Глава 24

Глава 24 — Трепещущее Сердце

«Отец-Император предполагал, что мне не хватает образования, но после тестирования меня в школе он был очень впечатлен моими знаниями. Он дал мне много подарков в качестве награды, но я хотел сохранить все это для тебя!»

Гонг И Мо одобрительно улыбнулся. «Ты великодушна, дитя, но раз он дал их тебе, ты должна оставить их себе. Помнишь, что я тебе недавно говорил?»

Она хотела, чтобы Гун Цзюэ был надежно спрятан от всеобщего внимания, прежде чем он повзрослеет, оставляя лишь небольшое впечатление на окружающих. Гонг Цзюэ понимающе кивнул в ответ на ее беспокойство. «Да, я помню. На данный момент мне следует раскрыть только часть своих способностей, не будучи ни слишком выдающимися, ни слишком низкими в навыках.

Поддержание умеренного уровня производительности было безопаснее всего. Если бы он был слишком талантлив или слишком некомпетентен, он бы привлекал внимание людей. Поскольку он не мог всегда защитить себя, это была лучшая мера безопасности, которую они могли принять на данный момент.

Когда Гун И Мо возобновила применение лекарства, ее рука нечаянно скользнула по чувствительной части его груди, застигнув мальчика врасплох. Гун Цзюэ не мог не дрожать, когда все мысли в его голове погрузились в хаос. Его лицо быстро покраснело от смущения.

«Сестра… остальное лекарство я могу применить сама».

Когда он потянулся за бутылочкой с мазью, он никак не ожидал, что Гун И Мо поднимет ее высоко, глядя на него с озорной улыбкой.

«Ах, я не ожидал, что мой младший брат будет таким невинным. Это бесполезно, если ты слишком чист, кто знает, когда придет другая женщина, чтобы схватить тебя. Кажется, мне придется тебя учить!»

Она продолжила мазать его лекарством, несмотря на его смущение.

Независимо от того, было ли это сделано намеренно или нет, кончики пальцев Гун И Мо мягко скользнули по его животу, заставив Гун Цзюэ нервно вдохнуть. Сердцебиение громко стучало в ушах. Гун Цзюэ чувствовал жар, поднимавшийся изнутри, но, несмотря на дискомфорт, он не осмеливался сопротивляться, боясь вызвать у нее неудовольствие.

К сожалению, Гун И Мо никогда не разделяла подобных чувств, поскольку даже такой интимный контакт для нее ничего особенного не значил. Осознание этого повергло его в уныние.

Он молча отвернулся, надеясь, что она не заметит грусти в его глазах или напряжения его губ, когда он стиснул зубы. Было бы катастрофой, если бы она увидела больше его истинных желаний и назвала его волком.

Но, несмотря на его усилия сдержаться, ее руки дразнили; она ущипнула его тут и там, прежде чем сказать удовлетворенным голосом: «Как и ожидалось от ребенка, которого я воспитываю. Эти мышцы такие подтянутые и красивые! Если подойдет другая женщина, тебе следует быть осторожным, чтобы твой тофу не съели!»

Гун Цзюэ внезапно схватил ее за руку, его глаза наполнились болью. Гонг И Мо на мгновение потерял дар речи. Источник𝗲 этого контента no/v(𝒆l)bi((n))

«Никто другой!»

«….Хм?»

Гун Цзюэ посмотрел ей в глаза, а затем нежно положил руку на свое сердце. После недолгого молчания он заговорил низким, интимным голосом. «Больше никого нет. Только сестра Гонг может прийти ко мне. Другой никогда не будет».

Гун И Мо был поражен его заявлением. Она быстро отдернула руку, но ее легкий румянец не удалось скрыть, даже когда она отвернулась. Однако она все еще могла чувствовать интенсивность его взгляда, когда он смотрел прямо на нее. Мальчик был серьезен.

В этот момент она больше не могла думать о человеке перед ней как о простом ребенке. Без ее ведома он уже вырос и стал серьезным и зрелым. Несмотря на его возраст, она могла считать его почти взрослым!

Неужели Гун Цзюэ уже настолько повзрослел?

Когда на нее обрушилась вся сила ситуации, ее охватило чувство смущения и стыда.

«Какого черта! Когда-нибудь у тебя будет жена! Если ты не посмеешь прикоснуться к ней, как ты сможешь иметь детей в будущем?!»

Сразу после того, как слова покинули ее, она почувствовала, что забегает вперед. Гон Цзюэ было всего девять лет, поэтому он не понял, что она имела в виду.

