349 Спасение золотого рудника

—–

Полностью разграбив бандитов, мы быстро двинулись в сторону пещеры, где находились пленники. Я следил за ними с помощью Хьюгинна, казалось, что блондинка заснула после того, как некоторое время просила ворону убить ее, она казалась более опустошенной, чем остальные, хотя я уверен, что она дворянка, о которой идет речь. .

По словам этого человека, она не была тронута, так что ее реакция могла быть основана только на том, что она видела, что сделали со своими слугами. Полагаю, желать ей смерти было бы немного преувеличением, если бы она сама не испытала их боль… Ну, ладно, неважно.

«Эй проснись.»

Я плеснул ей в лицо холодной водой, быстро разбудив ее.

ВСПЛЕСК!

«УВАААХ!»

Она громко плакала, двигая руками и ногами, пока не отступила назад, а затем посмотрела на меня и Элеонору.

«К-кто ты?!» Воскликнула она.

«Мы искатели приключений». Я сказал.

«Действительно.» — добавила Элеонора.

«А-авантюристы…? Р-Правда? Это не сон?! Она плакала, ее глаза казались отчаянными, но я заметил в них какой-то свет.

— Это точно не сон. Я сказал.

«Большую часть бандитов в этом укрытии мы убрали, после допроса всех убили». — сказала Элеонора. — Судя по тому, что мы узнали, ты дворянин, верно?

— Д-да, я! Девушка заплакала, вставая на колени. «М-меня зовут… Фредерика Истберн, я дочь Главы Торговой Гильдии… Я была… Я не знаю, как долго я здесь… Может быть, неделю… или, может быть, две недели…» Она плакала. , быстро успокаиваясь.

«Я понимаю.» Я сказал. — Значит, ты большая шишка, и дочь Купца не меньше…

«П-верно…» Она вздохнула.

— Хорошо, Фредерика, мы тебя освободим. Как вы думаете, вы можете ходить? Мы на дне каньона, путь наверх займет много времени».

«Я-я не знаю, у меня такие слабые ноги…» Она вздохнула.

— Хм, наверное, испорченный, как дворянин. Элеонора вздохнула.

«Ну что ж, давайте просто поместим ее в нашу тень рядом с этими людьми… Кто они, кстати?» – удивился я, указывая на людей, спящих вокруг нее.

«А-а… Это… мои слуги, три мои служанки и два моих слуги». Она вздохнула. «Моих слуг пытали ради информации… а моих служанок… осквернили эти абсолютные чудовища…» Фредерика заплакала, вспоминая увиденное. «Ах… Я так рада, что ты здесь… Это был такой долгий ад… Я не знаю, сколько они страдали… Пожалуйста, унеси их в безопасное место, они, наверное, скоро умрут…»

— Понял, не волнуйся. Я сказал. «Пока есть достаточная компенсация, мы, авантюристы, сделаем все, что угодно».

«С-компенсация… Конечно! Что угодно… — сказала она.

— Вот что я хотел бы услышать. Я кивнул.

— А как мы их выведем? — недоумевала Элеонора.

«Поместите их в свои Тени, ваш Shadow Sneak должен быть достаточно высокого уровня, верно?» Я поинтересовался.

«Должно быть…»

Элеонора расширила свои тени, после того, как мы срубили металлические цепи, мы их все поместили внутрь.

«Ч-что… Что происходит?! Помоги!» Фредерика начала паниковать.

«Успокойся, это Навык, который удерживает людей в тенях, ты будешь в безопасности». Я сказал.

«Навык… Ладно…» Она вздохнула, быстро смирившись со своей судьбой.

Сделав это, мы вышли из пещеры, а затем вылетели, используя Магию Ветра 2-го уровня, из Каньона, едва долетев, так как мой MP к этому времени был почти пуст.

«Что нам теперь делать? Мы пока не можем привезти ее домой, она в столице». — сказала Элеонора.

— Я знаю, сначала мы пойдем в Гильдию искателей приключений, они знают, что делать… А пока мы должны убедить Фредерику дать нам кредиты. Если мы оставим ее в гильдии искателей приключений, а затем уйдем, возможно, она вообще забудет о нас. Я сказал. Я был более осторожен, чем раньше, но в этой жизни никогда не бывает слишком осторожно.

«Ты прав…»

Когда мы вывели Фредерику, она казалась сбитой с толку.

«Ах… Мы вышли? Лес… Там все так темно… — Она вздохнула.

— А пока вернемся в деревню, откуда пришли. Я сказал. — Фредерика, ты можешь идти?

«Н-не совсем… Я слишком устала, и у меня болят ноги…» — пожаловалась она. Несмотря на то, что она пыталась вести себя скромно, она была очень дерзкой. Она выглядела примерно моего возраста, если не на год старше.

— Тогда я понесу тебя… — вздохнул я.

Может быть, таскание ее в таком виде принесло бы мне больше бонусных очков удовольствия, чтобы она могла лучше компенсировать меня позже.

«К-Кэрри?!»

Я схватил Фредерику и понес ее на руках. Она была удивительно легкой, как перышко.

— Ты очень легкий, даже больше, чем я думал. Я вздохнул. «Давайте тогда.»

Фредерика была удивлена, приподняв брови и покраснев.

«Т-ты такой сильный…!» Она сказала. — П-как тебя зовут?

— Меня зовут… Меня зовут Блейк. Я сказал. «В гильдии искателей приключений я известен под другим именем, не называйте меня там Блейком, если это возможно».

— О-ладно, Блейк… — сказала она с улыбкой.

— Элеонора. Но меня зовут Элеароза. — сказала Элеонора.

— Вы двое — странная пара… — сказала она. — Блейк — ваш сын, леди Элеароз?

— С-сын?!

Элеонора была удивлена ​​таким предположением, как будто ее называли старой, в основном потому, что она была в своей Истинной форме, которая делала ее похожей на взрослую молодую женщину.

— Нет, Элеароз — моя… тетя. На самом деле мы не родственники, но она кто-то важный». Я сказал.

«Понятно… Ты был владельцем той вороны?» — недоумевала Фредерика.

— Да, это один из моих духов… — сказал я.

«Оооо…» Фредерика казалась удивленной.

Я должен был держать некоторые вещи в секрете, однако, мое имя не было большой проблемой, чтобы сообщить ей. В конце концов, когда гильдия искателей приключений закончит с ней обращаться и мы снова встретимся без персонала гильдии, я открою ей свою истинную личность и личность Элеоноры как своего духа.

В основном я держу свою истинную личность в секрете из-за гильдии авантюристов, в конце концов, если они узнают об истинной личности Элеоноры как духа, они, вероятно, накажут нас или полностью лишат ее лицензии авантюриста и выгонят нас.

Пока мы шли через лес, Фредерика продолжала спрашивать все, что хотела. Она была очень раздражающей, но я думаю, что молодые леди часто бывают такими…

—–