Услышав это, Дитя Инь-Ян просканировало окрестности. «Кто назвал меня ребенком? Поспеши и прими свою смерть».
После того, как Дитя Инь Ян сказал это, мужчина с почти идеальным лицом медленно вышел из темноты. «Больше всего я ненавижу, когда люди говорят мне принять мою смерть, особенно такие маленькие дети, как ты».
На губах Лин Яня играла безобидная улыбка. Сначала он взглянул на Е Цинтана, а затем перевел взгляд на ребенка Инь Ян.
«Лин Янь…»
После того, как он увидел мужчину, в всегда ледяных глазах Инь-Ян Дитя появился намек на рябь, а его брови были глубоко нахмурены.
В то время как Лин Ян был совершенно бесполезен с точки зрения боевых навыков… Ребенок Инь Ян высоко ценил его.
«Лин Янь, я не хочу тебя видеть. Оставлять. В противном случае я убью тебя, — холодно сказал Дитя Инь Ян.
Однако Лин Янь небрежно сел на землю, скрестив ноги, как будто ничего не слышал, и невинно улыбнулся. — Раз ты не хочешь меня видеть, то можешь пропадать.
«Лин Янь, ты действительно не боишься умереть?» — спросил ребенок Инь Ян, нахмурившись.
«Я боюсь умереть, но не ты». Лин Ян ответил с улыбкой.
«Хороший. Я убью тебя тогда». Ребенок Инь Ян немедленно обнажил свой меч и подошел к Лин Яну.
«Маленький Инь Ян, давай сыграем в игру… Я верю, что ты не посмеешь убить меня». Лин Янь увидел убийственный взгляд в глазах ребенка Инь Ян, но совсем не испугался.
— О, я хочу знать, почему. Ребенок Инь Ян посмотрел на Лин Янь и ответил без эмоций.
«Прежде чем я прибыл на этот материк, я украл драгоценное сокровище твоего отца, Книгу Девяти Сыновей, Захваченных Душ, и спрятал ее в месте, о котором знаю только я. Если ты убьешь меня, твой отец никогда не найдет книгу «Девять сыновей, захваченных душами», и тогда ты будешь побит своим отцом». Лин Ян ответил с улыбкой.
«Что… Ты украл Книгу Девяти Сыновей, захваченных душами?!»
Пока Лин Янь говорил, выражение лица ребенка Инь Ян резко изменилось, и он покачал головой. «Это не правильно. Почему я не знаю, что пропала Книга Девяти Сыновей, захваченных душами?»
Лин Янь посмотрел на ребенка Инь Ян, как на идиота. «Вы имеете в виду, что мне все еще нужно сообщить вам или вашему отцу после того, как я украл Книгу Девяти Сыновей, Захваченных Душами? Если вы все еще не знаете, это только показывает, что вы все не поняли, что Книга Девяти Сыновей, Захваченных Душ, украдена, и что вы не можете доказать, что предмет все еще там, не так ли?
Ребенок Инь Ян нахмурился и не знал, верить ему или нет.
«Тебе лучше пойти домой, хороший ребенок», — сказал Лин Янь.
«Хорошо. Поскольку вы хотите спасти ее, у вас двоих должны быть хорошие отношения. Тогда я убью ее!» Ребенок Инь Ян указал на Е Цинтана и сказал:
«…» Е Цинтан тупо уставился на ребенка Инь Ян.
Был ли мозг этого ребенка Инь-Ян испорчен гневом? Какое это имеет отношение к ней!
— Какое отношение ко мне имеет то, что ты ее убил? Лин Ян покачал головой и сказал. «Этот идиот. Почему твой отец родил такого глупого сына, как ты?
«Что вы сказали!» Гнев заполнил лицо ребенка Инь Ян.
«Причин для спасения человека много, и то, что вы сказали, — лишь одна из них. Есть еще одна причина, которая заключается в том, что ты очень неприятна для моих глаз. Разве это не удар двух зайцев одним выстрелом, ведь я могу спасти ее и посмеяться над тобой?» Лин Ян усмехнулся.
«Хорошо. Я обязательно убью ее сегодня. Ты хочешь спасти ее, но я просто не позволю тебе исполнить твое желание!» Ребенок Инь Ян яростно закричал.
«Не повторяйся уже. Тогда быстро убивай, — сказал Лин Янь. «Мне уже очень не терпится ждать. Однако, учитывая репутацию вашего отца… если я вернусь и скажу, что его сын кого-то убил, чтобы похитить сокровище, и что кто-то даже был беззащитной дамой… неужели вы думаете, что ваш отец будет блевать кровью от гнева?»