Глава 202. Возвращение вещей на круги своя

Я огляделся вокруг, но все было в руинах. Белый мраморный павильон, который стоял на огромном балконе, был разбит вдребезги. К счастью, я был так же хорош в сборке вещей, как и в их разносе.

Но я все еще ждала, чтобы втянуть магию, прижав два пальца к губам и закрыв глаза. Тот поцелуй был как прикосновение к чистейшему свету, и что-то изменилось. Я просто хотела, чтобы это было при других обстоятельствах.

Я открыл глаза, чтобы снова окинуть взглядом беспорядок, и испустил долгий вздох, затем втянул магию. Пока я это делал, я использовал ее, чтобы медленно собрать все обратно, и шесть мраморных колонн восстановились, а затем снова выросла трава.

Как только я закончил с этим, из моей спины вырвались крылья и подняли меня обратно в комнату, через которую я пробил Зену. Когда я влетел в комнату и приземлился, дыра в стене и все остальное начали собираться вместе, но что-то беспокоило меня, когда я огляделся вокруг и увидел, что ущерб был минимальным, в лучшем случае.

Зена не использовала свою энтропийную магию, когда я напал на нее, но почему? Она могла бы легко превратить этот замок в руины, если бы захотела, но Зена так и не активировала ее. Это здание должно было быть в руинах, но оно все еще стояло.

Я вернулся в тронный зал, где Таллия сидела с Мелроуз, Кирой и Мишал. Глаза Мелроуз расширились, и она выглядела так, будто собиралась подпрыгнуть, но Таллия положила руку ей на плечо. Думаю, у нее все еще был какой-то посттравматический стресс от того, что ее вывесили из окна.

«Галио теперь успокоился и на этот раз будет действовать правильно, верно?» — спросила Таллия, бросив на меня взгляд, и я кивнул, когда стена снова образовалась позади меня.

«Да. Я контролирую свой гнев, но я не буду извиняться за то, что вывесила ее из окна. Она оскорбляет Элизу, когда королева явно не имеет ни малейшего представления о том, что происходит за пределами ее собственных стен. Мне жаль, что я натворила беспорядок в вашем дворе, но у вас была змея, которую нужно было убрать», — сказала я, подходя к группе стульев, на которых сидели женщины.

«Да, я понимаю, что, возможно, сделал несколько поспешных замечаний», — сказал Мелроуз, но это все.

Поспешные комментарии? Эта женщина обозначила меня как предателя еще до встречи со мной. Это было поспешно.

«Галио, сядь рядом со мной», — предупредила меня Таллия, и я вздохнул, подходя, чтобы сесть рядом с ней. Было хорошей идеей поговорить с ней, когда я делал такие вещи, особенно когда дело касалось таких ситуаций.

«Я иду», — сказал я и сел рядом с ней. Таллия потянулась и взяла одну из моих рук в свою, сжав ее. Я поднял на нее глаза, и она бросила на меня взгляд, который говорил мне держать рот закрытым.

«Кажется, вы двое очень близки», — сказала Мелроуз, глядя на наши руки.

«Я просто держу Галио на месте, чтобы не дать ему сказать что-нибудь, что может усугубить ситуацию. А теперь, пожалуйста, объясни Галио, почему между пикаанами и жителями Востока такая вражда? Я не хочу ничего слышать, кроме сути проблемы, никаких мнений, понятно?» — спросила Таллия, прищурившись на Мелроуза, и темнокожая женщина кивнула.

«Нам не нравится, насколько ленивы жители Востока. Они закрывают магазин дважды в день, чтобы вздремнуть, и у них никогда нет расписания. Вы должны понимать, что все пикааны просыпаются рано и работают с первых лучей солнца до тех пор, пока солнце не поднимется высоко. Когда мы возвращаемся с рыбалки, половины рабочих на причале нет, и в итоге большую часть работы мы делаем сами. Затем мы идем покупать в магазинах, а половина из них закрыта, и нет никаких вывесок, сообщающих, когда они вернутся!» — объяснил Мелроуз, разгорячившись в конце.

Я просто посидел там немного и позволил всему этому впитаться. С их стороны было разумно презирать людей с Востока, но должно было быть что-то еще.

«Значит, они просто делают перерывы, когда хотят? Почему же тогда у них нет запланированных перерывов?» — спросил я в замешательстве, и Мелроуз вздохнул.

«Вот почему так много из них уезжают из города, потому что мы просим их переодеться, но они говорят, что не могут выбрать, когда они устают. Есть много способов, которыми они могли бы решить эту проблему, но они предпочитают этого не делать. Это сделало нас, мягко говоря, злыми, и теперь другие пикааны начинают уставать от этого. Это тонкий баланс, но напряженность между нашими двумя людьми сильнее, чем когда-либо. Дошло до того, что мы пытаемся решить, не сделать ли нам просто другую работу самим и не выгнать ли их из города. Это может показаться суровым, но мы устали от того, что они ничего не делают, чтобы помочь улучшить наш город», — объяснил Мелроуз, и я кивнул.

«Мне жаль, что я пришел в ярости, но, судя по тому, что я видел среди жителей Востока, они показались мне хорошими людьми», — сказал я, поглаживая подбородок.

«Они хорошие люди. Королева не добавляет, что пикааны оскорбляют любого, кто не может сделать что-то так же хорошо, как они», — сказала Мишал, и Кира и Мелроуз посмотрели на нее, но Мишал просто скрестила руки. «Ты скажешь им, что это другое?»

«Да. Я признаю, что мы склонны смотреть на других свысока, но это не имеет никакого отношения к жителям Востока, которые не желают меняться! Они просто жалуются на то, как им плохо, но не делают даже тех простых вещей, о которых мы просим!» — резко ответила Мелроуз, и Таллия подняла руку.