Глава 146. Битва за дисбаланс

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ситуация вне плана.

Исаак получил доступ к своему инвентарю и достал Черный Нефрит. Крепко сжав великий меч, он приготовился к худшему. Два графа, пять баронов и один герцог.

Битва за дисбаланс.

«Что ж, похоже, у вас есть интересное оружие, лорд Исаак. Оно становится все лучше».

Герцог также получил доступ к своему инвентарю. Вскоре после этого обе его руки были обернуты бронзовыми перчатками с вырезанными на них львами. Семь его людей также достали оружие. Некоторые достали косу. Некоторые держали копья. Были и те, кто доставал посохи.

Понимая, что ему не победить своих врагов, Исааку пришлось найти способ выжить. Несмотря на то, что уровень Исаака был высоким, его численно превосходили. Он сражался с Повелителем Демонов, и один из них был герцогом. Была большая вероятность, что он не выживет.

Однако это не означало, что у него не было шансов на победу.

Лязг!

Исаак вонзил меч в пол. Его действия вызвали любопытство демонов.

«Что происходит? Ты хочешь сдаться? Не жди, что я пощажу тебя», — пошутил герцог Барбатос.

Крепкий демон схлопнул руки вместе. Ему действительно не терпелось убить своего противника.

«Мои родители никогда не учили меня просить прощения. Если они встречают труса, который приводит своих людей сражаться с одним человеком, они велят им надрать трусу задницу голыми руками», — парировал Айзек.

Герцог Барбатос нахмурился. «Что вы сказали?»

«Ты глуп или глух? Я сказал, что ты слишком труслив, чтобы встретиться со мной лицом к лицу. Герцог собирает своих людей, чтобы прикончить одного барона. Тц… трус».

Внезапно от герцога исходила темно-фиолетовая аура. Его гордость как демона была оскорблена. Пол внезапно треснул. Демоны позади него дрожали, чувствуя мощную силу. Даже барон Локи, демон, известный своим приближением к Барбатосу, не посмел его успокоить.

Конечно, Исаак чувствовал силу противника. У него мурашки по коже. Его животный инстинкт подсказывал ему бежать, но он боролся с этим.

Потому что это было то, что он искал. Ощущение нахождения в условиях жизни и смерти. Ощущение огромного давления.

Если бы она убежала, она бы умерла.

— Похоже, план изменился… — пробормотал он.

Исаак ухмыльнулся, хотя холодный пот начал течь по его лицу.

Герцог Барбатос подошел к Исааку.

«Барон не знает своего места. Но, к счастью, теперь у меня есть веская причина убить тебя».

Холодный и устрашающий тон вырвался из уст герцога.

Теперь Исаак не мог отступить.

«Давай!» он позвал.

Огромный демон взлетел.

Исаак быстро схватил рукоять Черного Нефрита, а затем быстро влил в него большое количество маны. Воздух вокруг зашевелился, и его быстро окутал вихрь ветра.

Лицо герцога Барбатоса, охваченное яростью и ненавистью, выглядело свирепым. Его глаза светились, и все его тело было окутано фиолетовой аурой. Он ревел, как дикий зверь.

Герцог Барбатос вызвал огромный ветровой циклон.

Мгновенно произошел сильный взрыв. Потолок рухнул. Вся аура дрожала, как будто произошло землетрясение. Демоны, ставшие свидетелями этого, широко открыли глаза. Некоторые бароны ахнули.

«Я убью тебя, Исаак!»

Герцог Барбатос прорвался сквозь вихрь ветра. Одежда, обернутая вокруг его тела, была разорвана, как и поверхность его кожи. Кровь начала просачиваться и была унесена ветром. Тем не менее дикарь продолжал набрасываться.

У герцога перехватило дыхание, когда он увидел своего противника, стоящего в центре вихря.

С другой стороны, Исаак продолжал вливать ману в Джейд Блэк. В его руках был только зеленовато-черный большой меч. Его глаза светились, испуская зеленую ману. У него перехватило дыхание, когда он увидел, что герцог приближается. Он мог слышать крики среди шума урагана. Несмотря на то, что он выпустил половину маны из своего тела.

«Что за зверь…»

Одна из его рук сняла рукоять меча. Он получил доступ к инвентарю и достал Странный кулон. Он сжал его в руке.

Его статус изменился.

[Исаак Константин — 115 ур.]

[Ранг: 70-е — Барон]

[Титул: Глава зверей, Первый претендент, Повелитель ветра, Прикосновение сердца, Завоеватель]

[Навык: 2/4]

[Сила: 75 (180)]

[Магия: 180 (75)]

[Конституция: 96 (103)]

[ Ловкость : 103 (96) ]

[Восприятие: 100]

Исаак перестал вливать ману в Черный Нефрит. Герцог Барбатос мгновенно выстрелил в него, как пуля.

«Умереть!» Могучий демон ревел, как зверь.

