, и Цзюэ случайно упал, опершись на нее. Но вместо того, чтобы испугаться, И Мо начал снисходительно хихикать. Взгляд Гун Цзюэ стал беспомощным.

Он потянулся к волосам другого человека и вздохнул. «Сестра Гонг, ты слишком неуправляемая».