p "Очень приятно", — отвечаю я, когда мы отстраняемся друг от друга, и Линда смотрит на одежду, которую я перекинул через ее плечо, как это сделала Бриттни. "Это все для тебя тоже! Но тебе, возможно, стоит подождать, пока ты немного похудеешь, прежде чем использовать все это".
«О, я так и сделаю!» — сказала Линда, с волнением глядя на одежду, прежде чем повернуться ко мне и обнять меня в последний раз. «Спасибо большое! Это был лучший день в моей жизни!»
«Я рад, что тебе понравилось», — говорю я, когда Линда отходит с дороги, и начинаю убирать. Когда все было сделано, я создал портал туда, где была Оливия, и прошел через него.
«Как все прошло?» — спросила Оливия, глядя на меня, и я улыбнулся ей.
«Все прошло отлично! Всем понравилась одежда, и мне даже удалось помочь одной из женщин похудеть!» — воскликнула я, и глаза Оливии расширились от удивления.
«Это потрясающе! Я уверена, что она это оценила», — сказала Оливия, и я кивнул.
«Она так и сделала, и все остальные тоже. Они все будут хорошо спать», — сказал я, вытянув руки над головой и зевнув. «Я бы тоже хотел пойти спать».
«Тебе следовало бы! Ты уже достаточно сделал на сегодня», — сказала Оливия, подойдя ко мне и обняв меня. «Я уверена, что все оценят все, что ты для них сделал».
«Надеюсь, что так и будет», — сказал я, обнимая Оливию в ответ, прежде чем отступить и снова зевнуть. «Но этот зевок — просто для вида. Уже наступает утро, и мне очень не понравилось, как выглядела Эллория. Я собираюсь приручить еще несколько животных и заставить их помочь мне разведать каждый город, а затем начать все исправлять».
«Это звучит как хорошая идея», — сказала Оливия, одобрительно кивая головой, прежде чем зевнуть самой. «Но я думаю, что сейчас я пойду спать; даже если тебе это не нужно, мне нужно. Прошлая ночь была утомительной».
«Да, я приду и проверю тебя, когда почувствую, что ты проснулась. Я собираюсь забрать девочек из Сторожевой башни обратно в город, а затем в Эллорию», — объяснил я, и Оливия подошла, чтобы обнять меня, и я немного обнял ее, поглаживая ее волосы и целуя в макушку, прежде чем Оливия подняла на меня глаза.
«Будь осторожен, Галио. Я не хочу видеть, как ты страдаешь», — сказала Оливия, глядя мне в глаза, и я кивнул.
«Я буду осторожен», — пообещал я, прежде чем прижаться губами к ее губам в нежном поцелуе. Когда мы отстранились, мы оба улыбались, и я жестом показал, чтобы портал открылся снаружи Сторожевой башни, заставив Оливию отскочить назад.
«Пошли! Ты выпускаешь все тепло из моей комнаты! Увидимся, когда встану!» — поддразнила Оливия, проталкивая меня через портал, и я усмехнулся, когда он захлопнулся за мной.
Когда я оказался снаружи, я повернулся к башне и осмотрелся, но не увидел никаких следов лап, поэтому я развеял защиту башни и пошел открывать дверь. В тот момент, когда я это сделал, меня встретили кричащие женщины. Я быстро заверил их, кто я такой, и что они в безопасности, чтобы успокоить всех.
«Могу ли я вам чем-то помочь?» — спросил я, когда все затихли, и женщина, которая так хотела начать, Лана, вышла вперед.
«Мы хотели узнать, не могли бы вы отвезти нас обратно в город? У нас тут на самом деле ничего нет», — сказала Лана, и я кивнула, жестом приказывая открыть портал и всем следовать за мной.
"Конечно. Я как раз собирался пойти туда сам", — сказал я, шагнув через портал, и женщины последовали за мной. Первое, что они увидели, когда вышли, были новые башни и массивные стены, окружавшие город.
«Что здесь произошло?!» — спросила Мона в шоке, и я усмехнулся, когда мой портал закрылся. Я решил провести нас к западным воротам, которые я установил прямо за пределами Калхэма, чтобы посмотреть, как там идут дела.
«Я решил, что городу нужно немного обновиться», — объяснил я, когда мы пошли к воротам, и женщины охали и ахали при виде всего, что видели. Я также внес некоторые другие изменения с тех пор, как они уехали.
«Я рада видеть, что вы все благополучно вернулись! Кто-нибудь из вас пострадал?» — спросила охранник у ворот, глядя на женщин, но они все покачали головами. Это была одна из женщин, Шерил, которая ждала, и она попросила надлежащую одежду охранника.
«Нет, у нас все хорошо», — сказала Лана, шагнув вперед и сверкнув зубами в ухмылке. «Мы просто немного голодны!»
«Я уверен, что мы сможем найти для вас что-нибудь поесть в столовой или в гостинице», — сказал охранник, отступая в сторону и жестом приглашая нас войти, в то время как решетка на другой стороне стены была поднята.
«Убедись, что ты не будешь здесь весь день, Шерил. Скоро появятся и другие, которые смогут поменяться с тобой местами», — сказала я, и женщина-охранник кивнула.
«Конечно, ваше высочество. Хорошего вам дня», — сказала Шерил с улыбкой, когда я повел женщин в город. Как только мы вошли, люди начали замечать нас, и многие из них ахнули от удивления, а другие разразились аплодисментами.
«Кошачий бог вернулся! И он вернул еще больше людей!» — крикнул кто-то, и все стали требовать внимания, пока мы шли по улицам. Я махал и улыбался всем, но не останавливался, пока мы не добрались до гостиницы, где, как я знал, уже была готова еда.