Глава 18

Глава 18: Почерк

Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод

Эти несколько дней ГУ Сицяо поддерживала шаткое равновесие мира с семьей Гу, и она была вполне удовлетворена нынешним состоянием.

Отчужденная соседка по столу Сяо Юнь тоже стала ближе к ней, иногда смиренно задавая ей математические вопросы. Девушка, сидевшая позади нее, время от времени давала ей бекон и печенье, и даже другие ученики в классе стали более близки с ней.

2гу Сицяо зевнул.

Ежедневные задания, выдаваемые системой, были простыми и легкими для выполнения, и хотя все эти задания были очень маленькими и приносили ей только одно или два очка, она была удовлетворена медленным темпом работы.

Кроме того, она пользовалась большой популярностью в классе благодаря своим отличным результатам в классе, и классный руководитель поручил ей объяснять вопросы, с которыми у других были проблемы, чем больше они задавали, тем больше они понимали, что ее темперамент был безупречен—она всегда объясняла вопросы медленно и неуклонно и не теряла терпения, сколько бы раз ее ни просили повторить, полный контраст с гордыми учениками из класса ракет.

И таким образом, привязанность всех в классе к ней возрастала экспоненциально, до такой степени, что ее статус соперничал даже со старым запретом.

ГУ Сицяо: “…”

Как только прозвенел звонок, он откинулся на спинку стула и достал свои учебные планы, начав плавно и быстро их пересматривать.

— ГУ Сицяо, у тебя есть еще какой-нибудь совет?- Записав на доске решение задачи по аналитической геометрии, он постучал по столу, разбудив ГУ Сицяо, который собирался заснуть.

ГУ Сицяо встряхнулся и некоторое время смотрел на доску, прежде чем начать: “Ну, на мой взгляд, мы можем начать с нормальной формы Гессе, чтобы доказать линию QR, следовательно, решив первый вопрос. Затем мы можем найти уравнение прямой AF, используя точку P, которая находится в тех же точках. Что касается последнего вопроса, все ли помнят теорему Лагранжа о среднем значении, о которой я говорил? Мы можем просто использовать его и заменить два значения в вопросе, чтобы найти ответ.”

1 Как объяснила ГУ Сицяо, старый бан выписал решения в соответствии с тем, что она описала.

Используя ее метод, им не нужно было бы находить уравнение для гиперболы, поэтому решение было более кратким и не занимало много места на доске. Расчеты, связанные с этим, были намного меньше, так что это определенно сэкономило бы много времени, если бы студенты использовали его на своих экзаменах.

1олд бан махнул рукой ГУ Сяцяо, чтобы тот сел, а затем постучал по столу и велел ученикам самим произвести расчеты. «Запишите формулы и теоремы, которые объясняет студент ГУ, поскольку все они очень полезны. Не думайте, что вам не нужно изучать их, потому что это уравнения университетского уровня. В конце концов, как только вы научитесь правильно их применять, национальный финал будет легким ветерком. Метод, который я использовал ранее, был модельным ответом, но, как все видели, он был длинным и имел много вычислений, поэтому его легко испортить. В этот последний период перед экзаменами студент ГУ собирается каждый день записывать некоторые полезные уравнения, так что делайте заметки!”

ГУ Сицяо не могла удержаться, чтобы не поднять голову. Когда она снова согласилась на это?

Таким образом, к ежедневному расписанию ГУ Сицяо была добавлена ежедневная задача по составлению прошлогодних вопросов национальных экзаменов и выбору из них полезных уравнений.

Но в остальном она проводила свои дни неторопливо.

В течение последних нескольких дней у Хунвэнь продолжала посещать ее класс, каждый день принося ей бутылки молока или шоколад.

ГУ Сицяо полностью проигнорировала его, передавая еду, которую он поставил на ее стол, девушке позади нее.

У Хунвэнь был в том возрасте, когда он действовал по своим побуждениям и не мог терпеть, чтобы его игнорировали или проигрывали, поэтому в пятницу он наконец получил достаточно холодного отношения ГУ Сицяо, снова блокируя ее у входа и игнорируя напоминания старого бана ранее.

Единственные люди, оставшиеся в классе, увидели, что это был у Хунвэнь, и быстро покинули класс, предоставив двум главным героям школьных сплетен некоторое пространство.