Однако она забыла, что в древние времена быть девять лет было не слишком молодо.

Исторически сложилось так, что даже дети могли вступить в брак уже к четырнадцати годам. В том, что двенадцатилетняя девочка рожала, не было ничего необычного. Она всегда измеряла его по современным меркам, поэтому относилась к нему как к ребенку.

Гун Цзюэ беспокоился, что, возможно, напугал ее, наблюдая, как она напрягается и отстраняется. Он закрыл глаза, восстановил самообладание, а затем снова принял невинное и застенчивое выражение лица, как обычно. Таким образом, она не узнает его истинных мыслей.

«Не имеет значения, женюсь я на жене или нет. Лично я счастлив, пока у меня есть сестра Гун!»

Какой разумный ребенок!

Гун И Мо оставила свои заботы позади. Но на этот раз она была полна решимости найти подходящую пару для Гун Цзюэ! Кому вообще нужна Су Мяолань? Она может просто убраться с нашего пути!

*

Через месяц травма Гун Цзюэ почти полностью зажила.

За это время он смог познакомиться со всеми своими братьями и сестрами, всего их было тридцать девять детей. Самый старший из группы, молодой человек двадцати двух лет, уехал, чтобы продолжить карьеру, а младший был еще в младенчестве.

Поскольку император пользовался большим благосклонностью Гун И Мо, она продолжала получать награды из его рук. Она даже попросила подарок от имени Гон Цзюэ. После выздоровления в храме Тайцзи его немедленно отправили во дворец Тай Хэ** для проживания, а Гун Имо остался в храме. Завистливым зрителям ничего не оставалось, как закрыть глаза на указ высокомерного императора.

(**ред: Дворец Тай Хэ/Зал Высшей Гармонии太和殿 — один из трёх главных залов Императорского дворца; здание с наибольшим количеством входов, самой глубиной и самой высокой крышей. Зачисление императора в армию и церемония возведения в ряд здесь проходили императрицы. Зал Высшей Гармонии — символ имперской власти, источник: Wiki).

Хотя Гун Цзюэ чувствовал себя обиженным из-за того, что его отец игнорировал его, тот факт, что император благоволил Гун И Мо, оставил у него чувство тепла. В конце концов, она была его любимой сестрой Гонг. Не было нужды в ревности.

*

Позже после урока во дворе перед Гун Цзюэ появился мальчик. Молодой принц насторожился, увидев, кто преграждает ему путь.

Мальчиком, стоявшим на его пути, был Гун Ци, сын Лю Сянь Фэя.

Увидев перед собой старшего принца, Гун Цзюэ не мог не вспомнить кончину своей матери, Ли Цин Хуа. Тогда она была сильно отравлена, и всего за несколько дней ее здоровье, казалось, увяло, как увядшее дерево. Лю Сянь Фэй затем обвинил свою мать в непростительном преступлении, сославшись на многочисленные доказательства против нее. Когда однажды ночью Лю Сянь Фэй пошел противостоять Ли Цин Хуа, болезненная наложница не смогла справиться с эмоциональным бременем и скончалась в тот же вечер.

Перед смертью его мать держала Гун Цзюэ за руку и со слезами на глазах плакала: «Мне очень жаль, я не смогу увидеть, как ты вырастешь». Он был слишком молод, чтобы понять печаль в ее глазах тогда. Он мог только вспомнить, как она тянула его за руку и повторяла снова и снова: «Смерть этой наложницы была заслужена. Не мсти…»

Не ищите мести. До этого дня Гун Цзюэ так и не понял, почему она просила его не делать этого.

Тем временем Гун Ци смотрел на мальчика перед собой с нескрываемой ревностью. Несмотря на то, что Гун Цзюэ не имел матери и не пользовался благосклонностью, он все равно наслаждался своей нынешней роскошью, которой, по мнению Гун Ци, он не заслуживал.

Их сестра, Гун И Мо, была избалована императором множеством подарков, а Гун Ци все еще не встречался с их отцом последние полмесяца.

Вот почему Гун Ци стало стыдно. Гун И Мо пользовался благосклонностью, но его отвергли! Что в ней такого хорошего?!

Гун Цзюэ заговорил. — У тебя есть ко мне какое-нибудь дело? Голос его был холоден, а брови нахмурены.

Гун Ци посмотрел на него сверху вниз. «Ничего, я просто хотел посмотреть, как выглядит принц, который зависит от девушки», — усмехнулся он. «Теперь, когда я смотрю на тебя, ты действительно такой нежный, как девочка».