Исаак поднял свой огромный меч и использовал его как щит.

БАМ!

Раздался громовой звук, за которым последовал мощный взрыв маны. Демоны, ставшие свидетелями битвы, были отброшены на несколько метров.

Герцог Барбатос ударил Джейд Блэк. Его глаза широко раскрылись, когда он обнаружил, что его рука вся в крови. Словно десятки острых ножей пронзили его руку.

— Что случилось, герцог Барбатос? Удивлен, да?

Саркастический тон сорвался с уст Исаака. Его слова мгновенно вызвали гнев герцога.

«Я оторву твой чертов рот!»

Пурпурная аура, окутывающая тело герцога Барбатоса, стала гуще. Он начал быстро бить кулаками.

Папапапапапапа!!!

Исаака начали отталкивать. Словно тысячи булав хлестали его тело, даже хуже. Он мог только держаться. Пол, на котором он стоял, был разрушен. Его руки начали дрожать.

«Кииииуууууу!»

Кровь хлынула изо рта. В его груди было такое ощущение, будто по ней ударили молотком. Мана из тела герцога Барбатоса пробила его защиту.

Герцог засмеялся, увидев, как он истекает кровью.

«Ты достиг своего предела? Ты умрешь!»

Исаак увидел герцога Барбатоса, держащего свой огромный меч. Этот демон избавится от Нефритового Блэка.

На его лице появилась ухмылка. Исаак увидел возможность.

Урааа!!!

Джейд Блэк была подброшена в воздух. Герцог Барбатос широко ухмыльнулся. Всего одним ударом он мог убить Исаака.

Герцог думал, что все кончено. Однако его глаза широко раскрылись, когда он увидел, что руки Исаака покрыты черной аурой.

Черная рука вошла ему в живот. Боли не было. Тактильных ощущений не было. Рука как будто вросла в его живот.

Чувство герцога ухудшилось, когда он увидел победоносно улыбающегося Исаака.

«Что ты делаешь?» — спросил герцог Барбатос.

«Ты скоро это узнаешь».

Герцог Барбатос вздрогнул. Он быстро ударил Исаака кулаком в лицо, но между ними двумя вспыхнуло золотое пламя.

Исаак закричал, как и герцог Барбатос. Тепло распространилось по поверхности кожи обоих.

Между ними двумя полыхало золотое пламя. Затем два сражавшихся демона разделились.

Герцог Барбатос был брошен и рухнул на пол. Крепкий демон перекатился вокруг.

«Герцог Барбатос!»

Демоны выкрикивали имя своего хозяина. Они быстро подошли к нему.

Тем временем Исаак корчился на полу. Черная аура, окутывающая его руки, поглотилась золотым пламенем.

Вскоре золотое пламя погасло.

Исаак тяжело дышал. Он думал, что умрет от ожога золотым огнем.

Женщина-ангел с пылающими крыльями приземлилась посреди них двоих. Уриэль остановил бой. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎.

Герцог Барбатос оттолкнул своих людей, пытавшихся помочь ему подняться. Он указал на Уриэля.

«Чертов ангел! Почему ты вмешиваешься!»

«Правильно! Разве у вас нет особых правил на этом мероприятии», — добавил барон Локи.

Последователи-демоны герцога Барбатоса также протестовали.

«Не существует правила, предписывающего убивать собратьев-демонов».

«Тебе не следует вмешиваться».

Слушая болтовню демонов, Уриил фыркнул.

«Не существует правила, согласно которому ангелы не могут вмешиваться. Как авторитет, я могу делать что угодно во время мероприятия. Я делаю это и ради вашей жизни, герцог Барбатос».

Конечно, последняя фраза, произнесенная Уриэлем, прозвучала неприятно для ушей дородного демона. Он был герцогом. Он ни за что не проиграет битву с Исааком, который был всего лишь бароном.

Это было оскорбление.

Плотная пурпурная аура снова окутала тело герцога Барбатоса.

«Сука-ангел! Думаешь, я буду тебя бояться? Иди сюда, я дам тебе почувствовать, каково это — быть атакованным Повелителем Демонов».

Уриил цокнул языком. Больше всего она ненавидела упрямство. Она щелкнула пальцем, и тело герцога обожгло золотое пламя.

Герцог Барбатос снова закричал. Однако золотое пламя, казалось, поглотило его тело. Постепенно его руки и ноги начали исчезать.

— Что ты только что сделала, сука?

Его люди выглядели удивленными, увидев его.

Уриил сделал холодное лицо.

«За неповиновение властям вы дисквалифицированы с мероприятия».

Услышав слова Уриэля, люди герцога Барбатоса немедленно запротестовали. Особенно барон Локи.

«Это несправедливо! Вы деспотичны! Вы злоупотребляете своей властью. Это неприемлемо».

Конечно, Уриил не молчал.

«Вы тоже хотите, чтобы вас дисквалифицировали с мероприятия?»

Мгновенно они замолчали.