— Послушайте, это то самое письмо, которое вы мне недавно дали. Я знаю, что поступила неправильно, ты можешь простить меня? У Хунвэнь серьезно посмотрел на ГУ Сицяо.

Он был на голову выше ГУ Сицяо, так что этот угол был как раз подходящим.

В лучах вечернего солнца лицо девушки казалось прекрасным закатом, неописуемая красота и изящество делали ее еще красивее. Она слегка наклонила голову, показывая свою бледную и тонкую шею, и в сочетании со спокойной аурой спокойного летнего дня, у Хунвэнь был совершенно ошеломлен.

Из-за их близости, у Хунвэнь даже смог уловить слабый запах свежего, сладкого аромата, который заставил его покраснеть так ярко, что даже его уши покраснели.

ГУ Сицяо не заметил этого и потянулся за розовым письмом, которое держал в руках.

Это было смелое и банальное любовное письмо.

Почерк на бумаге был аккуратным, но при внимательном рассмотрении стало ясно, что почерк несколько вымученный. Это было не похоже на любовное письмо, написанное глубоко влюбленной девушкой, а скорее на торопливую мимику.

С первого взгляда ГУ Сяцяо поняла, что это не она написала.

Почерк на этом письме был скопирован с ее старого способа письма, но после долгого периода практики и обучения в виртуальном пространстве, ее почерк полностью изменился.

ГУ Сицяо изучала Яньский почерк и «Ланьцзи Сюй», предисловие к стихотворениям, собранным в павильоне орхидей, которое было легендарным каллиграфическим произведением, и у нее появился свой особый стиль письма. Письмо Ван сижи было изящным и беглым, с последовательным духом, и его сила в письме навязывала прочный образ в сознании читателя. Тем временем Ян Чжэньцин был известен как мудрец каллиграфии, его письмо было сильным, смелым и величественным, принося с собой тяжелую ауру наряду с живостью и страстью.

Обучение каллиграфии не было чем-то таким, что можно было бы сделать за короткое время, но ГУ Сицяо имела свой небольшой успех в обучении.

Ее слова были аккуратными, но смелыми, сильными, но естественными и сдержанными, изучая сильные стороны каждого мастера каллиграфии и интегрируя их в свой стиль.

На днях их учитель китайского языка похвалил ее почерк перед всем классом, сказав, что с ее почерком она сможет получить хорошие оценки по своему разделу эссе, даже если ее эссе будет полностью не по теме.

И вот теперь ее усилия снова пошли в ход.

— Пожалуйста, прекрати, ты доставляешь мне неприятности, разве ты не понимаешь? Мой учитель будет ворчать на меня, и я, вероятно, буду изгрызен, когда вернусь домой. Ты можешь выбросить это любовное письмо в мусорное ведро, потому что оно написано не мной.- ГУ Сицяо достала только что законченный листок бумаги и протянула его вместе с любовным письмом у Хунвэню. — Вот, это бумаги, которые я закончил раньше. Сравните между собой и вы можете сказать, что я не могу и не буду писать таким уродливым почерком.”

Почерк на бумагах был безупречен, и даже если бы это был кто-то, кто был полностью слеп к каллиграфии, они могли бы сказать, что человек, который написал это, имел много практики за плечами. Между тем, слова на любовном письме были изящными, но несколько вымученными, и сравнение делало этот факт достаточно ясным.

С первого взгляда у Хунвэнь понял, что ГУ Сицяо говорит правду.

Увидев, что он замолчал, ГУ Сицяо достала молоко, которое он ей подарил, и сунула ему в руки. “Я спас тебя в тот день только из прихоти. Я бы сделал это, даже если бы это был не ты, а просто случайный нищий, так что не думай, что ты особенный. Вот, возьми эту бутылку молока и больше не ищи меня. Я прощаю тебя, так что давай не будем больше вмешиваться. Есть жалобы?”

4Wu Hongwen посмотрел вниз на землю, его ресницы слегка затрепетали.

Хотя это была всего лишь девушка, которую он только что узнал, ее слова пронзили его, как кол в сердце.

Жалобы? Конечно, у него были жалобы!

Когда он открыл рот, все слова, которые он хотел сказать, застряли у него в горле, а ноги приросли к полу класса. Только когда тень перед ним исчезла, он смог наконец вздохнуть.