Глава 220 Быть помехой

На следующий день я проснулся с Морганой на руках. Она спала, и я не хотел ее будить, поэтому просто лежал и смотрел на нее. Она выглядела такой умиротворенной, когда спала, и я не мог не чувствовать благодарность за то, что она была здесь со мной.

Через несколько минут я медленно встал, стараясь не разбудить ее, и оделся. У меня было много дел, которые мне нужно было сделать сегодня, и я хотел начать пораньше.

Я оставил записку Моргане, сообщив ей, куда я направляюсь, и что вернусь позже, а затем ушел.

Мне нужно было многое обдумать, и мне нужно было найти Таллию, чтобы забраться на ограждение.

«Что тебе нужно от меня в такую ​​рань?» — спросила Таллия, когда рядом со мной открылся золотой портал, и она вышла, прижавшись своим локтем к моему.

«Мне нужно забраться на барьер», — сказал я, когда мы двинулись дальше. «У меня есть примерное представление о том, как мы его возведем, но мне нужно лучше понять магию, которая при этом задействована».

«Понятно», — сказала Таллия, кивая. «Ну, я должна помочь тебе с этим. Я изучала магию барьеров с тех пор, как ты упомянул ее».

«Хорошо», — сказал я, когда мы направились на кухню. «Я также хотел поговорить с тобой о чем-то другом».

«Что это?» — спросила Таллия, когда мы остановились перед кухней.

Я глубоко вздохнул, прежде чем рассказать ей о своей встрече с Зеной, прежде чем она остановила меня. Таллия внимательно слушала, ее лицо не выдавало никаких эмоций.

«Как ты думаешь, это правда? Я правда не понимаю, почему она смягчает удары. Нет причин, по которым она не могла бы использовать свой хаос, чтобы попытаться остановить меня, верно?» — спросил я, закончив. «Как ты думаешь, Немория работает с Кадеоном? Или, может быть… Я действительно не знаю на данный момент. Я уверен, что моя мать — злодейка, и именно она сделала Зену такой, какая она есть. Нет никого другого, кто заставил бы Зену сделать это».

«Возможно, — сказала Таллия через мгновение. — Но я не знаю наверняка. Что заставляет тебя думать, что твой отец имеет к этому какое-то отношение? Разве он не Бог Света и всего, чего он касается?»

«Да, но я действительно об этом думаю. Я отчетливо помню, как моя мать пришла поговорить со мной, когда я впервые попал в ваш мир после того, как покинул свой пост. Она сказала мне, что Судьба настигнет меня в любом случае, но Судьба не реальна; это всего лишь концепция. Это начинает меня беспокоить. А что, если Судьба — это человек?» — спросил я.

Таллия на мгновение замолчала, обдумывая то, что я сказал. «Это возможно», — сказала она через некоторое время. «Но я не знаю наверняка. Я думаю, нам нужно узнать больше о твоем отце. Он тот, кто создал этот мир, так что он должен что-то знать».

«Я согласен», — сказал я, кивнув. «Но нам нужно быть осторожными. Если Немория работает с Кадеоном, то это значит, что они оба играют в опасную игру. Я не доверяю ни одному из них».

«Я буду осторожна», — сказала Таллия, кивнув. «Но я думаю, нам следует сосредоточиться на текущей задаче. Нам нужно как можно скорее поднять барьер».

«Я согласен», — сказал я, кивнув. «Но я также хочу узнать больше о своем отце. У меня такое чувство, что он знает больше, чем показывает».

«Посмотрю, что смогу выяснить», — сказала Таллия, кивнув. «Но сейчас нам нужно сосредоточиться на барьере».

Я кивнул, и мы направились к входной двери поместья.

"Галио!" — крикнула Элиза позади меня, и я обернулся, когда она подбежала и прыгнула мне в объятия. Ее волосы были мокрыми, но пахли они очень приятно.

«Привет, Милашка! Доброе утро тебе», — сказал я, целуя ее, и Элиза просияла, глядя на меня.

«Чили было лень вставать рано, но я убедился, что я вымыт и готов! Могу ли я пойти с тобой сегодня?! Я знаю, что не смогу пойти на бой позже, но могу ли я пойти с тобой на остаток дня?!» — спросила Элиза, и я тепло улыбнулся.

Эта маленькая графиня всегда была такой милой во всем, что она делала, и пришло время, чтобы она вышла со мной. Элиза, возможно, даже сможет держать всех толп подальше от меня. Последнее, что мне было нужно, это чтобы за мной гонялись.

«Конечно, ты можешь пойти с нами», — сказал я, взъерошив ей волосы. «Но ты должна быть осторожна, ладно? Не убегай».

«Я обещаю», — сказала Элиза, энергично кивнув. «Я буду хорошо себя вести».

«Я знаю, что ты будешь», — сказал я, опуская ее на землю, прежде чем повернуться и посмотреть на Таллию. «Готова?»

«Да», — кивнула Таллия и вышла наружу.

«Итак, куда мы сегодня идем?» — спросила Элиза, подпрыгивая рядом со мной.

«Мне нужно перебраться через ограждение», — сказал я, когда мы направлялись к окраине города.

«О, хорошо», — сказала Элиза, взволнованно кивнув.

«Ты не можешь дурака дурачить», — сказал я, покачав головой. «Это на самом деле очень опасно, так что тебе нужно быть осторожнее, ладно?»

«Я сделаю это», — сказала Элиза, кивнув, прежде чем замолчать. Я мог сказать, что она глубоко задумалась, и мне было интересно, о чем она думает.

«Элиза, что случилось?» — спросил я через несколько минут.

«Просто… Я не хочу быть обузой», — тихо сказала Элиза. «Я знаю, что не умею бороться, и не хочу быть помехой».

«Элиза, ты не помеха», — сказал я, останавливаясь и опускаясь перед ней на колени. «Ты на самом деле очень помогаешь. Я знаю, что ты не умеешь драться, но это не значит, что ты не можешь помочь. Нужно сделать много дел, и я не могу сделать все это сама. Мне нужна вся помощь, которую я могу получить, поэтому, пожалуйста, не думай, что ты обуза».